BabyOno 050 User Manual

Manual is about: Electric breast pump

Summary of 050

  • Page 1

    Laktator elektryczny instrukcja obs³ugi user’s manual nr kat. 051.

  • Page 2: Laktator Elektryczny

    Laktator elektryczny instrukcja obs³ugi przed u¿yciem nale¿y uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê obs³ugi. Laktator elektryczny babyono pozwoli ci ³atwo i szybko œci¹gn¹æ nadmiar pokarmu, kiedy laktacja nie jest jeszcze uregulowana, pomo¿e unikn¹æ zastoju pokarmu, a tym samym uchroni ciê przed bolesnym zap...

  • Page 3

    Monta¯ 1. Umieœæ silikonow¹ nak³adkê (3) w korpusie laktatora (4). 2. Umieœæ uszczelkê (5) w szyjce z gwintem korpusu (4). 3. Przy³ó¿ pionowo czêœæ z silniczkiem (2) do korpusu (4) i umocuj j¹ na nim. 4. Przykrêæ butelkê (6) do korpusu (4) zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Przed u¿yciem prosimy o s...

  • Page 4

    Czyszczenie/sterylizacja *przed pierwszym u¿yciem i po ka¿dym nastêpnym u¿yciu czyœæ wszystkie czêœci (z wyj¹tkiem czêœci ss¹cej z silniczkiem i przegródki na baterie) ³agodnym œrodkiem czyszcz¹cym i ciep³¹ wod¹. Smoczek, butelkê, korpus i inne czêœci (za wyj¹tkiem czêœci z silniczkiem) mo¿na steryl...

  • Page 5: Babyono Electric Breast Pump

    Babyono electric breast pump instructions for use before first use please read instructions carefully. Babyono electric breast pump allows you to quickly express the excess of breast milk when lactation is not yet regular, and will also help to avoid breast milk stasis, which means that it will prot...

  • Page 6

    Assembly 1. Place the silicon insert (3) inside the breast pump body (4). 2. Place the gasket (5) into the neck with the body thread (4). 3. Place vertically the part with the motor (2) of the body (4) and fix it on the body. 4. Screw the bottle (6) clockwise onto the body (4). Before use please mak...

  • Page 7

    Cleaning/sterilisation *before the first use and after every further use clean all the parts (except the suction unit with a motor and the battery compartments) with a mild detergent and warm water. The teat, bottle, breast pump body and other parts (except the part with the motor) can be sterilised...

  • Page 8

    Babyono elektrische milchpumpe gebrauchsanleitung vor dem gebrauch lesen sie genau die gebrauchsanleitung. Babyono milchpumpe gibt ihnen eine möglichkeit schnell und leicht muttermilch abzupumpen, wenn sich die milchproduktion noch nicht geregelt hat. Auf diese weise vermeiden sie den milchstau und ...

  • Page 9

    Montage 1. Verbinden sie den silikoneinsatz (3) mit dem pumpkörper (4). 2. Setzen sie die abdichtung (5) in den pumpkörper (4) ein. 3. Setzen sie den pumpenmechanismus mit dem batteriefach (2) vertikal auf den pumpkörper (4). 4. Schrauben sie den pumpkörper (6) im uhrzeigersinn auf die flasche (4). ...

  • Page 10

    Reinigung/sterilisierung i *vor dem ersten und nach jedem weiteren gebrauch waschen sie genau alle teile (ausgenommen batteriefach und pumpmechanismus) im warmen wasser mit mildem spülmittel. Sauger, flasche, pumpenkörper und andere teile (außer pumpmechanismus) kann man sterilisieren. Reinigung der...

  • Page 11

    Elektrická odsávaèka mateøského mléka babyono návod k použití vìnujte prosím pozornost tomuto návodu, pøedtím než použijete odsávaèku. Elektrická odsávaèka babyono umožòuje rychlé a jednoduché odstøíkávání nadbytku mléka, kdy laktace není ještì regulovaná, zabraòuje mìstnání pokrmu a chrání vás tím ...

  • Page 12

    MontÁŽ 1. Umístìte silikonový nastavec (3) v tìlesu odsávaèky (4). 2. Umístìte tìsnìní (5) v hrdélku se závitem tìlesa (4). 3. Pøiložte svisle èást s motorkem (2) k tìlesu (4) a spojte jej dohromaty. 4. Pøišroubujte láhev (6) k tìlesu (4) ve smìru hodinových ruèièek. Pøed prvním použitím zkontrolujt...

  • Page 13

    ÈistÌnÍ/sterilizace *pøed prvním použitím a také pokaždé po pužití, èistìte všechny díly (kromì sácího dílu s motorkem a také pøihrádky pro baterie) za použití jemného èisticího prostøedku a teplé vody. Dudlík, láhev, tìleso a jiné díly (kromì èásti s motorkem) mùžete sterilizovat ve sterilizátoru. ...

  • Page 14

    Elektrinis pientraukis babyono naudojimo instrukcija prieð naudojimà atidþiai perskaitykite instrukcijà. Elektrinis pientraukis „babyono" skirtas lengvai ir greitai nutraukti pieno pertekliø. Tai padës iðvengti pieno sàstovio ir tuo paèiu apsaugos jus nuo skausmingo krûtø uþdegimo. Vëlesniu þindymo ...

  • Page 15

    Montavimas 1. Ádëkite silikoniná antgalá (3) á pientraukio korpusà (4). 2. Ádëkite tarpiklá (5) á korpuso sraigtiná kaklelá (4). 3. Pridëkite vertikaliai dalá su korpuso (2) varikliuku (4) ir pritvirtinkite jà. 4. Prisukite buteliukà (6) prie korpuso (4) pagal laikrodžio rodyklæ. Prieš naudojimà pra...

  • Page 16

    Valymas / sterilizavimas *prieš naudojimà pirmà kartà ir po kiekvieno naudojimo išvalykite visas dalys (išskyrus siurbimo dalá su ákrovikliu ir pertvarà, skirtà baterijoms) švelnia valymo priemone ir šiltu vandeniu. Žindukà, buteliukà, korpusà ir kitas dalys (išskyrus dalá su ákrovikliu) galima ster...

  • Page 17

    16. ÀÆÍÀß ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß 1. Åñëè, èñïîëüçóÿ áàòàðåéêè 1,5v, äèîä íå ñâåòèòñÿ èëè ñöåæèâàíèå îñëàáåâàåò, ýòî îçíà÷àåò, ÷òî âîçíèêëè ïðîáëåìû ñ ïèòàíèåì. Íåîáõîäèìî áàòàðåéêè ïîìåíÿòü íà íîâûå. 2. î âðåìÿ ñöåæèâàíèÿ ìîëîêà, ìîëîêîîòñîñ íåîáõîäèìî âñåãäà äåðæàòü â âåðòèêàëüíîì ïîëîæåíèè. Åñëè ìîëîêîîòñîñ ä...

  • Page 18

    ÊÀÊ ÑÎÁÐÀÒÜ ÌÎËÎÊÎÒÑÎÑ 1. Ñèëèêîíîâóþ íàñàäêó (3) íóæíî ñîåäèíèòü ñ êîðïóñîì ìîëîêîîòñîñà(4). 2. Ïðîêëàäêó(5) ïîìåñòèòå íà ãîðëûøêå êîðïóñà(4). 3. Ïðèëîæèòå ãîðèçîíòàëüíî ÷àñòü êîðïóñà(2) ñ äâèãàòåëåì (4) è ïðèêðåïèòå åå íà íåì. 4. Ïðèêðóòèòå áóòûëî÷êó (6) ê êîðïóñó (4) ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå. Ïåðåä èñï...

  • Page 19

    ×ÈÑÒÊÀ/ÑÒÅÐÈËÈÇÀÖÈß *Ïåðåä ïåðâûì ïðèìåíåíèåì è ïîñëå êàæäîãî ñëåäóþùåãî ìîéòå âñå ÷àñòè (çà èñêëþ÷åíèåì íàñîñíîãî ìåõàíèçìà ñ äâèãàòåëåì è ïåðåãîðîäêè äëÿ áàòàðååê) äåëèêàòíûì ìîþùèì ñðåäñòâîì ïîä òåïëîé ïðîòî÷íîé âîäîé. Ñîñêó, áóòûëî÷êó, êîðïóñ è äðóãèå ÷àñòè (çà èñêëþ÷åíèåì ÷àñòè ñ äâèãàòåëåì) ìî...

  • Page 20

    19. ÀÆËÈÀ ²ÍÔÎÐÌÀÖ²ß 1. ßêùî, âèêîðèñòîâóþ÷è áàòàðåéêè 1,5v, ä³îä íå ñâ³òèòüñÿ àáî çö³äæóâàííÿ ñëàáøàº, öå îçíà÷àº, ùî âèíèêëè ïðîáëåìè ç æèâëåííÿì. Íåîáõ³äíî áàòàðåéêè ïîì³íÿòè. 2. ϳä ÷àñ çö³äæóâàííÿ ìîëîêà, ìîëîêîâ³äñìîêòóâà÷ íåîáõ³äíî çàâæäè òðèìàòè ó âåðòèêàëüíîìó ïîëîæåíí³. ßêùî ìîëîêîâ³äñìîêò...

  • Page 21

    ßÊ ÑÊËÀÑÒÈ ÌÎËÎÊβÄÑÌÎÊÒÓÀ× 1. Ñèë³êîíîâó íàñàäêó (3) ñë³ä ç'ºäíàòè ç êîðïóñîì ìîëîêîâ³äñìîêòóâà÷à (4). 2. Ïðîêëàäêó(5) ïîì³ñò³òü íà øèéö³ êîðïóñó (4). 3. Ïðèêëàä³òü ãîðèçîíòàëüíî ÷àñòèíó êîðïóñó(2) ç äâèãóíîì (3) ³ ïðèêð³ï³òü ¿¿ íà íüîìó. 4. Ïðèêðóò³òü ïëÿøêó (6) äî êîðïóñó (4) çà ãîäèííèêîâîþ ñòð³...

  • Page 22

    ×ÈÙÅÍÍß/ÑÒÅÐÈ˲ÇÀÖ²ß *Ïåðåä ïåðøèì çàñòîñóâàííÿì ³ ï³ñëÿ êîæíîãî íàñòóïíîãî ìèéòå âñ³ ÷àñòèíè (çà âèíÿòêîì íàñîñíîãî ìåõàí³çìó ç äâèãóíîì òà ïåðåãîðîäêè äëÿ áàòàðåéîê) äåë³êàòíèì ìèþ÷èì çàñîáîì òåïëîþ ïðîòî÷íîþ âîäîþ. Ñîñêó, ïëÿøêó, êîðïóñ ³ ³íø³ ÷àñòèíè (çà âèíÿòêîì ÷àñòèíè ç äâèãóíîì) ìîæíà ñòåðèë...

  • Page 23: Karta Gwarancyjna

    Importer: „ono” pawe³ antczak ul. Kowalewicka 13 60-002 poznañ wyprodukowano na tajwanie karta gwarancyjna 1. Laktator elektryczny babyono 2. Data sprzeda¿y……………………………………………………......………………………. 3. Piecz¹tka sklepu……….......…………………………………………………………….....… 1. Podstaw¹ do z³o¿enia reklamacji jest dok³adni...

  • Page 24

    Pomoc i serwis: 60-002 poznañ, ul. Kowalewicka 13 tel.: +48 61 839 05 20, fax: +48 61 839 05 21 babyono@babyono.Pl www.Babyono.Com.