BaByliss E842XE Manual

Summary of E842XE

  • Page 1

    E842 xe barbe de 3 jours 3-day beard.

  • Page 2

    Fig. 10 fig. 11 fig. 7 fig. 8 fig. 9 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 1 fig. 2 fig. 3.

  • Page 3: Français

    La tondeuse barbe et moustache e842xe 1. 1 guide de coupe unique pour 30 longueurs (de 0,5 à 15mm, avec un pas de 0,5mm) 2. 2 lames de largeur de coupe différente : 32mm, pour tailler la barbe, et 7mm pour la styliser couteau mobile : - affûtage tri-dimensionnel exclusif par électrochimie: pour un t...

  • Page 4

    4 sivement l’adaptateur fourni avec la tondeuse réf. E842xe tension = 3v – courant 1000ma. Manipulation du guide de coupe très pratique, le guide de coupe vous garantit une hauteur de coupe égale. Important: toujours placer le guide de coupe avant d’allumer la tondeuse, et éteindre la tondeuse pour ...

  • Page 5

    5 pour obtenir un effet barbe de 3 jours... Le guide de coupe spécial barbe de 3 jours est un guide spécialement conçu pour sécuriser les coupes fines (petites tailles) et particulièrement les barbes de 3 jours. Il s’emboîte simplement sur le guide principal et se retire* tout aussi facilement quand...

  • Page 6: English

    6 e842xe beard and moustache trimmer 1. 1 cutting guide for 30 lengths (from 0.5mm to 15mm, in 0.5mm increments) 2. 2 cutting blades with different widths: 32mm to trim your beard and 7mm to style it moveable blade: - exclusive three-dimensional etching process: for an exceptionally sharp cutting ed...

  • Page 7

    7 and guarantees an even cutting length. Note: always put the comb guide on before turning the trimmer on, and turn the trimmer off before removing it. To remove or replace the comb guide, first set the comb guide to double triangle mark (fig. 1) and, with the motor off, pull the guide up to remove ...

  • Page 8

    8 of the cut desired. Note! Only use in the opening of the nostrils or ears to avoid any risk of injury. Maintenance for maximum hygiene, the head of the trimmer can be washed in water. Note! The unit is not waterproof. To rinse the trimmer head, move the comb guide away from the body of the unit sl...

  • Page 9: Deutsch

    9 deutsch schergerÄt bart und schnÄuzer e842xe 1. 1 einziger scherkopf für 30 schnittlängen (von 0,5 bis 15mm mit einer stufe von 0,5mm) 2. 2 klingen mit unterschied- licher scherbreite : 32mm zum stutzen des barts und 7mm, um ihn zu stylen bewegliches messer: - exklusiver dreidimensionaler schliff ...

  • Page 10

    10 3v – stromstärke 1000ma. Handhabung der scher- fÜhrung die scherführung ist sehr prak- tisch und gewährleistet eine gleichmäßige schnitthöhe. Wichtig: die scherführung immer vor den einschal- ten des geräts befestigen, und das schergerät zum entfernen der scherfüh- rungen ausschalten. Zum entfern...

  • Page 11

    11 für einen 3-tage-bart-effekt... Die scherführung 3-tage-bart wurde besonders konzipiert, um feine schnitte (kleine größen) und ganz besonders 3-tage- bärte sicher zu meistern. Sie wird einfach auf die hauptscherfüh- rung gesteckt, um die konturen von nase, lippen oder ohren zu erreichen, und eben...

  • Page 12: Nederlands

    12 nederlands de baard- en snorton- deuse e842xe 1. 1 enkele trimgeleider voor 30 lengtes (van 0,5 tot 15mm, in stappen van 0,5mm) 2. 2 mesjes met verschil- lende trimlengte: 32mm, om de baard bij te trimmen, en 7mm, om er vorm aan te geven afneembaar mes: - exclusieve driemensionale slijping door e...

  • Page 13

    13 1000ma. Gebruik van de trim- geleider de uiterst praktische trim- geleider staat borg voor een gelijke trimhoogte. Belangrijk: de trimge- leider steeds aanbrengen vooraleer de tondeuse aan te zetten en de tondeuse weer uit- zetten om de trimgeleider weg te nemen. Om de trimgeleider weg te ne- men...

  • Page 14

    14 ontworpen om een korte trim- ming te waarborgen (korte stop- pels) en meer in het bijzonder een stoppelbaard van 3 dagen. Deze klikt eenvoudig vast op de hoofdgeleider en wordt even ge- makkelijk weer weggetrokken* als u de omtrek van de neus, de lippen of de oren bereikt. *om de speciale geleide...

  • Page 15: Italiano

    15 italiano rasoio regolabarba e regolabaffi e842xe 1. 1 guida di taglio unica per 30 lunghezze (da 0,5 a 15 mm, con passo di 0,5 mm) 2. 2 lame di larghezza di taglio diversa: 32 mm, per tagliare la barba, e 7 mm per stilizzarla coltello mobile - affilatura elettrochimica tridimensionale esclusiva: ...

  • Page 16

    16 minuto. Importante! Utilizzare esclusivamente l’adattatore fornito in dotazione con il rasoio rif. E842xe tensione = 3 v – corrente 1000 ma. Manipolazione della guida di taglio praticissima, la guida di taglio garantisce un’altezza di taglio uniforme. Importante! Posizionare sempre la guida di ta...

  • Page 17

    17 «barba di 3 giorni» è stata appositamente progettata per realizzare tagli fini (piccoli tagli) e, in particolare, le barbe di 3 giorni. Si inserisce semplicemente sulla guida principale e si toglie* altrettanto facilmente quando occorre raggiungere il contorno di naso, labbra o orecchie. *per tog...

  • Page 18: Español

    18 espaÑol cortapelo barba y bigote e842xe 1. 1 guía de corte única para 30 longitudes de corte (de 0,5 a 15 mm, con un paso de 0,5 mm). 2. 2 cuchillas con ancho de corte diferente: 32 mm para recortar la barba y 7 mm para corte de precisión cuchilla móvil: - afilado tridimensional elec- troquímico ...

  • Page 19

    19 3v – corriente 1.000 ma. Manejo de la guÍa de corte la guía de corte es muy práctica y le permite obtener una altura de corte uniforme. Importante: coloque siempre la guía de cor- te antes de encender el cortapelo, y apáguelo antes de retirarla. Para retirar o sustituir la guía de corte, regule p...

  • Page 20

    20 ma facilidad para llegar al con- torno de la nariz, de los labios o de las orejas. * para retirarlo, presione el óva- lo que está sobre las 2 líneas y tire simultáneamente de la guía que está sobre la guía principal. (fig. 7-8) para perfilar el bigote, las patillas, la perilla, el collar de barba...

  • Page 21: Português

    21 portuguÊs aparador de barba e bigode e842xe 1. 1 guia de corte único para 30 comprimentos (de 0,5 a 15 mm, por incrementos de 0,5 mm) 2. 2 lâminas com larguras de corte diferentes: 32 mm, para aparar a barba, e 7 mm, para a estilizar lâmina oscilante: - afiação tridimensional exclu- siva por elec...

  • Page 22

    22 tensão = 3 v – corrente 1000 ma. ManipulaÇÃo do guia de corte muito prático, o guia de corte garante-lhe uma altura de corte uniforme. Importante: coloque sempre o guia de corte antes de ligar o aparelho e apague-o para o remover. Para montar ou desmontar o guia de corte, regule previa- mente a a...

  • Page 23

    23 a mesma facilidade quando chegar ao contorno do nariz, aos lábios ou às orelhas. * para o retirar, exerça pressão na parte oval situada perto das 2 linhas e, ao mesmo tempo, desencaixe o guia à frente do guia principal. (fig. 7-8) para desbastar bigode, pati- lhas, pêra, colar de barba,... Coloqu...

  • Page 24: Dansk

    24 hÅrklipper til fuld- skÆg og overskÆg e842xe 1. 1 unik klippekam til 30 længder (fra 0,5 til 15 mm, med et interval på 0,5 mm) 2. 2 skær med forskellig klip- pestørrelse: 32 mm, til at studse skægget med og 7 mm til at formgive det med bevægeligt skær: - eksklusiv tredimensionel elektrokemisk sli...

  • Page 25

    25 brug af klippekammen klippekammen er meget praktisk og sørger for en ensartet klippelængde. Vigtigt: sæt altid klippekam- men i inden du tænder hårklip- peren, og sluk den igen inden du fjerner kammen. Inden du sætter klippekam- men i eller tager den ud, skal du indstille klippelængden på mere en...

  • Page 26

    26 igen, når du skal nå rundt om nakken, læberne eller ørerne. *for at trække den af, trykkes der på ovalen ved de 2 linjer og trækkes der samtidigt i kam- men foran hovedklippekam- men. (fig. 7-8) til at udtynde overskæg, bak- kenbarter, hageskæg, rund- skæg, .. Anbring skærets yderste punkt uden k...

  • Page 27: Svenska

    27 svenska skÄgg- och mustaschklipparen e842xe 1. 1 munstycke för 30 längder (från 0,5 mm till 15 mm, i steg om 0,5 mm) 2. 2 blad för olika bredd: 32 mm för att trimma skägget och 7 mm för att styla det rörligt blad: - exklusiv tredimensionell ets- ningsprocess: för en otroligt vass egg. - cms (rost...

  • Page 28

    28 distanskammen garanterar en fullständigt jämn klipphöjd. Viktigt: distanskammen placeras alltid innan man sätter på klipparen, och klip- paren skall vara avstängd innan man tar bort den. Man tar bort eller sätter i dis- tanskammen efter det att man först reglerat klipphöjden till högre än positio...

  • Page 29

    29 öron. *du tar bort det genom att trycka på den ovala formen nära de två linjerna och samti- digt dra i munstycket framför huvudmunstycket. (bild 7–8) hur man tunnar ut musta- schen, polisongerna, bock- skägg, skepparkrans ... Placera knivens yttersta kant utan distanskammen i den rikt- ning som m...

  • Page 30: Norsk

    30 norsk barbermaskin for bart og skjegg e842xe 1. 1 enkelt klippeguide med 30 lengder (fra 0,5 til 15 mm, med trinnvis stigning på 0,5 mm) 2. 2 kniver med forskjellig kuttebredde: 32 mm til å trimme skjegget og 7 mm til styling bevegelig blad: - eksklusiv tredimensjonal elektrokjemisk etseprosess: ...

  • Page 31

    31 bruk av lengdekammene lengdekammene er svært praktiske og garanterer en jevn klipp. Viktig: pass alltid på å montere lengdekammen fØr du slår på skjeggtrimmeren. Slå av skjeggtrimmeren når du skal skifte kam. For å ta ut eller skifte leng- de kammen, skal du først stille lengdekammen til det dobl...

  • Page 32

    32 for å ta den ut, trykk på ovalen ved de 2 linjene og trekk samtidig i guiden foran hovedklippeguiden. (fig. 7-8) for å tynne barten, sideskjegget, flippskjegget eller kjevelinje ..... Plasser enden av bladet uten lengdekammen i linje med den ønskede klipp. Obs! Bruk bare ytterst i neseborene elle...

  • Page 33: Suomi

    33 suomi parta- ja viiksileikkuri e842xe 1. Yksi ainoa leikkausohjain- valitsin 30 eri pituudelle (0,5 – 15 mm, tarkkuus 0,5 mm) 2. Kaksi terää eri leikkaus- leveyksille : 32 mm parran leikkaukseen ja 7 mm sen stilisointiin liikkuva terä : - ainutlaatuinen kolmiulottei- nen sähkökemiallinen teroitus...

  • Page 34

    34 kamman ohjaimen kÄsittely kamman ohjain on hyvin käytännöllinen ja se takaa tasaisen leikkuupituuden. TÄrkeÄÄ: aseta kamman oh- jain aina paikoilleen ennen kuin käännät trimmerin päälle, ja kytke trimmeri pois, ennen kuin irrotat sen. Irrota tai vaihda kamman ohjain asettamalla kamman ohjain en- ...

  • Page 35

    35 *irrottaminen tapahtuu pai- namalla ovaalia kahden viivan kohdalta ja vetämällä samalla ohjainta eteenpäin varsinaises- ta leikkausohjaimesta. (kuvat 7-8) ohenna viikset, pulisongit, pu- kinparta, leukaparta, … aseta teräpää ilman kamman ohjainta haluamallesi leikkuu- viivalle. Huom.! Älä leikkaa...

  • Page 36: Ελληνικα

    36 ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΜΟΥΣΙ ΚΑΙ ΜΟΥΣΤΑΚΙ e842xe 1. 1 οδηγός κοπής μοναδικός για 30 μήκη (από 0,5 έως 15mm, με βαθμίδα αύξησης ανά 0,5mm) 2. 2 λεπίδες διαφορετικού πά- χους κοπής: 32mm για το μούσι, και 7mm για να δίνετε σχήμα Μετακινούμενη λεπίδα: - Τρισδιάστατος (3d) σχηματι- σμός λεπίδας με ηλε...

  • Page 37

    37 μαζί με την κουρευτική μηχανή réf. E842xe Τάση = 3v – Ρεύμα 1000ma. ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΥ ΚΟΠΗΣ Ο οδηγός κοπής είναι πολύ πρα- κτικός και σας εγγυάται ένα ομοιό- μορφο ύψος κοπής. ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Να τοπο- θετείτε πάντα το οδηγό κοπής ΠΡΙΝ να ανάψετε την κουρευτική μηχα- νή, και να σβήνετε τη μ...

  • Page 38

    38 νουν οι τρίχες. Για να δημιουργήσετε μούσι 3 ημερών... Ο ειδικός οδηγός κοπής για μού- σι 3 ημερών είναι ένας οδηγός ο οποίος έχει σχεδιαστεί ειδικά για λεπτές κοπές (μικρά μήκη) και ιδι- αίτερα για το μούσι των 3 ημερών. Απλά, τοποθετείται επάνω από τον κύριο οδηγό και αφαιρείται* εξίσου εύκολα ...

  • Page 39: Magyar

    39 e842xe szakÁll- És ba- juszvÁgÓ 1. 1 vezetőfésűvel 30 hosszú- ság (0,5 – 15 mm-ig, 0,5 mm- es fokozatonként) 2. Két különböző vágási szé- lesség: 32 mm a szakáll vágá- sához és 7 mm az igazításhoz mobil kés: - egyedi háromdimenziós elekt- rokémiai köszörülés: a kivéte- les élesség érdekében. - cm...

  • Page 40

    40 a vÁgÁsirÁnyÍtÓ hasznÁlata a nagyon praktikus vágásirá- nyító garantálja az egyenletes vágási magasságot. Fontos! A vágásirányítót mindig a hajnyíró bekapcso- lása elŐtt kell betenni, és ha ki akarja cserélni, a hajnyírót előbb ki kell kapcsolni. A vágásirányító kivétele vagy visszatétele előtt á...

  • Page 41

    41 vagy fülek körüli kontúr vágá- sánál. *a levételhez nyomja meg a két vonalnál lévő ovális gombot és eközben húzza előre a fő veze- tőfésűről a vezetőfésűt. (7-8. ábra) a szakáll, oldalszakáll, kecskesza- káll, körszakáll stb. Vékonyítása a vágásirányító nélküli penge szélét helyezze a kívánt vágá...

  • Page 42: Polski

    42 trymer do brody i wĄ- sÓw e842xe 1. 1 głowica tnąca z możliwoś- cią ustawienia 30 długości (od 0,5 do 15mm, z przesko- kiem co 0,5mm) 2. 2 ostrza o różnej szerokości cięcia: 32mm, do strzyżenia brody oraz 7mm, do jej styli- zowania ruchomy nóż: - specjalne ostrzenie elektro- chemiczne 3d: nadaje ...

  • Page 43

    43 prąd 1000ma. Regulacja gŁowicy tnĄcej bardzo praktyczna głowica tną- ca gwarantuje zawsze idealnie równą wysokość strzyżenia. WaŻne: głowicę tnącą należy nakładać zawsze przed włą- czeniem trymera i zdejmować zawsze po jego wyłączeniu. W celu wyjęcia lub założenia głowicy, ustawić wysokość cię- c...

  • Page 44

    44 jednocześnie pociągnąć głowi- cę do przodu. (rys. 7-8) strzyżenie wąsów, baczków, bród- ki, włosków na szyi, ... Przyłożyć brzeg ostrza bez głowicy tnącej w żądanym kierunku strzyżenia. Uwaga! Używać niezbyt głę- boko w płatkach nosa i małżo- winach usznych, aby uniknąć skaleczenia. Konserwacja z...

  • Page 45: Česky

    45 zastŘihovacÍ strojek pro Úpravu bradky a knÍrŮ e842xe 1. 1 jednotný stříhací násta- vec pro 30 délek (od 0,5 do 15 mm s odstupňováním po 0,5mm) 2. 2 čepele s různou stříhací šířkou: 32 mm pro zastřihá- vání bradky a 7 mm pro úpra- vu tvaru pohyblivý nůž: - exkluzivní trojrozměrné elek- trochemick...

  • Page 46

    46 zastřižení. DŮleŽitÉ: vždy nasazujte stři- hací vodítko pŘed zapnutím holícího strojku a vypněte ho, než je sundáte. Před sejmutím nebo znovuna- sazením vodítka nastavte nej- dříve výšku střihu nad polohu 15 (obr.1) a s vypnutým moto- rem, zatáhněte za vodítko smě- rem nahoru pro sejmutí (obr. 2)...

  • Page 47

    47 jak zastřihnout knírek, kotlety, kozí bradu, bíbr.... Umístěte konec čepele bez vodítka v ose požadovaného střihu. Pozor! Používejte pouze u nosních dírek a u uší, abyste se neporanili. ÚdrŽba dokonalá hygiena je zajištěna tím, že hlavu strojku lze oplách- nout vodou. UpozornĚnÍ! Přístroj není „v...

  • Page 48: Русский

    48 МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ БОРОДЫ И УСОВ e842xe 1. 1 направляющая для стриж- ки, единая для 30 вариантов длины (от 0,5 до 15 мм, поша- говая регулировка 0,5 мм). 2. 2 лезвия для стрижки разной ширины: 32 мм для стрижки бороды, 7 мм для стилизации. Подвижный нож: - Эксклюзивная заточка в трех из- мерения...

  • Page 49

    49 щим в комплект поставки машин- ки для бритья. Артикул e842xe. Напряжение 3v. Ток 1000ma. КАК ОБРАЩАТЬСЯ С РЕГУЛЯ- ТОРОМ ДЛИНЫ СТРИЖКИ Регулятор длины стрижки, прак- тичный в применении, гаранти- рует равномерную длину волос. ВНИМАНИЕ: регулятор длины следует устанавливать на машин- ку ПЕРЕД тем, ...

  • Page 50

    50 стрижки «трехдневная щетина» - это направляющая особой кон- цепции, позволяющая обеспе- чить безопасную стрижку высо- кой точности (очень короткую), и, в частности, так называемую трехдневную щетину. Данная насадка просто надевается на основную направляющую и лег- ко снимается* с нее, когда нужно...

  • Page 51: Türkçe

    51 sakal ve biyik kesme makİnesİ e842xe 1. 30 uzunluk için tek 1 kesim kılavuzu (0,5 mm’lik bir ka- deme ile 0,5mm’den 5mm’e kadar) 2. 2 farklı kesim genişliği bıça- ğı: 32mm, sakal tıraşı için ve 7 mm sakalı şekillendirmek için hareketli bıçak: - elektro kimyasal olarak özel üç boyutlu bileme: benz...

  • Page 52

    52 kesİm kilavuzunun kulla- nimi Çok pratik, kesim kılavuzu eşit bir kesim boyu sağlar. Önemlİ: kesim kılavuzunu her zaman cihazı çalıştırmadan Önce yerleştirin ve çıkarmak için cihazı kapatın. Kesim kılavuzunu çıkarmak veya yerleştirmek için, önceden kesim boyunu pozisyon 15’in ötesinde ayarlayın (...

  • Page 53

    53 deki oval üzerine basın ve aynı anda kılavuzu ana kılavuzdan öne doğru çekin. (Şekil. 7-8) bıyığı, favorileri, çene sakalını, çember sakalı inceltmek için... Bıçağın ucunu, kesim kılavuzu olmadan, istenilen kesim ekse- nine yerleştirin. Dİkkat! Her türlü yaralanma riskine karşı sadece burun veya ...