Bamix classic Instructions For Use Manual

Manual is about: ALL IN ONE (Household)

Summary of classic

  • Page 1

    C la s s ic g e b ra u c h s a n le it u n g s . 3 m o d e d ’e m p lo i p . 1 1 m o d o d ’i m p ie g o p . 1 9 in s tr u c ti o n s f o r u s e p . 2 7.

  • Page 2

    ..

  • Page 3

    Inhaltsverzeichnis vorwort 3 vor dem benutzen 3 sicherheitsvorschriften für bamix ® 4 gerätebeschreibung 5 die arbeitsteile 6 anwendungen/handbewegungen 7 schaltstufen 7 aufstecken und auswechseln der aufsteckteile 8 arbeitsgefässe 8 reinigung und pflege 8 aufbewahrung 9 technische daten 10 lieber k...

  • Page 4

    Beachten sie die sicherheitshinweise sicherheitsvorschriften für bamix ® ● das gerät nur an wechselstrom – mit spannung gemäss dem typenschild am gerät – anschliessen. ● dieses gerät ist nicht dafür bestimmt, durch personen (einschliesslich kinder) mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder...

  • Page 5

    Gerätebeschreibung bamix ® typ «classic e/eo» zubehör prüfen sie den inhalt der verpackung. 5 multimesser schlagscheibe quirl becher 600 ml mit deckel becher 400 ml mit deckel sonderzubehör wandhalter fleisch- und gemüsemesser stativ.

  • Page 6

    6 quirl rührt und mixt shakes, getränke, purée, salatsaucen, mayonnai- se, frappés. Also, für alle dickcremigen bzw. Dickflüssigen sachen. Schlagscheibe schlägt, lockert, emulgiert eiweiss und sahne. Dient zum auf- schlagen von suppen und saucen. Alles, was schaumig und luftig sein soll. Multimesser...

  • Page 7

    7 schaltstufen stufe i für alle leichten, luftigen sachen und kleine mengen. Stufe ii für alle dickflüssigen, harten sachen und grosse mengen. Dieses gerät darf nur für die zubereitung von lebensmitteln verwendet werden. Jede anderweitige verwendung des gerätes kann gefährlich sein und zu verletzung...

  • Page 8

    8 der bamix ® bleibt länger «fit», wenn sie ihn alle paar monate ölen. Verwenden sie dafür säurefreies Öl (z. B. Vaselinöl, das sie in der apotheke erhalten). Halten sie den bamix ® mit der schutzhaube nach oben, geben sie 2–3 tropfen Öl an die antriebswelle und schalten sie das gerät ca. 2–3 minute...

  • Page 9

    9 aufbewahrung stativ wandhalter der bamix ® sollte immer griffbereit am arbeitsplatz (am besten zwischen herd und abwaschbecken) montiert sein. Je griffbereiter der bamix ® ist, desto öfter wird er verwendet. Wenn die antriebswelle des gerätes nicht mehr rotiert? Wenn der bamix ® einige zeit nicht ...

  • Page 10

    10 technische daten motor 230/240 volt ac / 50 hz leistung typ e / eo 120 = 120 w typ e / eo 140 = 140 w typ e / eo 160 = 160 w typ e / eo 180 = 180 w typ e / eo 200 = 200 w umdrehungszahl typ e / eo 120 = 7’000/12’000 u/min typ e / eo 140 = 10’000/15’000 u/min typ e / eo 160 = 10’000/16’000 u/min t...

  • Page 11

    11 table des matières avant-propos 11 avant l’utilisation 11 consignes de sécurité pour bamix ® 12 description de l’appareil 13 les accessoires 14 utilisation/manipulation 15 niveaux de puissance 15 pour insérer et changer les accessoires 16 récipients de travail 16 nettoyage et entretien 16 rangeme...

  • Page 12

    12 observez les consignes de sécurité consignes de sécurité pour bamix ® ● cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou sans expérience et/ou sans compétences, à moins qu'elles ne soient survei...

  • Page 13

    13 description de l’appareil bamix ® type «classic e/eo» accessoires contrôlez le contenu de l’emballage. Couteau étoile disque fouet disque mélangeur gobelet 600 ml avec couvercle gobelet 400 ml avec couvercle accessoires spéciaux support mural couteau hachoir support vertical.

  • Page 14

    14 mélangeur agite et mélange les frappés, boissons, purées, sauces à salade, mayonnaises, etc. Convient également pour les matières cré - meuses et épaisses. Disque fouet fouette, liquéfie, émulsionne les blancs d’œufs et la crème. Permet de battre des potages et des sauces. Pour aérer et battre to...

  • Page 15

    15 niveaux de puissance niveau i pour tous les produits légers, aérés et les petites quantités. Niveau ii pour tous les produits épais, durs et les grandes quantités. Cet appareil est exclusivement conçu pour des préparations alimentaires. Tout autre utilisation de cet appareil peut s’avérer dangere...

  • Page 16

    16 votre bamix ® restera plus longtemps en parfait état de marche si vous le huilez tous les quelques mois. Utilisez à cet effet une huile exempte d’acide (par exemple de l’huile à base de vaseline, que vous pourrez acheter en pharmacie). Tenez votre bamix avec la coupole de protection vers le haut ...

  • Page 17

    17 rangement support vertical support mural le bamix ® devrait toujours être rangé prêt à l’emploi sur la place de travail (de préférence entre la cuisinière et l’évier). Vous utiliserez votre bamix ® d’autant plus fréquemment qu’il sera à portée de main. Si l’axe d’entraînement ne tourne plus ? Lor...

  • Page 18

    18 caractéristiques techniques moteur 230/240 volts ac / 50 hz puissance type e / eo 120 = 120 w type e / eo 140 = 140 w type e / eo 160 = 160 w type e / eo 180 = 180 w type e / eo 200 = 200 w vitesse de rotation type e / eo 120 = 7’000/12’000 t/min type e / eo 140 = 10’000/15’000 t/min type e / eo ...

  • Page 19

    19 indice introduzione 19 prima dell’uso 19 norme di sicurezza per il bamix ® 20 descrizione dell’apparecchio 21 elementi di lavoro 22 utilizzi/movimenti manuali 23 livelli di comando 23 inserimento e sostituzione degli utensili 24 recipienti di lavoro 24 pulizia e cura 24 conservazione 25 dati tecn...

  • Page 20

    20 È importante osservare le istruzioni relative alla sicurezza norme di sicurezza per il bamix ® ● questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con pro- blemi fisici, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza e conoscenza, a meno che non vengano assistite da una p...

  • Page 21

    21 descrizione dell’apparecchio bamix ® modello «classic e/eo» accessori verificare il contenuto della confezione. Lama multiuso sbattitore frullino contenitore 600 ml con coperchio contenitore 400 ml con coperchio accessori speciali supporto parete lama per carne stativo.

  • Page 22

    22 frullino sbatte e mescola frullati, bevande, purea, salse per insalata, maio- nese, frappé. È adatto quindi per ricette cremose e dense. Sbattitore sbatte, monta ed emulsiona albume e panna. Serve anche per amalgamare minestre e salse. Insomma, per tutto ciò che deve essere schiumoso e soffice. L...

  • Page 23

    23 livelli livello i per tutti gli alimenti leggeri, soffici e per piccole dosi. Livello ii per alimenti densi, duri e dosi maggiori. Questo apparecchio deve essere utilizzato solo per la prepa- razione di cibi. Altri utilizzi possono avere conseguenze peri- colose. Il produttore non risponde in cas...

  • Page 24

    24 il bamix ® durerà molto più a lungo se si provvederà ad oliarlo ogni due mesi. È opportuno utilizzare un olio non acido (per esempio olio di vaselina, comunemente reperibile in farmacia). Tenere il bamix ® con la calotta di protezione verso l’alto, depositare 2–3 gocce d’olio sull’albero motore e...

  • Page 25

    25 conservazione stativo supporto parete il bamix ® dovrebbe sempre essere montato e tenuto a portata di mano (possibilmente tra fornello e lavandino). Quanto più il bamix ® sarà a portata di mano, tanto più sarà facile utilizzarlo. Se l’albero motore non gira più? Se il bamix ® non viene utilizzato...

  • Page 26

    26 dati tecnici motore 230/240 volt ac / 50 hz potenza modello e / eo 120 = 120 w modello e / eo 140 = 140 w modello e / eo 160 = 160 w modello e / eo 180 = 180 w modello e / eo 200 = 200 w numero di giri modello e / eo 120 = 7’000/12’000 giri/min modello e / eo 140 = 10’000/15’000 giri/min modello ...

  • Page 27

    27 table of contents preface 27 before using 27 safety regulations for bamix ® 28 description of appliance 29 working parts 30 applications/handling 31 switch positions 31 putting on and exchanging the attachments 32 receptacles 32 cleaning and care 32 storage 33 technical details 34 dear customer, ...

  • Page 28

    28 pay attention to the safety instructions safety regulations for bamix ® ● this appliance is not intended for use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental faculties or with a lack of experience and /or knowledge, unless they are continually supervised by a person re...

  • Page 29

    29 description of appliance bamix ® model «classic e/eo» accessories please check the contents of the packing. Mincer beater whisk beaker 600 ml with lid beaker 400 ml with lid special accessories wall bracket meat mincer stand.

  • Page 30

    30 whisk stirs and mixes shakes, drinks, purées, salad sauces, mayonnaise. For all mixtures with a thick or creamy consistency. Beater beats, aerates, blends egg-white and cream. Is used to whip up soups and sauces. For everything which should be light and fluffy. Mincer chops up, minces, purées raw...

  • Page 31

    31 switch positions step i for all light, airy dishes and small amounts. Step ii for all viscous, firm ingredients and large amounts. This appliance is only to be used for the preparation of food. Any other application of the unit can be dangerous and can lead to personal injuries. When the applianc...

  • Page 32

    32 the bamix ® will stay longer “fit” if you oil it every few months. For this use an acid-free oil (e.G. Vaseline oil, obtainable at a chemist’s). Hold the bamix ® upside down with the cutter guard facing you, put 2 or 3 drops of oil on the drive shaft, and switch on the appli- ance for 2 to 3 minu...

  • Page 33

    33 storage stand wall bracket the bamix ® should always be placed ready to hand where you work (preferably between the stove and the sink). The more handily bamix ® is placed, the more often it gets used. If the drive shaft of your appliance no longer rotates? When you have not used your appliance f...

  • Page 34

    34 technical details motor 230/240 v ac / 50 cycles power input model e / eo 120 = 120 w model e / eo 140 = 140 w model e / eo 160 = 160 w model e / eo 180 = 180 w model e / eo 200 = 200 w r.P.M. Model e / eo 120 = 7’000/12’000 rev./min model e / eo 140 = 10’000/15’000 rev./min model e / eo 160 = 10...

  • Page 35

    ..

  • Page 36

    G e b ra u c h s a n le it u n g d e / f r / i t / e n b a m ix ® c la s s ic 7 9 3 .0 8 4 © e s g e a g , c h -9 5 1 7 m e tt le n /s c h w e iz 1 2 .1 4 . 5 ’0 0 0