Babyfon BM 440 ECO PLUS Instruction Manual - page 2

Summary of BM 440 ECO PLUS

  • Page 1

    2 bm 440 eco plus bedienungsanleitung instruction manual mode d`emploi instrucciones de uso istruzioni per l´uso gebruiksaanwijzing n käyttöohjet betjeningsveiledning bm 440 eco plus d gb f e i nl sf n vivanco gmbh ewige weide 15 d-22926 ahrensburg/germany fax +49(0)41 02 / 231 - 160 www.Babyfon.Com...

  • Page 2: Bm 440 Eco Plus

    5 d 4 d 3 babyfon bm 440 eco plus babyfon® gehört zu führenden marken für funk-babysitter in europa. Seit vielen jahren widmen wir uns der entwicklung und herstellung zuverlässiger und qualitativ hoch- wertiger produkte. Das babyfon bm 440 eco plus setzt diese langjährige tradition fort. A babygerät...

  • Page 3

    7 d 6 d 9. Ihr babyfon ist nun betriebsbereit, die Übertragung startet automatisch, wenn das babygerät durch ein geräusch aktiviert wird. 10. Testen sie zum beispiel mit hilfe eines radios, ob die Übertragung an dem von ihnen gewählten einsatzort gewährleistet ist. Gebrauch ihres babyfons 1. Stellen...

  • Page 4

    9 d 8 d zulassung dieses vivanco funkprodukt entspricht der europäischen r&tte richtlinie für funksysteme in nicht harmonisierten frequenzbereichen. Der verkauf und betrieb dieser systeme ist in folgenden ländern möglich: deutschland, frankreich, niederlande, belgien, spanien, portugal, italien, sch...

  • Page 5

    11 gb babyfon bm 440 eco plus babyfon® is one of the leading brands for wireless baby monitors in europe. We have devoted ourselves for many years to the development and production of reliable, high-quality products. The babyfon bm 440 eco plus continues in this long-standing tradition. A baby devic...

  • Page 6

    13 gb using your babyfon 1. Make sure that both devices are switched on and that the same channel is selected. 2. Set the response sensitivity of the microphone on the baby device to the level you require. To begin with, we recommend a middle position that can later be adjusted as required. 3. Set t...

  • Page 7

    15 gb 14 gb problem no transmission / no sound interference or another voice can be heard during transmission loud beeping and whistling noise battery packs no longer being charged babyfon transmits every tiny sound possible cause different channels set on both devices transmitter does not switch au...

  • Page 8

    17 f 16 f babyfon bm 440 eco plus babyfon® est l'une des marques principales de dispositifs de surveillance sans fil pour bébés en europe. Depuis des années, nous nous consacrons au développement et à la fabrication de produits fiables et haut de gamme. Le babyfon bm 440 eco plus est la continuation...

  • Page 9

    3. Placez dans le compartiment des piles le pack d'accus fourni en prêtant attention à la polarité. Assurez-vous que dans le compartiment des piles, le contact de charge est bien établi (voir b20 sur l'unité-parents). 4. Remettez le couvercle du compartiment des piles sur le compartiment, puis resse...

  • Page 10

    Problème absence de transmission/ absence de signal/ absence de son la transmission est brouillée ou des voix étrangères se font entendre. Sifflement fort les accus ne sont plus chargés. Le babyfon émet même les plus petits bruits. Cause possible le réglage du canal n'est pas le même sur les deux ap...

  • Page 11

    23 e 22 e babyfon bm 440 eco plus babyfon® es una de las marcas europeas líder respecto a babysitters inalámbricos. Desde hace muchos años, nos dedicamos a desarrollo y producción de productos fiables de alta calidad. El babyfon bm 440 eco plus sigue con esta tradición. A aparato para el bebé 1 inte...

  • Page 12

    3. ¡coloque el acumulador suministrado observando la polaridad correcta- en el compartimiento de pilas! ¡preste atención a que estén en contacto los contactores de carga situados en el compartimiento de pilas! (véase b20 en la unidad para los padres) 4. ¡coloque nuevamente empujándola la tapa del co...

  • Page 13

    Problema ya no son cargados los acumuladores babyfon reacciona al ruido más mínimo posible causa el bloque de alimentación enchufable no está conectado a la red la clavija del bloque de alimentación no está bien enchufada en el aparato los acumuladores están gastados el nivel de la sensibilidad de r...

  • Page 14

    29 i 28 i babyfon bm 440 eco plus babyfon® è una delle marche principali nel settore dei baby-sitter senza fili in europa. Da anni ci dedichiamo allo sviluppo e alla fabbricazione di prodotti affidabili e di qualità. Il babyfon bm 440 eco plus rappresenta la continuazione di questa tradizione plurie...

  • Page 15

    31 i 30 i uso del babyfon 1. Controllare che entrambi gli apparecchi siano accesi e che lo stesso canale sia selezionato. 2. Impostare sul livello desiderato la sensibilità di risposta del microfono sull’unità bambino. Si consiglia all’inizio una posizione di mezzo, la quale poi può essere corretta ...

  • Page 16

    33 i 32 i problema assenza di trasmissione/ assenza di segnale/ assenza di suono trasmissione disturbata o ascolto di voci estranee forti fischi gli accumulatori non vengono più caricati. Basta il più piccolo rumore a far trasmettere il babyfon. Possibile causa il canale impostato su un apparecchio ...

  • Page 17

    35 nl 34 nl praktische aanwijzingen traditionele draadloze babysitters wekken elektrische, magnetische en elektromagneti- sche velden op. Door de bijzondere afscherming van de bm 440 eco plus zijn op een afstand van 30 cm geen elektrische en magnetische velden meer meetbaar. Door draadloze transmiss...

  • Page 18

    37 nl 36 nl 4. Schuif het batterijvakdeksel weer op het batterijvak en draai de schroef weer vast. Het batterijvak is beveiligd tegen onopzettelijk openen. 5. Bevestig de riemclip weer aan het toestel door deze te plaatsen en omhoog te schuiven. 6. Sluit de voeding aan op de aansluiting van het oude...

  • Page 19

    39 nl 38 nl probleem geen transmissie/ geen uitzending/geen geluid er is een storing in het zenden of een andere zender te horen luid piepend en fluitend geluid oplaadbare batterijen worden niet meer opgeladen babyfoon zendt bij ieder geluid, hoe zacht ook mogelijke oorzaak kanaal is bij beide toest...

  • Page 20

    41 sf 40 sf käytännöllisiä ohjeita tavalliset langattomat lastenvalvontalaitteet synnyttävät sähkömagneettisia kenttiä. Bm 440 eco plus:n erikoissuojauksen ansiosta sähköisiä tai magneettisia kenttiä ei ole mah- dollista mitata enää 30 cm:n päässä laitteesta. Langattoman välityksen synnyttämiä säh- ...

  • Page 21

    43 sf 42 sf 4. Työnnä paristolokeron kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi. Paristolokero on varmistettu tahatonta avautumista vastaan. 5. Kiinnitä vyöpidike takaisin laitteeseen asettamalla se paikalleen ja työntämällä se ylös. 6. Liitä verkkolaite vanhempien yksikön virtaliittimeen. Akkupakka...

  • Page 22

    45 sf 44 sf ongelma ei välitystä/ei lähetystä/ ei ääntä siirrossa kuuluu häiriö tai vierasta puhetta kovaa piipitystä tai vinkunaa akut eivät enää lataudu babyfon lähettää pienimmänkin äänen kuuluessa mahdollinen syy kanava on asetettu molempiin laitteisiin eri tavalla lähetin ei kytkeydy automaatti...

  • Page 23

    47 n 46 n praktiske tips vanlige babyalarmer produserer elektriske, magnetiske og elektromagnetiske felter. Takket være den spesielle skjermingen i bm 440 eco plus, er det ikke lenger mulig å måle noen elektriske eller magnetiske felter innenfor en avstand på 30 cm. De elektromagnetiske feltene som ...

  • Page 24

    49 n 48 n bruke babyalarmen 1. Forsikre deg om at begge enhetene er slått på, og at du har valgt samme kanal. 2. Sett reaksjonsfølsomheten i sendermikrofonen på ønsket nivå. Til å begynne med anbefaler vi et middels nivå, så kan du eventuelt justere etter hvert. 3. Still inn ønsket volum på mottaker...

  • Page 25

    51 n 50 n problem ingen overføring / ingen sending/ingen lyd det er støy på overføringen, eller du kan høre et fremmed språk. Høy piping og hyling batteriene lades ikke lenger opp. Babyalarmen sender ved hver minste lyd. Mulig årsak det er valgt forskjellig kanal på de to enhetene. Senderen kobler i...

  • Page 26: Bm 440 Eco Plus

    ✎ 52 bm 440 eco plus bm 440 eco plus.