BALAY 3XM4..B Instructions For Use Manual

Manual is about: Mobile Air-conditioning Appliance

Summary of 3XM4..B

  • Page 1

    Es instruccciones de uso aparato móvil de aire acondicionado pág 3 pt instruções de utilização aparelho móvel de ar condicionado pag 19 en instructions for use mobile air-conditio- ning appliance pag 35 3xm4..B 3xm4.0e 3xm4.1e.

  • Page 2

    Índice protección del medio ambiente consejos para el desechado del embalaje .............................................................................. 4 consejos para el desechado de su antiguo equipo ................................................................ 4 consejos para el ahorro de ...

  • Page 3

    Protección del medio ambiente consejos para el desechado del e m b a l a j e • respete el medio ambiente al tirar el embalaje de su equipo. • n u e s t ros productos se embalan cuidadosamente para el transporte. To d o s los materiales utilizados en el embalaje son respetuosos con el medio ambiente ...

  • Page 4

    Protección del medio ambiente • evite formar curvas muy cerradas y alargar innecesariamente el tubo expulsor de aire. • en la evacuación del aire caliente en el caso de ventanas correderas instale el accesorio que evita la entrada de aire caliente del exterior y mejora la eficiencia. • c o m p ruebe...

  • Page 5

    Presentación de su nuevo equipo descripción del equipo 6 difusor salida de aire caliente salida de aire frío entrada de aire entrada de aire equipo acondicionador placa características hueco del cable filtro base filtro purificador tubo expulsor de aire caliente asas puerta frontal tubo evacuación d...

  • Page 6

    Presentación de su nuevo equipo 7 panel de control modelo 3xm4..B / 3xm4.0e modelo 3xm4.1e piloto luminoso indicación llenado depósito del agua de condensación selector de funciones termostato purificación del aire calefacción deshumidificación climatización turbo equipo inactivo climatización silen...

  • Page 7: •

    Ventosa filtro filtro filtro pasamuros corredera corredera base purificador doble ventana balcón activo art. Nr.: art. Nr.: art. Nr.: pz1000 pz1101 pz1201 3xm4..B • • • 3xm4.0e • • • 3xm4.1e • • • medidas aprox. Min / max ø pared 70x10/ 70x10/ (largo x 14 125x10 205x10 ancho) cm. Presentación de su ...

  • Page 8

    Condiciones de utilización ¡atención! Si por cualquier razón fuese necesario reemplazar el cable de conexión a la red eléctrica por uno nuevo, éste deberá ser sustituido sólo por personal autorizado del servicio técnico oficial. Recordamos que una vez apagado el equipo es necesario esperar aproximad...

  • Page 9

    Instrucciones de uso 10 posibilidades de evacuar el aire al exterior • abra la ventana ligeramente e introduzca el difusor entre el batiente y el marco. • cierre la ventana lo máximo posible y sujétela con la ventosa suministrada, fig. 13. Seguidamente colocar este conjunto en el equipo deslizándolo...

  • Page 10

    Instrucciones de uso • para poder fijarlo a la ventana / balcón dispone de dos agujeros laterales. Por medio de dos tornillos (no incluidos con el accesorio) el usuario podrá sujetarlo al marco o a la pared sin peligro de que este se mueva o se caiga de su posición, fig. 15. 11 instalación fija se r...

  • Page 11

    Instrucciones de uso 12 90° 0° fig. 18 climatización en esta función , el equipo enfría, purifica y deshumidifica simultáneamente el aire del recinto, creando de este modo un clima agradable . • enchufar el equipo a la red eléctrica. • dirigir el tubo expulsor del aire caliente al exterior. Para evi...

  • Page 12

    13 • situar un recipiente en la salida del tubo y retirar el tapón para recoger el agua condensada, fig. 22. • quitar el difusor y colocar el tubo expulsor de aire en la posición indicada en la figura 23. • si se desea también es posible desmontar por completo el tubo expulsor. ¡atención! La cantida...

  • Page 13

    Instrucciones de uso 14 • en los casos y modelos que los incorporen recomendamos dejar los filtros opcionales instalados con independencia de la función elegida (climatización, deshumidificación, purificación del aire). Así conseguirá vd. Una mayor eficacia purificadora. Nota: debido a la configurac...

  • Page 14

    Limpieza y mantenimiento 15 ¡atención! No introduzca el filtro base en el lavavajillas. El material plástico que lo compone no es adecuado para lavavajillas y no resiste las altas temperaturas de los programas de lavado. Acabaría deformándose e incluso rompiéndose. El filtro purificador incluido con...

  • Page 15

    Limpieza y mantenimiento 16 • sacar el filtro base del equipo, fig. 31 . • i ntroducir el filtro purificador + posicionador en el filtro base como se muestra en la fig. 33 , teniendo en cuenta que en primer lugar deberá encajarlo en las patillas inferiores. Antes de su utilización al principio de te...

  • Page 16

    Consideraciones que le ahorraran llamadas al servicio técnico 17 consideraciones generales de funcionamiento ¿que hacer si? ... ... El equipo no funciona ... • comprobar que el enchufe está conectado. • comprobar que el selector de funciones no está en la posición inactiva . • comprobar que hay ener...

  • Page 17

    Servicio técnico / garantía 18 servicio técnico si después de tener en cuenta las instrucciones de uso e instalación, especialmente lo indicado en el capítulo "consideraciones...." , su equipo no funciona, recuerde que nuestra red de servicios técnicos está a su disposición. Para ello, al comunicar ...

  • Page 18

    Índice protecção do ambiente conselhos para a eliminação da embalagem........................................20 conselhos para a eliminação do seu antigo equipamento ....................20 conselhos para economizar energia ......20 observações importantes antes de ligar o seu equipamento ..........2...

  • Page 19

    Protecção do ambiente conselhos para a eliminação da e m b a l a g e m • respeite o ambiente quando se dispuser a eliminar a embalagem do seu e q u i p a m e n t o . • os nossos produtos embalam-se cuidadosamente para o transporte. To d o s os materiais utilizados na embalagem são respeitosos para c...

  • Page 20

    Protecção do ambiente • evite formar curvas muito fechadas e alongar desnecessariamente o tubo expulsor de ar. • na evacuação do ar quente, no caso das janelas corrediças, instale o acessório que evita a entrada de ar quente do que evita a entrada de ar quente do exterior e que melhora a eficiência....

  • Page 21

    Apresentação do seu novo equipamento 22 descrição do equipamento difusor saída de ar quente saída de ar frio entrada de ar entrada de ar equipamento acondicionador placa de características espaço para o fio filtro base filtro purificador tubo expulsor de ar quente asas porta frontal tubo de evacuaçã...

  • Page 22

    Painel de comando 23 painel de comando modelo 3xm4..B / 3xm4.0e modelo 3xm4.1e indicador luminoso de aviso de enchimento do depósito da água de condensação selector de funções termostato purificação do ar aquecimento desumidificação climatização turbo equipamento inactivo climatização silenciosa cli...

  • Page 23: •

    Descrição dos acessórios 24 condições de utilização condições de utilização • este electrodoméstico deve ser ligado à rede a 220/240 v e 50 hz, numa tomada com ligação à terra. • protecção por meio de um fusível de 10 a de acção lenta. • no caso de ser necessária uma extensão, esta deverá dispor de ...

  • Page 24

    Condições de utilização atenção! Se por qualquer razão fosse necessário substituir o fio de ligação à rede eléctrica por outro novo, a substituição deverá ser efectuada apenas por pessoal autorizado do serviço técnico oficial. Recordamos que depois de ter desligado o equipamento, é necessário espera...

  • Page 25

    Instruções de uso 26 possibilidades de evacuar o ar para o exterior instalação móvel • abra a janela ligeiramente e introduza o difusor entre o batente e o caixilho. • feche a janela o mais possível e prenda- a com a ventosa fornecida, fig. 13. Seguidamente colocar este conjunto no equipamento, desl...

  • Page 26

    Instruções de uso • para o poder fixar à janela / terraço, dispõe de dois orifícios laterais. Por meio de dois parafusos (não incluídos com o acessório), o utilizador poderá fixá-lo ao caixilho ou à parede sem perigo de que este se mova ou caia da sua posição, fig. 15. 27 instalação fixa realiza-se ...

  • Page 27

    Instruções de uso 28 90° 0° fig. 18 climatização nesta posição , o equipamento arrefece, purifica e desumidifica simultaneamente o ar do recinto, criando deste modo um ambiente agradável. • ligue o equipamento à rede eléctrica. • dirija o tubo expulsor do ar quente para o exterior. Para evitar um ru...

  • Page 28

    Instruções de uso 29 • situe um recipiente na saída do tubo e retirar o tampão para apanhar a água condensada, fig. 22. • retire o difusor e colocar o tubo expulsor de ar na posição indicada na figura 23. • se se quiser também é possível desmontar completamente o tubo expulsor. Atenção! Aquantidade ...

  • Page 29

    Instruções de uso 30 • nos casos e modelos que os levem, recomendamos deixar os filtros opcionais instalados independentemente da função seleccionada (climatização, desumidificação, purificação do ar). Assim conseguirá uma maior eficácia purificadora. Nota: devido à configuração interna dos modelos ...

  • Page 30

    Limpeza e manutenção 31 atenção! Não introduza o filtro base na máquina de lavar loiça. O material plástico de que é constituído não é adequado para a máquina de lavar loiça e não resiste às altas temperaturas dos programas de lavagem. Acabaria deformando-se e inclusive partindo-se. O filtro purific...

  • Page 31

    Limpeza e manutenção 32 • extrair o filtro base do equipamento, fig. 31. • introduzir o filtro purificador + posicionador no filtro base, tal como se mostra na fig. 33, tendo em consideração que em primeiro lugar deverá encaixá-lo nas patilhas inferiores. Antes da sua utilização no princípio da époc...

  • Page 32

    Considerações gerais que lhe pouparão chamadas ao serviço técnico 33 condições gerais de funcionamento que fazer se? ... ... O equipamento não funciona ... • verifique que a ficha esteja ligada. • verifique que o selector de funções não está na posição inactiva . • verifique que há energia na rede o...

  • Page 33

    Serviço técnico / garantia 34 serviço técnico se depois de ter considerado as instruções de uso e instalação, especialmente aquilo que se indica no capítulo "considerações...", o seu aparelho não funcionar, lembre-se que a nossa rede de serviços técnicos está à sua disposição. Para tal, quando comun...

  • Page 34

    Table of contents environmental protection recommendations for the disposal of packaging ................................................................................ 36 recommendations for the disposal of your old appliance .......................................................... 36 recommenda...

  • Page 35

    Environmental protection recommendations for the disposal of packaging • respect the environment when disposing of the packaging your appliance comes packed in. • our products are carefully packed for transportation. All of the material used in our packaging is environmentally friendly (the cardboar...

  • Page 36

    Environmental protection • when expelling hot air through sliding windows, install the accessory which prevents hot air entering the room from outdoors and enhances efficiency. • check that the sleeves (collection and diffusion) are correctly joined to the air expulsion tube. See "preparing the appl...

  • Page 37

    Your new appliance description of the appliance 38 diffusion duct hot air outlet cold air outlet air intake air intake air conditioning unit characteristics plate cable housing basic filter purification filter hot-air expulsion tube handles front flap water drainage pipe wheels condensed water drain...

  • Page 38

    Your new appliance 39 control panel model 3xm4..B / 3xm4.0e model 3xm4.1e full water tank indicator light control knob thermostat air purification heating dehumidification turbo cooling appliance off silent cooling high cooling air purification turbo cooling air outlet grille fig. 3 fig. 4 fig. 5 ap...

  • Page 39: •

    Your new appliance 40 requirements for use requirements for use • this home appliance should be connected to a 220/240 v, 50 hz mains electricity supply via an earthed socket. • it must be protected with a 10 a slow- action fuse. • should an extension lead be required, then this lead should be at le...

  • Page 40

    Requirements for use warning! The mains electricity supply connection cable must only be replaced by authorised members of the manufacturer’s official technical service. Remember that when the appliance is turned off, it is necessary to wait for approximately 3 minutes before turning it back on agai...

  • Page 41

    Instructions for use 42 ways of releasing air outdoors temporary installation • open the window slightly and position the diffusion duct between the jamb and the glaze frame. • close the window as far as possible and secure it with the suction pad supplied, fig. 13 . Then fit the assembly onto the a...

  • Page 42

    Instructions for use • the accessory has two holes on the side to fit it to the window / balcony with. The user can secure it to the frame or wall with two screws (not included with the accessory) to prevent it from moving or falling out of place, fig. 15 . 43 permanent installation permanent instal...

  • Page 43

    Instructions for use 44 90° 0° fig. 18 cooling when set to position , the appliance cools and dehumidifies the air in the room at the same time in order to create a pleasant atmosphere. • plug the appliance into the mains electricity supply. • lead the hot air expulsion tube outside. In order to avo...

  • Page 44

    Instructions for use 45 • place a bowl at the drainage pipe outlet and remove the plug to collect the condensed water, fig. 22 . • remove the diffusion duct and set the air expulsion tube to the position shown in figure 23 . • the expulsion tube may also be totally dismantled if desired. Warning! Th...

  • Page 45

    Instructions for use 46 • when the appliance or the model is fitted with optional filters, we recommend that these be left on regardless of the function selected ( cooling , dehumidification, air purification) in order to purify the air more effectively. Note: due to the internal configuration of th...

  • Page 46

    Cleaning and maintenance 47 warning! Do not try to clean the basic filter in a dishwasher. The plastic on the basic filter is not suitable for dishwashers and is unable to withstand the high temperatures involved in washing programmes. It will deform and may even break. The purifying filter supplied...

  • Page 47

    Cleaning and maintenance 48 • remove the basic filter from the appliance, fig. 31. • insert the purifying filter + positioner inside the basic filter as shown on fig. 33, remembering that it must be housed on the lower studs first. Prior to use at change of season • clean the air filter. • clean the...

  • Page 48

    Things to check before calling the technical service 49 general requirements for operation what to do if... ... The appliance does not work ... • check that it is plugged in properly. • make sure that the control knob is not set to off . • check that the mains electricity supply is working. Check th...

  • Page 49

    Technical service / warranty 50 technical service should your appliance fail to work properly and all the instructions for use and installation (especially the section headed "requirements....") have been carefully observed, then remember that our technical service network is at your full disposal. ...

  • Page 50

    9000133759 para la protección del medio ambiente, utilizamos papel reciclado. Nossa contribuição para a protecção do meio ambiente: utilizamos papel reciclado. Bsh electrodomésticos españa, s.A. Cif. A 28893550 itaroa 1 • 31620 huarte-pamplona (navarra) • españa balay en internet: consulte el catálo...