Babymoov A001100 Instructions For Use Manual

Summary of A001100

  • Page 1

    Babymoov parc industriel des gravanches 16, rue jacqueline auriol 63051 clermont-ferrand cedex 2 - france www.Babymoov.Com 0+ designed and engineered by babymoov in france notice d’utilisation • instructions for use • benutzungsanleitung gebruikshandleiding • instrucciones de uso • instruções de uso...

  • Page 2

    B c i n j l k h d e f g m b a c 2.

  • Page 3

    A. Chauffe-biberon - bottle warmer - flÄschchenwÄrmer - flessenwarmer calientabiberones - aquecedor de biberÕes - scalda-biberon - oh Íva kojeneckÝch РАЗОГРЕВ БУТЫЛОЧКИ - ΘΈΡΜΑΝΣΗ ΜΠΙΜΠΕΡΌ - podgrzanie butelki a1 a4 a5 a6 a7 a8 a9 a10 a11 a12 a2 a3 3 c.

  • Page 4

    B. RÉchauffer les petits pots - heating a baby food jar - glÄschen erhitzen - een potje opwarmen - calentar un potito - aquecer um boiÃo - riscaldare un vasetto - ohŘev dĚtskÉ stravy ve skleniČce - РАЗОГРЕВ БАНОЧКИ - ΘΈΡΜΑΝΣΗ ΒΑΖΑΚΙΟΥ - podgrzanie sŁoiczka b1 b4 b5 b6 b7 b8 b9 b10 b11 b2 b3 4 c.

  • Page 5

    C. Steriliser - sterilising - sterilisieren - steriliseren - esterilizar - sterilizzare sterilizace - СТЕРИЛИЗАЦИЯ - ΑΠΟΣΤΕΙΡΩΣΗ - sterylizacja c1 c4 c5 c6 c7 c8 c9 c10 c11 c2 c3 5 b.

  • Page 6

    D. Cuisson vapeur - steam cooking - dampfgaren - stomen - cocciÓn al vapor cozedura a vapor - cottura al vapore - vaŘenÍ v pÁŘe - ВАРКА НА ПАРУ - ΨΗΣΙΜΟ ΜΕ ΑΤΜΟ gotowanie na parze d1 d4 d5 d6 d7 d9 d8 d10 d11 d2 d3 6 a a b c.

  • Page 7

    D12 d13 d14 f. Mixage - blending - mixen - batir - mistura - frullati - mixovÁnÍ - МИКСАЖ - ΑΝΑΜΕΙΞΗ miksowanie f1 f4 f5 f6 f7 f8 f2 f3 7.

  • Page 8

    H. Nettoyage de votre nutribaby - cleaning nutribaby - reinigung ihres nutribaby reiniging van uw nutribaby - limpieza del nutribaby - limpeza do seu nutribaby pulizia del vostro nutribaby - mytÍ pŘÍstroje nutribaby - УХОД ЗА ВАШИМ nutribaby ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΤΟΥ nutribaby - mycie urzĄdzenia nutribaby 8 h1 ...

  • Page 9

    Tableau des temps de cuisson - cooking times - gartabelle - kookschema - tabla de los tiempos de cocciÓn - tabela dos tempos de cozedura - tabella dei tempi di cottura - tabulka doby varu potravin - ТАБЛИЦА ДЛИТЕЛЬНОСТИ -ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΧΡΟΝΩΝ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ - tabela czasu gotowania 9 300 g 15 - 17 min 200 g...

  • Page 10

    10

  • Page 11

    Fonctions • réchauffe jusqu’à 3 biberons en même temps • réchauffe tous les petits pots • stérilise jusqu’à 3 biberons • cuit tous les aliments à la vapeur • décongèle • mixe avertissements • avertissement : si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son servic...

  • Page 12

    A. Chauffer un biberon a1. Connectez le pôle cuisson au pôle mixage. A2. Retirez le réceptacle de jus de cuisson. A3. Versez 60 ml d’eau dans la cuve à l’aide des graduations du bol de mixage (niveau c). A4. Retirez les plateaux de chaque panier vapeur. A5. Empilez les paniers, et placez-les sur la ...

  • Page 13

    C. StÉriliser c1. Connectez le pôle cuisson au pôle mixage. C2. Retirez le réceptacle de jus de cuisson. C3. Versez 150 ml d’eau dans la cuve à l’aide des graduations du bol de mixage (niveau b). C4. Retirez les plateaux de chaque panier vapeur. C5. Empilez les paniers, et placez-les sur la base de ...

  • Page 14

    H. Nettoyage de votre nutribaby h1. Débranchez votre nutribaby et assurez-vous qu'il soit froid avant le nettoyage. Attention : les 2 bases du pôle cuisson et du pôle mixage ne passent pas au lave-vaisselle. - essuyez le dôme de cuisson au fond de la cuve et la base du bol de mixage avec un tissu ou...

  • Page 15

    Functions • heats up to three baby bottles at the same time • heats all baby food jar sizes • sterilises up to three baby bottles • steam cooks all foods • thaws • blends warnings • warning: to avoid danger, if the electrical cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after-sales...

  • Page 16

    A. Heating a baby bottle a1. Connect the cooker to the blender. A2. Remove the cooking juices receptacle. A3. Pour 60 ml of water into the tank using the measuring marks on the mixing bowl (level c). A4. Remove the trays from each steam basket. A5. Stack the trays, and place them on the base of the ...

  • Page 17

    C. Sterilising c1. Connect the cooker to the blender. C2. Remove the cooking juices receptacle. C3. Pour 150 ml of water into the tank using the marks on the mixing bowl (level b). C4. Remove the trays from each steam basket. C5.Stack the trays, and place them on the base of the apparatus. C6. Place...

  • Page 18

    H. Cleaning nutribaby h1. Unplug nutribaby and ensure it is cool before cleaning. Caution: the bases of the cooker and blender must not be washed in a dishwasher. - wipe off the cooking dome inside the tank, and the base of the mixing bowl with a damp cloth or sponge. Do not use detergents or cleane...

  • Page 19

    Funktionen • wärmt bis zu 3 fläschchen gleichzeitig • erwärmt alle gläschen • sterilisiert bis zu 3 fläschchen • dampfgarfunktion • auftaufunktion • mixer hinweise • hinweis: wenn das stromkabel beschädigt ist, muss es zur vermeidung von gefahren vom hersteller, dessen kundendienst oder personen mit...

  • Page 20

    A. FlÄschchen erhitzen a1. Verbinden sie die koch- mit der mixereinheit. A2. Entfernen sie den auffangbehälter für garflüssigkeit. A3. Messen sie anhand der skala der mixerschüssel 60 ml wasser (anzeige c) ab und gießen sie es in den behälter. A4. Entfernen sie die schalen jedes dampfgarkorbes. A5. ...

  • Page 21

    C. Sterilisieren c1. Verbinden sie die koch- mit der mixereinheit. C2. Entfernen sie den auffangbehälter für garflüssigkeit. C3. Messen sie anhand der skala der mixerschüssel 150 ml wasser (füllstand b) ab und gießen sie es in den behälter. C4. Entfernen sie die schalen jedes dampfgarkorbes. C5. Sta...

  • Page 22

    H. Reinigung ihres nutribaby h1. Trennen sie ihr nutribaby vom strom und prüfen sie vor der reinigung, dass das gerät abgekühlt ist. Achtung: die beiden sockel der zubereitungs- und mixerseite dürfen nicht in der spülmaschine gereinigt werden. - reinigen sie kuppel am behälterboden und den sockel de...

  • Page 23

    Functies • kan tot 3 zuigflessen tegelijk opwarmen • verwarmt alle potjes • kan tot 3 zuigflessen steriliseren • stoomt voeding • ontdooit • mixt waarschuwingen • waarschuwing: wanneer het snoer beschadigd is moet deze vervangen worden door de fabrikant, zijn klantenservice of een ander bevoegd pers...

  • Page 24

    A. Een zuigfles opwarmen a1. De kookunit op de mixunit aansluiten. A2. De kookvocht opvangkom verwijderen. A3. Giet 60ml water in het reservoir, met behulp van de schaalverdeling op de mixkom (niveau c). A4. De bladen uit ieder stoommandje verwijderen. A5. De bladen opstapelen en op de basis van het...

  • Page 25

    C. Steriliseren c1. De kookunit op de mixunit aansluiten. C2. De kookvocht opvangkom verwijderen. C3. Giet 150ml water in het reservoir, met behulp van de schaalverdeling op de mixkom (niveau b). C4. De bladen van ieder stoommandje verwijderen. C5. De bladen opstapelen en op de basis van het apparaa...

  • Page 26

    H. Reiniging van uw nutribaby h1. De stekker uit het stopcontact halen en uw nutribaby laten afkoelen alvorens te reinigen. Pas op: de kook- en de mixunit mogen niet in de vaatwasser. - de stoomkoepel van de kookkom, en de unit van de mixkom afvegen met een vochtig doekje of sponsje. Schoon water ge...

  • Page 27

    Funciones • calienta hasta 3 biberones al mismo tiempo • calienta todos los potitos • esteriliza hasta 3 biberones • cocina todos los alimentos al vapor • descongela • bate advertencias • advertencia: si el cable de alimentación estuviese estropeado, deberá remplazarlo el fabricante, su servicio pos...

  • Page 28

    A. Calentar un biberÓn a1. Conecte el polo cocción al polo batido. A2. Retire el receptáculo de jugo de cocción. A3. Vierta 60ml de agua en la cuba utilizando las graduaciones del recipiente de batido (nivel c). A4. Retire los platillos de cada cesta vapor. A5. Apile los platillos, y colóquelos sobr...

  • Page 29

    C. Esterilizar c1. Conecte el polo cocción al polo de batir. C2. Retire el receptáculo del jugo de cocción. C3. Vierta 150 ml de agua en la cuba sirviéndose de las graduaciones del recipiente de mezcla (nivel b). C4. Retire los platillos de cada cesta vapor. C5. Apile los platillos y colóquelos sobr...

  • Page 30

    H. Limpieza del nutribaby h1. Desconecte el nutribaby y asegúrese de que está frío antes de limpiarlo. AtenciÓn: las 2 bases del polo cocción y del polo mezcla no se meten en el lavavajillas. - seque la cúpula de cocción en el fondo de la cuba y la base del recipiente de mezcla con un tejido o una e...

  • Page 31

    FunÇÕes • aquece até 3 biberões em simultâneo • aquece todos os boiões • esteriliza até 3 biberões • coze todos os alimentos a vapor • descongela • mistura avisos • aviso: se o cabo de alimentação estiver danificado, o mesmo deverá ser substituído pelo fabricante, pelo serviço pós-venda ou por pesso...

  • Page 32

    A. Aquecer um biberÃo a1. Conecte o pólo de cozedura ao pólo de mistura. A2. Retire o recuperador do molho da cozedura. A3. Coloque 60 ml de água no recipiente ajudando-se das graduações do copo misturador (nível c). A4. Retire as bandejas de cada cesto a vapor. A5. Empilhe as bandejas e coloque-as ...

  • Page 33

    C. Esterilizar c1. Conecte o pólo de cozedura ao pólo de mistura. C2. Retire o recuperador do molho da cozedura. C3. Coloque 150 ml de água no recipiente ajudando-se das graduações do copo misturador (nível b). C4. Retire as bandejas de cada cesta a vapor. C5. Empilhe as bandejas e coloque-as na bas...

  • Page 34

    H. Limpeza do seu nutribaby h1. Desligue o seu nutribaby e assegure-se de que o mesmo esteja frio antes de o limpar. AtenÇÃo: as 2 bases do pólo de cozedura e do pólo de mistura não podem ser colocados no lava-loiça. - limpe a cúpula de cozedura no fundo do recipiente e da base do copo misturador co...

  • Page 35

    Funzioni • riscalda un numero massimo di 3 biberon al contempo. • riscalda tutti i vasetti • sterilizza un numero massimo di 3 biberon • cuoce tutti gli alimenti al vapore • scongela • frulla avvertenze • avvertenza: se il cavo d’alimentazione è danneggiato va sostituito dal fabbricante, dal servizi...

  • Page 36

    A. Scaldare un biberon a1. Collegate il polo di cottura al polo frullatore. A2. Rimuovete il ricettacolo del brodo di cottura. A3. Versate 60 ml d’acqua nella vaschetta osservando le graduazioni del bicchiere del frullatore (livello c.). A4. Rimuovete i vassoi di ogni cestello a vapore. A5. Impilate...

  • Page 37

    C. Sterilizzare c1. Collegate il polo di cottura al polo frullatore. C2. Rimuovete il ricettacolo del brodo di cottura. C3. Versate 150 ml d’acqua nella vaschetta osservando le graduazioni del bicchiere del frullatore (livello b.) c4. Rimuovete i vassoi di ogni cestello vapore. C5. Impilate i vassoi...

  • Page 38

    H. Pulizia del vostro nutribaby h1. Disinserite il vostro nutribaby e accertatevi che sia freddo prima di pulirlo. Attenzione: le 2 basi del polo di cottura e del polo frullatore non sono compatibili con la lavastoviglie. - asciugate la cupola di cottura sul fondo della vaschetta e la base del bicch...

  • Page 39

    Funkce • ohřívá až 3 kojenecké lahve současně • ohřívá všechny typy dětské stravy • sterilizuje až 3 kojenecké lahve současně • vaří všechny typy potravin v páře • rozmrazuje • mixuje upozornĚnÍ • upozornĚnÍ : v případě poškození přívodní šňůry je nutno jí nechat vyměnit u výrobce nebo prostřednictv...

  • Page 40

    A. OhŘev kojeneckÉ lahve a1. Připojte jednotku varu k jednotce mixování. A2. Odstraňte záchytnou nádobu na šťávu. A3. Naplňte nádržku 60 ml vody podle označení na nádobce mixéru (hladina c). A4. Odstraňte dna košíků pro vaření v páře. A5. Dna naskládejte na sebe a vložte je do přístroje. A6. Umístět...

  • Page 41

    C. Sterilizace c1. Připojte jednotku varu k jednotce mixování. C2. Odstraňte záchytnou nádobu na šťávu. C3. Naplňte nádržku 150 ml vody podle označení na nádobce mixéru (hladina b). C4. Odstraňte dna košíků pro vaření v páře. C5. Dna naskládejte na sebe a vložte je do přístroje. C6. Umístěte kojenec...

  • Page 42

    H. MytÍ pŘÍstroje nutribaby h1. Vypojte přístroj z elektrické sítě a nechte jej vychladnout než jej začnete mýt. UpozornĚnÍ : základny varné a mixovací jednotky nejsou určeny k mytí v myčce. - otřete varný prostor nádrže a spodek mixovací nádoby vlhkým hadříkem nebo houbičkou. Použijte čistou vodu a...

  • Page 43

    ФУНКЦИИ • Разогрев до 3 бутылочек одновременно • Разогрев всех типов баночек • Стерилизация до 3 бутылочек • Приготовление всех продуктов на пару • Размораживание • Миксирование ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : если шнур питания повреждён, он должен быть заменен изготовителем, его мастерской послеп...

  • Page 44

    A. РАЗОГРЕВ БУТЫЛОЧКИ a1. Подсоедините зону варки к зоне миксирования. A2. Уберите сокосборник. A3. Налейте 60 мл воды в бак при помощи градуляций на чаше миксера (уровень c). A4. Снимите крышки с каждого парового судка. A5. Сложите крышки и положите их в основании аппарата. A6. Расположите бутылочк...

  • Page 45

    C. СТЕРИЛИЗАЦИЯ c1. Подсоедините зону варки к зоне миксирования. C2. Уберите сокосборник. C3. Налейте 150 мл воды в бак с помощью градуляций на чаше миксера (уровень b). C4. Снимите крышки со всех паровых судков. C5. Сложите крышки и положите их в основании аппарата. C6. Расположите бутылочки вверх ...

  • Page 46

    H. УХОД ЗА ВАШИМ nutribaby h1. Отключите Ваш nutribaby от сети и убедитесь что он достаточно остыл прежде чем приступать к его чистке. ВНИМАНИЕ : 2 базы зоны варки и смешивания не предназначены для мойки в посудомоечной машине. - Протрите нагревательный элемент в нижней части бака и базу чаши миксир...

  • Page 47

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ • Ζεσταίνει έως 3 μπιμπερό ταυτόχρονα. • Ζεσταίνει όλα τα βαζάκια. • Αποστειρώνει έως 3 μπιμπερό • Ψήνει όλα τα τρόφιμα στον ατμό • Απόψυξη των τροφίμων • Ανάμειξη των τροφίμων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : Εάν το καλώδιο έχει υποστεί φθορά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευα...

  • Page 48

    A. ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΜΠΙΜΠΕΡΟ a1. Συνδέστε το κέντρο ψησίματος στο κέντρο ανάμειξης. A2. Αφαιρέσετε το δοχείο συλλογής ζωμού ψησίματος. A3. Προσθέσετε 60ml νερού μέσα στο μπόλ με τη βοήθεια των διαβαθμίσεων του μπολ ανάμειξης (στάθμη c). A4. Αφαιρέσετε τους πάτους κάθε καλαθιού ατμού. A5. Στοιβάστε τους πάτο...

  • Page 49

    C. ΑΠΟΣΤΕΙΡΩΣΗ c1. Συνδέσετε το κέντρο ψησίματος στο κέντρο ανάμειξης. C2. Αφαιρέσετε το δοχείο συλλογής ζωμού ψησίματος. C3. Προσθέσετε 150ml νερού μέσα στο μπόλ με τη βοήθεια των διαβαθμίσεων του μπολ ανάμειξης (στάθμη b). C4. Αφαιρέσετε τους πάτους κάθε καλαθιού ατμού. C5. Στοιβάστε τους πάτους κ...

  • Page 50

    H. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΤΟΥ nutribaby h1. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και αφήνετέ την να κρυώσει πριν τον καθαρισμό της. ΠΡΟΣΟΧΗ : οι 2 βάσεις του κέντρου ψησίματος και του κέντρου ανάμειξης δεν μπαίνουν στο πλυντήριο πιάτων. - Σκουπίστε τον θόλο στο βάθος του δοχείου και τη βάση του μπολ ανάμειξης με...

  • Page 51

    Fukcje urzĄdzenia • podgrzewanie do trzech butelek równocześnie • podgrzewanie wszystkich słoiczków • sterylizacja do trzech butelek równocześnie • gotowanie na parze wszystkich pokarmów • rozmrażanie • miksowanie ostrzeŻenie • ostrzeŻenie : jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony, dla bezpieczeńst...

  • Page 52

    A. Podgrzanie butelki a1. Podłączyć pojemniki podgrzewania i miksowania. A2. Wyjąć rekuperator płynów po gotowniu. A3. Wlać 60 ml wody do pojemnika korzystając ze skali na pojemniku miksera (poziom c). A4. Wyjać płyty każdego kosza do gotowania na parze. A5. Spiętrzyć kosze i ustawic je na podstawie...

  • Page 53

    C. Sterylizacja c1. Podlączyć pojemniki podgrzewania i miksowania. C2. Wyjąć rekuperator płynów po gotowniu. C3. Wlać 150 ml wody do pojemnika korzystając ze skali na pojemniku miksera(poziom b). C4. Wyjać płyty każdego kosza do gotowania na parze. C5. Spiętrzyć kosze i ustawić je na podstawie urząd...

  • Page 54

    H. Mycie urzĄdzenia nutribaby h1. Przed zamierzanym myciem aparatu upewnić się że jest odłączony od sieci i zimny. Atuwaga : dwie podstawy grzewcza i miksera nie nadaja sie do zmywarki. - przetrzeć wilgotną gąbką spód bazy grzewczej i miksera. Używać czystej wody. Odstawić do wyschnięcia. Nie zanurz...

  • Page 55

    55.

  • Page 56

    Photographies et illustrations non contractuelles a001100-manual-artwork-04 nom des parents : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prénoms des parents : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...