BaByliss E920XE User Manual

Summary of E920XE

  • Page 1

    La tondeuse e920xe et ses accessoires 1. 2 guides de coupe pour 18 longueurs : guide n°1 : de 3mm à 15mm par palier de 1,5mm guide n°2 : de 18mm à 30mm par palier de 1,5mm 2. 1 guide de précision : 5 positions : de 0,5 à 2,5mm 3. Lames: couteau mobile : - affûtage en 3d par électrochimie: pour un tr...

  • Page 2

    Utilisation du guide d’effilage placez la tondeuse en position «thin». Le guide d’effilage se trouve devant les lames. L’effilage est une technique qui consiste à désépaissir une chevelure et à rendre les mèches plus légères pour faciliter le coiffage. Cette technique convient particulièrement pour ...

  • Page 3

    The e920xe clipper and accessories 1. 2 cutting guides for 18 lengths: cutting guide 1: 3mm to 15mm in 1.5 mm increments cutting guide 2: 18mm to 30mm in 1.5mm increments 2. 1 precision guide: 5 positions: 0.5 to 2.5mm 3. Blades: moving blade: - sharpened using 3d etching process: for an exceptional...

  • Page 4

    Thin you hair, take a section of hair (rest your little and ring fingers on your scalp, using the middle and index fingers to set the length), hold 1 to 2 cm below the cutting length. Then, using the clipper, cut the section of hair steeply and at an angle to create a saw- toothed 'edge'. Maintenanc...

  • Page 5

    Das schergerÄt e920xe und sein zubehÖr 1. 2 scherführungen für 18 längen: scherführung n°1 : von 3mm bis 15mm in stufen von 1,5mm scherführung n°2 : von 18mm bis 30mm in stufen von 1,5mm 2. 1 präzisionsscherführung: 5 positionen : von 0,5 bis 2,5mm 3. Klingen: bewegliches messer: - elektrochemischer...

  • Page 6

    - schneiden sie das haar entlang dem kamm oder den fingern. - entfernen sie das abgeschnit- tene haar mit einem kamm und überprüfen sie regelmäßig die gleichmäßigkeit des schnitts. (fig. 7) gebrauch der effilierführung stellen sie das schergerät auf die position «thin». Die effilierführung befindet ...

  • Page 7

    De tondeuse e920xe en haar accessoires 1. 2 trimgeleiders voor 18 lengtes: geleider nr.1: van 3mm tot 15mm in trappen van 1,5mm geleider nr.2: van 18mm tot 30mm in trappen van 1,5mm 2. 1 precisiegeleider: 5 standen: van 0,5 tot 2,5mm 3. Mesjes: afneembaar mes: - elektrochemische 3d-slijping: voor ee...

  • Page 8

    De vingers te volgen. - verwijder de afgeknipte haren met de kam en ga af en toe de regelmaat van de haarsnit na. (fig. 7) gebruik van de uitdunnings- geleider plaats de tondeuse in «thin»- stand. De uitdunningsgeleider is voor de mesjes gesitueerd. Het uitdunnen is een techniek die er in bestaat ee...

  • Page 9

    Tagliacapelli e920xe e relativi accessori 1. 2 guide di taglio per 18 diverse lunghezze: guida n°1: da 3mm a 15mm regolabile ogni 1,5mm guida n°2: da 18mm a 30mm regolabile ogni 1,5mm 2. 1 guida di precisione: 5 posizioni: da 0,5 a 2,5mm 3. Lame: lama mobile: - affilatura 3d elettrochimica per un ta...

  • Page 10

    Utilizzo della guida di sfilatura posizionare il tagliacapelli su «thin». La guida di sfilatura si trova davanti alle lame. La sfilatura è una tecnica che consiste nello sfoltire una capigliatura e rendere le ciocche più leggere per facilitare l'acconciatura. Questa tecnica conviene particolarmente ...

  • Page 11

    El cortapelo e920xe y sus accesorios 1. 2 guías de corte para 18 largos de cabello: guía nº 1: de 3 mm a 15 mm por tramos de 1,5 mm guía nº 2: de 18 mm a 30 mm por tramos de 1,5 mm 2. 1 guía de precisión: 5 posiciones de 0,5 a 2,5 mm 3. Cuchillas: cuchilla móvil: - afilada en 3d por proce- dimiento ...

  • Page 12

    Consiste en afinar la melena y obtener unos mechones más ligeros y fáciles de peinar. Es una técnica especialmente adecuada para la parte superior de la cabeza, donde el pelo suele tener más volumen. Para desfilar un mechón, sujételo con los dedos (el meñique y el anular se apoyan en la cabeza, mien...

  • Page 13

    MÁquina de cortar cabelo e920xe e respectivos acessÓrios 1. 2 guias de corte para 18 comprimentos guia n° 1: de 3 mm a 15 mm em intervalos de 1,5 mm guia n° 2: de 18 mm a 30 mm em intervalos de 1,5 mm (de 3 a 30 mm, com uma distância de 1 mm) 2. 1 guia de precisão 5 posições (de 0,5 a 2,5 mm) 3. Lâm...

  • Page 14

    - trabalhe sem guia de corte. - segure numa pequena mecha de cabelo de cada vez com o pente ou prenda-a entre os dedos. - desloque o pente ou os dedos ao longo da mecha até ao comprimento pretendido. - corte o cabelo seguindo o pente ou os dedos. - retire os cabelos cortados com a ajuda do pente e v...

  • Page 15

    HÅrklipper e920xe og tilbehØr 1. 2 klippekamme til 18længder: klippekam n 1: på 3mm _ 15mm per 1,5 mm's trin klippekam n_2: på 18mm _ 30mm per 1,5 mm's trin 2. 1 præcisions-klippekam: 5 indstillinger: fra 0,5 _ 2,5mm 3. Skær: mobilt skær: - 3d-slibning ved hjælp af elektrokemi: der opnås en særlig s...

  • Page 16

    Det nemmere at sætte håret. Denne teknik er specielt egnet til oven på hovedet, hvor håret generelt er tykkere. Ved udtynding af håret ud tages der fat i en hårlok (med lillefinger og ringfinger hvilende mod hovedet, mens langfinger og pegefinger bestemmer den ønskede længde), og der holdes 1 til 2 ...

  • Page 17

    Trimmer e920xe med tillbehÖr 1. 2 distanskammar för 18 klipplängder: kam nr 1: från 3mm till 15mm med 1,5mm avstånd kam nr. 2: från 18mm till 30mm med 1,5mm avstånd 2. 1 distanskam för precision: 5 lägen: från 0,5 till 2,5mm 3. Klingor: rörlig kniv: - elektrokemisk 3d slipning för extra skarp egg. F...

  • Page 18

    Bra på hjässan, där håret oftast är tjockast. För att tunna ur håret, ta en slinga (låt lillfinger och ringfinger vila på huvudet, tummen och pekfingret bestämmer längd), och kläm till 1 till 2 cm under klipplängden. Låt trimmern skära snett genom slingan för att skära ur en del av håret. UnderhÅll ...

  • Page 19

    HÅrklipperen e930xe med tilbehØr 1. 2 distensekammer for 18 lengder : kam nr 1 : fra 3mm til 15mm med 1,5mm trinn kam nr. 2 : fra 18mm til 30mm med 1,5mm trinn 2. 1 presisjonskam: 5 innstillinger : fra 0,5 til 2,5mm 3. Blad: bevegelig blad : - kvesset ved hjelp av en 3d elektrokjemisk prosess for en...

  • Page 20

    Seg foran knivbladene. Dette er en teknikk som består i å tynne håret og gjøre det luftigere for å forenkle friseringen. Denne teknikken er spesielt velegnet på toppen av hodet hvor håret generelt er tykkere. For å tynne håret deres, klyp en rad med hår mellom fingrene (støtt lillefinger og ringfing...

  • Page 21

    H i u s t e n l e i k k u u k o n e e920xe lisÄlaitteineen 1. Kaksi leikkausohjainta 18 eri pituudella : ohjain no. 1 : 3 - 15 mm 1,5 mm:n porrastuksilla ohjain no. 2: 18 - 30 mm 1,5 mm:n porrastuksilla 2. Tarkkuusohjain: 5 asentoa : 0,5 - 2,5 mm 3. Terät : irrotettava terä : - kolmiulotteinen sähkö...

  • Page 22

    Sahalaitaisia « kärkiä ». Huolto poista leikkausohjain jokaisen käytön jälkeen. Terien säännöllinen huolto pitää leikkurin parhaassa mahdollises- sa toimintakunnossa. Irrotettavat terät babyliss leikkurin terät ovat irrotettavat, mikä helpottaa puhdistusta. Varmista ensin, että leikkuri on sammutett...

  • Page 23

    ∏ ª∏Ã∞¡∏ ∫√Àƒ∂ª∞∆√™ e920xe ∫∞π ∆∞ ∂o∞ƒ∆∏ª∞∆∞ ∆∏™ 1. 2 Ô‰ËÁÔ› ÎÔ‹˜ ÁÈ· 18 Ì‹ÎË : √‰ËÁfi˜ nÆ1 : ·fi 3 ¯ÈÏ. ¤ˆ˜ 15 ¯ÈÏ. Ì ‰È·‚¿ıÌÈÛË Î·Ù¿ 1,5 ¯ÈÏ. √‰ËÁfi˜ nÆ2 : ·fi 18 ¯ÈÏ. ¤ˆ˜ 30 ¯ÈÏ. Ì ‰È·‚¿ıÌÈÛË Î·Ù¿ 1,5 ¯ÈÏ. 2. 1 Ô‰ËÁfi˜ ·ÎÚÈ‚›·˜ 5 ı¤ÛˆÓ : ·fi 0,5 ¤ˆ˜ 2,5 ¯ÈÏ. 3. §›‰˜: ∫ÈÓÔ‡ÌÓË Ï›‰· : -∞ÎÔÓÈṲ̂ÓË Û...

  • Page 24

    ÌÚÔÛÙ¿ ·fi ÙȘ Ï›‰˜. ∏ ·Ú·›ˆÛË ›Ó·È ÌÈ· Ù¯ÓÈ΋ Ô˘ ¤¯È ÛÎÔfi Ó· ·Ú·ÈÒÛÈ Ù· Ì·ÏÏÈ¿ Î·È Ó· οÓÈ ÙȘ Ùԇʘ ÈÔ Ï·ÊÚȤ˜ ÒÛÙ Ó· ‰È˘ÎÔχÓÙ·È ÙÔ ¯Ù¤ÓÈÛÌ·. ∏ Ù¯ÓÈ΋ ·˘Ù‹ Ù·ÈÚÈ¿˙È È‰È·›ÙÚ· ÛÙËÓ ÎÔÚ˘Ê‹ ÙÔ˘ ÎÊ·ÏÈÔ‡, fiÔ˘ ÁÓÈο Ù· Ì·ÏÏÈ¿ ›Ó·È ÈÔ ˘ÎÓ¿. °È· Ó· ·Ú·ÈÒÛÙ ÙȘ Ùԇʘ ÙˆÓ Ì·ÏÏÈÒÓ Û·˜, È¿ÓÙ ÌÈ· ÛÈÚ¿...

  • Page 25

    Az e920xe hajnyÍrÓ És tartozÉkai 1. 2 vágásirányító, melyekkel 18 féle hosszúság érhető el 1. Számú: 3-tól 15 mm-ig 1,5 mm-es lépésekben 2. Számú: 18-tól 30 mm-ig 1,5 mm-es lépésekben 2. 1 db precíziós vágásirányító 5 állás: 0,5-től 2,5 mm-ig 3. Pengék: mozgó penge: - 3 dimenziós élezés elek- trokém...

  • Page 26

    A ritkító vágásirányító használata kapcsolja a hajnyírót "thin" helyzetbe. A ritkító vágásirányító a pengék előtt található. A ritkítás az a technika, mely csökkenti a hajtömeg vastagságát, könnyebbé teszi a hajtincseket, ezzel megkönnyíti a frizurakészítést. Ez a technika különösen a fejtetőn alkal...

  • Page 27

    3. A környezet megóvása érdekében ne tegye az akkukat a háztartási hulladékba. Az anyagok újra hasznosításáról és a hulladék- feldolgozó üzemekről további tájékoztatást kaphat lakóhe- lyének közterület-fenntartó vállalatától. BiztonsÁgi tanÁcsok • azonnal szüntesse be a készülék használatát, ha a há...

  • Page 28

    - przesuwamy grzebień lub palce wzdłuż kosmyka aż do żądanej długości. - strzyżemy włosy za prze- suwanym grzebieniem bądź palcami. - podnosimy strzyżone włosy za pomocą grzebienia, sprawdza- jąc regularnie równość cięcia. (fig. 7) użycie nasadki do cieniowania włosów ustawić maszynkę w pozycji „thi...

  • Page 29

    ZastŘihovacÍ strojek e920xe a jeho pŘÍsluŠenstvÍ 1. 2 zastřihovací nástavce pro 18 délek: nástavec č. 1: od 3 mm do 15 mm po stupních 1,5 mm nástavec č. 2: od 18 mm do 30 mm po stupních 1,5 mm 2. 1 nástavec pro přesné zastřižení: 5 poloh: od 0,5 mm do 2,5 mm 3. Čepele: pohyblivý nůž: - elektrochemic...

  • Page 30

    Použití nástavce pro roztřepení strojek nastavte do polohy „thin“. Nástavec je před čepelemi. Roztřepení je technika, která spočívá ve snížení hustoty vlasového porostu tím, že jsou prameny vlasů menší a lépe se češou. Tato technika dokonale vyhovuje pro úpravu vlasů na vrcholu hlavy, kde je vlasový...

  • Page 31

    МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС e920xe И ЕЕ АКСЕССУАРЫ 1. 2 регулятора длины стрижки для 18 вариантов Регулятор №1: от 3 мм до 18 мм, пошаговая регулировка 1,5 мм Регулятор №2: от 18 мм до 30 мм, пошаговая регулировка 1,5 мм 2. 1 регулятор окончательной доводки 5 позиций: от 0,5 до 2,5 мм 3. Лезвия: Подви...

  • Page 32

    ее между пальцами - Переместите расческу или пальцы на желаемую длину - Состригите волосы на уровне расчески или пальцев - Удалите состриженные волосы с помощью расчески; регулярно проверяйте равномерность длины стрижки (fig. 7) Как пользоваться насадкой для филировки волос Переключите машинку в пол...

  • Page 33

    E920xe saÇ kesme mak‹nes‹ ve aksesuarlari 1. Kesici uç uzunlu u 18 olan kesici kılavuzlar : kesme bafllı ı n°1 : her 1,5 mm'lik yatak için 3 mm ile 15 mm arası kesme bafllı ı n°2 : her 1,5 mm'lik yatak için 18mm ile 30mm arası 2. 1 ince ayarlı kesme bafllı ı 5 konumlu : 0,5 ile 2,5mm arası 3. Kesici bı...

  • Page 34

    - tara ı veya parmakları izleyerek saçları kesin. - kesilmifl saçları tarak yardımıyla alın ve kesimin düzenlili ini sürekli kontrol edin. (fig. 7) didikleme kılavuzunun kullanımı saç kesme makinesini «thin» konumuna getirin. Didikleme kılavuzu, bıçakların önünde bulun- maktadır. Didikleme, taramayı ...

  • Page 35

    Hurdaya ayırmak veya yeniden dönüfltürmek üzere piller blo unu çıkarmak için afla ıdaki prosedürü izleyin : 1. Her fleyden önce saç kesme makinesini prizden çekin. 2'si yukarıda ve 1'i afla ıda bulunan, saç kesme makinesinin arkasındaki 3 vidayı çıkarın. 2. Saç kesme makinesini açın ve kesici bir pens y...