Babymoov A014000 Instruction Manual

Summary of A014000

  • Page 1

    Nom des parents : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prénoms des parents : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adress...

  • Page 2

    Babyphone slim 3 commandes - controls - bedienelemente bedieningsknoppen - mandos - comandos - comandi 10 16 11 13 14 15 12 17 18 19 22 20 21 4 3 1 9 6 5 2 7 8.

  • Page 3: Notice D’Utilisation

    5 merci d'avoir choisi notre babyphone slim. Nous vous invitons à lire attentivement le manuel d’utilisation afin d'exploiter au mieux votre appareil et lui assurer une durée de vie optimale. Toutefois, si vous observez un défaut ou si vous rencontrez un quelconque problème, veuillez contacter votre...

  • Page 4: Commandes

    Babyphone slim • notice d’utilisation 6 b / récepteur 1. Fonctionnement avec la batterie au lithium (fournie) la batterie au lithium est déjà installée dans le récepteur. Attention, ne pas enlever la protection bleue. 2. Rechargement et fonctionnement sur son socle nb : avant la première utilisation...

  • Page 5: Réglages

    7 babyphone slim • notice d’utilisation rÉglages indicateur de température minimum indicateur de température maximum n° de berceuse n° du canal / température de la chambre du bébé icône de musique icône hors de portée icône mode vibration icône mode talkie-walkie indicateur d'état de charge de la ba...

  • Page 6

    Réglage de l'alarme hors de portée (voir détails à la suite du tableau) réglage de l'alarme pour une température maximum réglage de l'alarme pour une température minimum utilisez le bouton de sélection (2) pour sélectionner on ou off et appuyez sur le bouton de mode (3) pour valider votre sélection....

  • Page 7: Fonctionnement

    9 babyphone slim • notice d’utilisation réglage de l'alarme hors de portée on - fonction alarme hors de portée activée off - fonction alarme hors de portée désactivée n.B. Dans le cas où el est sélectionné, la fonction d'alarme hors de portée de l’émetteur est toujours sur on et ne peut pas être rég...

  • Page 8: Fonction Spéciales

    Babyphone slim • notice d’utilisation 10 b / récepteur 1. Placez le récepteur à une distance raisonnable de l’émetteur pour éviter des interférences. 2. À la réception d’un signal provenant de l’émetteur, l'écran du récepteur sera rétro éclairé. Le nombre de diodes lumineuses allumées (16) augmenter...

  • Page 9: Précautions

    11 babyphone slim • notice d’utilisation lecture des berceuses, des battements du cœur et des sons de la nature appuyez sur le bouton (5). L'icône de musique et le numéro de berceuse apparaîtront sur l'écran de l’émetteur et du récepteur. Appuyez de nouveau pour arrêter la musique. Pour changer de s...

  • Page 10

    Tableau de diagnostic des pannes problème causes possibles solutions • aucune transmission provenant de l’émetteur • la sensibilité du micro est trop basse. • les piles sont épuisées ou bien l'adaptateur ca est mal connecté. • augmentez la sensibilité du micro en utilisant le bouton de sélection (2)...

  • Page 11: Instruction Manual

    13 thank you for choosing our babyphone slim. We recommend you read these instructions carefully in order to use your babyphone to best advantage and ensure it continues to operate as long as possible. If you should find a fault, however, or if you have any problems please contact your retailer or o...

  • Page 12: Controls

    Babyphone slim • instruction manual 14 b / receiver 1. Operation using the lithium battery (supplied) the lithium battery is already installed in the receiver. N.B. Do not remove the blue plastic protection. 2. Recharging and operation on the base nb: before using the receiver for the first time, ma...

  • Page 13: Settings

    15 babyphone slim • instruction manual settings minimum temperature indicator maximum temperature indicator cradle song n° channel n° /temperature in baby's room music symbol out-of-range symbol vibration mode symbol walkie-talkie mode symbol battery charge level indicator transmitter battery charge...

  • Page 14

    Alarm out-of-range setting (see details below this table) maximum temperature alarm setting minimum temperature alarm setting use selection button (2) to chose on or off and press the mode button (3) to validate your choice. Use the selection button (12) to chose the same setting as on the transmitt...

  • Page 15: Operation

    17 babyphone slim • instruction manual alarm out-of-range setting on - out-of-range alarm function active off - out-of-range alarm function deactivated n.B. When el is selected, the out-of-range alarm function on the transmitter is always on on and cannot be set for off. At the same time, the receiv...

  • Page 16: Special Functions

    Babyphone slim • instruction manual 18 b / receiver 1. Place the receiver at a reasonable distance from the transmitter to avoid any interference. 2. When a signal is received from the transmitter, the receiver screen back light will be lit. The number of leds (16) lit increases according to how lou...

  • Page 17: Precautions

    19 babyphone slim • instruction manual playing cradle songs, heart beats and sounds of nature press the (5) button. The music symbol and the cradle song number will appear on the transmitter and receiver screens. Press the button again to stop the music. To change the sound played, press and hold th...

  • Page 18: In Case Of Problems

    In case of problems problem possible causes solution • no transmission from the transmitter • the microphone sensitivity is set too low. • the batteries have run out or the ac adapter is not properly connected. • increase the microphone sensitivity using the selection button (2) and the microphone b...

  • Page 19: Bedienungsanleitung

    21 vielen dank für ihre wahl für unser babyphone slim. Wir bitten sie, das betriebshandbuch aufmerksam zu lesen, um ihr gerät bestmöglich zu nutzen und ihm eine lange lebensdauer zu garantieren. Wenn sie jedoch einen fehler feststellen oder auf irgendein problem stoßen, kontaktieren sie sich bitte i...

  • Page 20: Bedienelemente

    Babyphone slim • bedienungsanleitung 22 b / empfänger 1. Betrieb mit lithiumbatterie (mitgeliefert) die lithiumbatterie ist bereits in den empfänger eingelegt. Achtung, nicht den blauen schutz abnehmen. 2. Aufladen und betrieb auf dem ständer hinweis: vor dem ersten einsatz den empfänger ausschalten...

  • Page 21: Einstellungen

    23 babyphone slim • bedienungsanleitung einstellungen anzeige der mindesttemperatur anzeige der höchsttemperatur nr. Wiegenlied kanalnummer / temperatur im kinderzimmer symbol musik symbol außer reichweite symbol vibrierfunktion symbol walkie-talkie funktion anzeige des ladungszustands der batterie ...

  • Page 22

    Einstellen des alarms außer reichweite(einzelh eiten siehe unten) einstellen des alarms bei höchsttemperatur einstellen des alarms bei mindesttemperatur die wahltaste (2) zur wahl von on oder off benutzen und auf die taste betriebsart (3) drücken, um die wahl zu bestätigen. Die wahltaste (12) zur wa...

  • Page 23: Betrieb

    25 babyphone slim • bedienungsanleitung einstellen des alarms außer reichweite on - alarmfunktion außer reichweite aktiviert off - alarmfunktion außer reichweite deaktiviert hinweis: wenn el eingestellt ist, steht die alarmfunktion außer reichweite des senders immer auf on und kann nicht auf off ges...

  • Page 24: Sonderfunktionen

    Babyphone slim • bedienungsanleitung 26 b / empfänger 1. Den empfänger in angemessener entfernung vom sender aufstellen, um störungen zu vermeiden. 2. Wird ein signal vom sender empfangen, leuchtet das display des empfängers auf. Die anzahl der aufleuchtenden dioden (16) gibt die lautstärke von baby...

  • Page 25: Vorsichtsmassnahmen

    27 babyphone slim • bedienungsanleitung abspielen von wiegenliedern, herzschlag und naturklängen taste (5) drücken. Das symbol musik und die nummer des wiegenlieds erscheinen auf den displays von sender und empfänger. Ein erneuter druck stoppt die musik. Die taste (5) gedrückt halten und die wahltas...

  • Page 26: Entstörhilfe

    EntstÖrhilfe problem mögliche ursachen lösung • keine Übertragung durch den sender • empfindlichkeit des mikrofons zu gering. • die batterien sind leer oder der ac- adapter ist schlecht angeschlossen. • empfindlichkeit des mikrofons über die wahltaste (2) und die taste mikrofon (4) regeln. • neue ba...

  • Page 27: Gebruiksaanwijzing

    29 hartelijk dank om voor onze babyphone slim te kiezen. Wij vragen u deze handleiding zorgvuldig te lezen om uw toestel zo goed mogelijk te kunnen gebruiken en een optimale levensduur te garanderen. Als u echter een gebrek vaststelt of als u een probleem heeft, gelieve dan uw verdeler of onze fabri...

  • Page 28: Bedieningsknoppen

    Babyphone slim • instructie handleiding 30 b / ontvanger 1. Werking met de lithiumbatterij (meegeleverd) de lithiumbatterij zit reeds in de ontvanger. Opgelet dat u de blauwe bescherming niet verwijdert. 2. Herladen en werking in de lader nb : schakel voor het eerste gebruik de ontvanger uit en laad...

  • Page 29: Instellingen

    31 babyphone slim • instructie handleiding instellingen indicator minimumtemperatuur indicator maximumtemperatuur nr. Van slaapliedje kanaalnr./temperatuur van de babykamer symbool voor muziek symbool buiten bereik symbool trilmodus symbool walkietalkie-modus indicator batterijniveau indicator batte...

  • Page 30

    Het buiten bereikalarm instellen (zie details verder in de tabel) het alarm voor een maximumtempera tuur instellen het alarm voor een minimumtempera tuur instellen gebruik de selectieknop (2) om on of off te kiezen en druk op de modusknop (3) om uw selectie te valideren. Gebruik de selectieknop (12)...

  • Page 31: Werking

    33 babyphone slim • instructie handleiding instelling van het buiten bereikalarm on - alarmfunctie buiten bereik geactiveerd off - alarmfunctie buiten bereik gedeactiveerd n.B. Als el geselecteerd is, staat de alarmfunctie buiten bereik van de zender altijd op on en kan het niet ingesteld worden op ...

  • Page 32: Speciale Functies

    Babyphone slim • instructie handleiding 34 b / ontvanger 1. Plaats de ontvanger op een redelijke afstand van de zender om storingen te vermijden. 2. Wanneer de ontvanger een signaal ontvangt van de zender, wordt het scherm van de ontvanger verlicht. Het aantal verlichte led’s (16) stijgt in functie ...

  • Page 33: Voorzorgsmaatregelen

    35 babyphone slim • instructie handleiding lezen van slaapliedjes, hartslag en natuurgeluiden druk op de knop (5). Het symbool voor muziek en het nummer van het slaapliedje verschijnen op het scherm van de zender en de ontvanger. Druk nogmaals om de muziek te stoppen. Druk op de knop (5) en houdt de...

  • Page 34: In Geval Van Problemen

    In geval van problemen probleem mogelijke oorzaken oplossing • geen overdracht door de zender • de gevoeligheid van de microfoon is te laag. • de batterijen zijn leeg of de stroomadapter is niet goed aangesloten. • verhoog de gevoeligheid van de micro met de selectieknop (2) en de microfoonknop (4)....

  • Page 35: Manual De Instrucciones

    37 gracias por haber escogido nuestro babyphone slim. Le invitamos a leer detenidamente el manual de utilización para sacar el máximo partido a su aparato y prolongar su vida. Si a pesar de todo detecta usted algún defecto o si tiene algún problema, por favor, contacte con su distribuidor o con nues...

  • Page 36: Mandos

    Babyphone slim • manual de instrucciones 38 b / receptor 1. Funcionamiento con batería de litio (provista) la batería de litio ya está colocada en el receptor. Cuidado, no retire la protección azul 2. Carga y funcionamiento sobre su base nb: antes de utilizarlo por primera vez, apague el receptor y ...

  • Page 37: Configuración

    39 babyphone slim • manual de instrucciones configuraciÓn indicador de temperatura mínima indicador de temperatura máxima nº de nana nº de canal/temperatura de la habitación del bebé icono de música icono fuera de alcance icono modo vibración icono modo walkie-talkie indicador del estado de carga de...

  • Page 38

    Configurar la alarma fuera de alcance (ver detalles más abajo) configurar la alarma para que salte al alcanzar una temperatura máxima configurar la alarma para que salte al alcanzar la temperatura mínima utilice el botón de selección (2) para seleccionar on u off y pulse el botón de modo (3) para co...

  • Page 39: Funcionamiento

    41 babyphone slim • manual de instrucciones ajustar la alarma de fuera de alcance on - función alarma de fuera de alcance activada off - función alarma de fuera de alcance desactivada n.B. Si se ha seleccionado el, la función de alarma de fuera de alcance del emisor siempre está en on, y no podrá po...

  • Page 40: Funciones Especiales

    Babyphone slim • manual de instrucciones 42 b / receptor 1. Coloque el receptor a una distancia razonable del emisor para evitar interferencias. 2. Al recibir una señal procedente del emisor, la pantalla del receptor se iluminará. El número de diodos luminosos encendidos (16) aumentará en función de...

  • Page 41: Precauciones

    43 babyphone slim • manual de instrucciones lectura de las nanas, los latidos del corazón y los sonidos de la naturaleza pulse el botón (5). El icono de música y el número de la nana aparecerán en la pantalla del emisor y del receptor. Pulse de nuevo para detener la música. Para cambiar de sonido, m...

  • Page 42

    GuÍa de localizaciÓn y resoluciÓn de problemas problema posibles causas solución • el emisor no emite nada • la sensibilidad del micrófono es demasiado baja. • las pilas están descargadas o el adaptador ca está mal conectado. • aumente la sensibilidad del micrófono mediante el botón de selección (2)...

  • Page 43: Manual De Instruções

    45 agradecemos ter escolhido o nosso babyphone slim. Pedimos-lhe que leia atentamente o manual de instruções para explorar ao máximo o seu aparelho e garantir-lhe uma duração óptima. Se detectar algum defeito ou se encontrar qualquer problema, deverá contactar o nosso revendedor ou os nossos estabel...

  • Page 44: Comandos

    Babyphone slim • manual de instruções 46 b / receptor 1. Funcionamento com a bateria de lítio (fornecida) a bateria de lítio já se encontra instalada no receptor. Atenção! Não retire a protecção azul. 2. Recarga e funcionamento num suporte nb: antes da primeira utilização, desligue o receptor e carr...

  • Page 45: Regulações

    47 babyphone slim • manual de instruções regulaÇÕes indicador de temperatura mínima indicador de temperatura máxima n° de embaladeira n° de canal/temperatura do quarto do bebé Ícone de música Ícone fora de alcance Ícone do modo vibração Ícone do modo talkie-walkie indicador do estado de carga da bat...

  • Page 46

    Regulação do alarme de fora de alcance (ver pormenores a seguir à tabela) regulação do alarme para uma temperatura máxima regulação do alarme para uma temperatura mínima utilize o botão de selecção (2) para seleccionar on ou off e carregue no botão de modo (3) para validar a sua selecção. Utilize o ...

  • Page 47: Funcionamento

    49 babyphone slim • manual de instruções regulação do alarme de fora de alcance on - função de alarme de fora de alcance activada off - função de alarme de fora de alcance desactivada n.B. Se seleccionar el, a função de alarme de fora de alcance do emissor está sempre em on e não pode ser regulada p...

  • Page 48: Funçãos Especiais

    Babyphone slim • manual de instruções 50 b / receptor 1. Coloque o receptor a uma distância razoável do emissor para evitar interferências. 2. Ao ser recebido um sinal proveniente do emissor, o ecrã do receptor é iluminado pela parte de trás. O número de diodos luminosos acesos (16) aumentará em fun...

  • Page 49: Precauções

    51 babyphone slim • manual de instruções indicação das embaladeiras, das batidas de coração e dos sons da natureza carregue no botão (5). O ícone de música e o número de embaladeira surgirão no ecrã do emissor e do receptor. Carregue novamente para parar a música. Para mudar de som, mantenha premido...

  • Page 50

    Guia para reparaÇÃo de varias problema causas possíveis solução • não há transmissão do emissor • a sensibilidade do microfone é demasiado baixa. • as pilhas estão gastas, ou então o adaptador ca está mal ligado. • aumente a sensibilidade do microfone utilizando o botão de selecção (2) e o botão de ...

  • Page 51: Manuale Di Istruzioni

    53 grazie per aver scelto il nostro babyphone slim. La invitiamo a leggere con la massima attenzione il manuale d’uso per sapere come sfruttare al meglio le potenzialità dell’apparecchio e garantirne una durata di vita ottimale. La invitiamo inoltre, laddove dovesse riscontrare un difetto o qualsias...

  • Page 52: Comandi

    Babyphone slim • manuale di istruzioni 54 b / ricevitore 1. Funzionamento con la batteria al litio (in dotazione) la batteria al litio è già installata nel ricevitore. Attenzione: non togliere la protezione blu. 2. Ricarica e funzionamento sulla base nb : prima del primo utilizzo, spegnere il ricevi...

  • Page 53: Regolazioni

    55 babyphone slim • manuale di istruzioni regolazioni indicatore di temperatura minima indicatore di temperatura massima n. Riproduttore suoni n. Di canale / temperatura della camera del bambino simbolo della musica simbolo di fuori portata simbolo modo vibrazione simbolo modo walkie-talkie indicato...

  • Page 54

    Regolazione dell’allarme fuori portata (vedere dettagli tabella) regolazione dell’allarme per una temperatura massima regolazione dell’allarme per una temperatura minima utilizzare il pulsante di selezione (2) per selezionare on o off e premere il pulsante di modo (3) per convalidare la selezione. U...

  • Page 55: Funzionamento

    57 babyphone slim • manuale di istruzioni regolazione dell’allarme di fuori portata on - funzione allarme fuori portata attivato off - funzione allarme fuori portata disattivato n.B. Selezionando el, la funzione d’allarme fuori portata del trasmettitore sarà sempre su on e non potrà essere regolata ...

  • Page 56: Funzioni Speciali

    Babyphone slim • manuale di istruzioni 58 b / ricevitore 1. Posizionare il ricevitore ad una distanza ragionevole dal trasmettitore onde evitare interferenze. 2. Alla ricezione di un segnale proveniente dal trasmettitore, lo schermo del ricevitore si retroillumina. Il numero di diodi luminosi accesi...

  • Page 57: Precauzioni

    59 babyphone slim • manuale di istruzioni lettura del riproduttore suoni/ninnananne, battito del cuore e suoni della natura premere il pulsante (5). Il simbolo della musica e il numero di riproduttore compaiono sullo schermo del trasmettitore e del ricevitore. Premere nuovamente per arrestare la mus...

  • Page 58

    Guida alla risoluzione dei problemi problema cause possibili soluzione • il trasmettitore non trasmette nulla • la sensibilità del microfono è troppo bassa. • le pile sono scariche o l’adattatore ca è stato collegato male. • aumentare la sensibilità del microfono utilizzando il pulsante di selezione...