BALAY 3BC8855 series Instruction Manual

Summary of 3BC8855 series

  • Page 1

    Pdqxdo [en] instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 [es] instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 [pt] instruções de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 extractor hood 3bc8855., 3bc8880. Campana extractora 3bc8855., 3bc8880. Exaustor 3bc8855., 3bc8880..

  • Page 3: Table of Contents

    3 Ú table of contents [en]instruction manual important safety information.....................................................3 environmental protection ..........................................................5 environmentally-friendly disposal.....................................................5...

  • Page 4

    4 safe operation is possible only when the partial vacuum in the place where the heat- producing appliance is installed does not exceed 4 pa (0.04 mbar). This can be achieved when the air needed for combustion is able to enter through openings that cannot be sealed, for example in doors, windows, in...

  • Page 5: Environmental Protection

    5 causes of damage caution! Risk of damage due to corrosion. Always switch on the appliance while cooking to avoid condensation. Condensate can produce corrosion damage. Always replace faulty bulbs to prevent the remaining bulbs from overloading. Risk of damage due to ingress of humidity into the el...

  • Page 6: Operating The Appliance

    6 operating the appliance these instructions apply to several appliance variants. It is possible that individual features are described which do not apply to your appliance. Note: switch on the extractor hood when you start cooking and switch it off again several minutes after you have finished cook...

  • Page 7

    7 cleaning the metal mesh grease filters these instructions apply to several appliance variants. It is possible that individual features are described which do not apply to your appliance. : risk of fire! Grease deposits in the grease filter may catch fire. Clean the grease filter at least every 2 m...

  • Page 8: Trouble Shooting

    8 changing the activated charcoal filter (only in circulating-air mode) in order to guarantee efficient odour filtration, the filter must be serviced regularly. The activated charcoal filters must be replaced at least every 4 months. Notes ■ the activated charcoal filters are not included in the del...

  • Page 9: After-Sales Service

    9 after-sales service our after-sales service is there for you if your appliance needs to be repaired. We will always find the right solution in order to avoid unnecessary visits from a service technician. When calling us, please give the product number (e no.) and the production number (fd no.) so ...

  • Page 10: Índice

    10 Û Índice [es]instrucciones de uso indicaciones de seguridad importantes ................................ 10 protección del medio ambiente.............................................. 12 eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente. 12 modos de funcionamiento ............................

  • Page 11

    11 en combinación con una campana extractora conectada se extrae aire de la cocina y de las habitaciones próximas; sin una entrada de aire suficiente se genera una depresión. Los gases venenosos procedentes de la chimenea o del hueco de ventilación se vuelven a aspirar en las habitaciones. ■ por tan...

  • Page 12: Modos De Funcionamiento

    12 causas de daños ¡atención! Peligro de daños por corrosión encender siempre el aparato cuando se vaya a cocinar con el fin de evitar la formación de agua condensada. El agua condensada puede conllevar daños por corrosión. Limpiar de inmediato las bombillas defectuosas para evitar una sobrecarga en...

  • Page 13: Manejar El Aparato

    13 manejar el aparato este manual es válido para distintas variantes de aparato. Es posible que se describan características de equipamiento que no aludan a su aparato. Nota: encender la campana extractora al empezar a cocinar y apagarla unos minutos después de haber finalizado con las tareas de coc...

  • Page 14

    14 limpiar el filtro de metal antigrasa este manual es válido para distintas variantes de aparato. Es posible que se describan características de equipamiento que no aludan a su aparato. : ¡peligro de incendio! Los depósitos de grasa del filtro de grasas pueden prenderse. Los filtros de grasa deben ...

  • Page 15

    15 sustituir el filtro de carbono activo (solo en funcionamiento con recirculación de aire) para garantizar un buen grado de disipación del olor, se debe revisar el filtro habitualmente. Los filtros de carbono activo deben sustituirse al menos cada 4 meses. Notas ■ la dotación de serie no incluye lo...

  • Page 16

    16 servicio de asistencia técnica nuestro servicio de asistencia técnica se encuentra a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato. Encontraremos la solución correcta; también a fin de evitar la visita innecesaria de un técnico de servicio. Indicar el número de producto (n.° e) ...

  • Page 17: Índice

    17 ì Índice [pt]instruções de serviço instruções de segurança importantes ...................................17 protecção do meio ambiente...................................................19 eliminação ecológica...................................................................... 19 tipos de funci...

  • Page 18

    18 ■ por isso, tem que existir sempre a reposição de ar fresco suficiente no local da instalação. ■ uma caixa de entrada/exaustão de ar, só por si, não garante a manutenção do valor limite. O funcionamento sem perigos só é possível se a pressão negativa no local da instalação do fogão não ultrapassa...

  • Page 19: Protecção Do Meio Ambiente

    19 causas de danos atenção! Perigo de danificação devido a danos provocados por corrosão. Ligar sempre o aparelho quando se cozinha, para evitar a formação de água de condensação. A água de condensação pode provocar danos de corrosão. Substituir sempre imediatamente as lâmpadas defeituosas, para evi...

  • Page 20: Operar O Aparelho

    20 operar o aparelho estas instruções aplicam-se a vários modelos de aparelhos. É possível que sejam descritos vários pormenores de equipamento individuais que não se aplicam ao seu aparelho. Nota: ligue o exaustor no início da cozedura e desligue-o apenas após passados alguns minutos da cozedura te...

  • Page 21

    21 limpeza dos filtros metálicos de gorduras estas instruções aplicam-se a vários modelos de aparelhos. É possível que sejam descritos vários pormenores de equipamento individuais que não se aplicam ao seu aparelho. : perigo de incêndio! A gordura acumulada no filtro pode incendiar-se. Limpar o filt...

  • Page 22: Falhas – O Que Fazer?

    22 mudar o filtro de carvão ativo (só para funcionamento com recirculação de ar) para garantir o grau de eliminação de odores, a manutenção do filtro tem de ser efetuada regularmente. Os filtros de carvão ativo devem ser substituídos, pelo menos, a cada 4 meses. Notas ■ os filtros de carvão ativo nã...

  • Page 23

    23 serviço de assistência técnica se o seu aparelho precisar de ser reparado, o nosso serviço de assistência técnica está à sua disposição. Encontramos sempre uma solução adequada, também para evitar deslocações desnecessárias do técnico. Quando efetuar a chamada, indique o número de produto (n.° e)...

  • Page 24

    Bsh electrodomésticos españa, s.A. C/ itaroa 1, 31620 huarte (navarra), spain www.Balay.Es 950101 *9000864478* 9000864478.