Bang & Olufsen Beolit 15 Quick Start Manual

Other manuals for Beolit 15: User Manual, User Manual
Manual is about: Bluetooth speaker

Summary of Beolit 15

  • Page 1

    Beolit 15.

  • Page 3

    3.

  • Page 4

    4 en press the power button to switch beolit 15 on. Wait for solid white light in the button. Da tryk på tændknappen for at tænde beolit 15. Vent til knappen lyser hvidt konstant. De drücken sie die power-taste, um beolit 15 einzuschalten. Warten sie bis das licht in der taste durchgehend weiß leuch...

  • Page 5

    5 ko 전원 버튼을 눌러 beolit 15를 켭니다. 버튼이 흰색으로 켜져있는 동안 기다리십시오 . Nl druk op de aan/uit-knop om de beolit 15 in te schakelen. Wacht totdat de knop aanhoudend wit oplicht. Pt para ligar o beolit 15, prima o botão de alimentação. Aguarde até acender a luz branca de forma permanente. Ru Нажмите кнопку питания, ...

  • Page 6

    6 en press and hold the bluetooth button for 2 sec. The button starts flashing blue. Da tryk på knappen bluetooth, og hold den nede i 2 sek. Knappen begynder at blinke blåt. De halten sie die bluetooth-taste für 2 sek. Gedrückt. Die taste blinkt blau. Es mantenga pulsado el botón de conexión bluetoo...

  • Page 7

    7 ko bluetooth 버튼을 2초간 길게 누릅니다. 파란색 표시등이 켜집니다. Nl houd de bluetooth-knop 2 sec ingedrukt. De knop begint blauw te knipperen. Pt prima o botão bluetooth durante 2 segundos. O botão começa a piscar a azul. Ru Нажмите и удерживайте кнопку bluetooth в течение 2 с. Кнопка начнет мигать синим цветом. Sv t...

  • Page 8

    8 en when the bluetooth button flashes blue, make sure bluetooth is switched on on your device. Find the device list and select beolit 15. The bluetooth button turns solid blue for a moment, a sound prompt is heard and beolit 15 is ready to play. Da kontrollér, når knappen blinker blåt, at bluetooth...

  • Page 9

    9 it quando il pulsante lampeggia in blu, assicurarsi che bluetooth sia attivato sul proprio dispositivo, richiamare l’elenco dei dispositivi e selezionare beolit 15. Il pulsante si illumina fisso in blu per un momento e un segnale acustico viene emesso; beolit 15 è ora pronto per la riproduzione. J...

  • Page 10

    10 ru Когда кнопка мигает синим цветом, убедитесь, что bluetooth на вашем устройстве включен, найдите список устройств и выберите beolit 15. В течение короткого времени кнопка начинает непрерывно светиться синим цветом, звучит сигнал приглашения, и beolit 15 готов к воспроизведению. Sv när knappen b...

  • Page 11

    11 en use true wireless to connect two speakers wirelessly. Press and hold the bluetooth button on the first speaker for 5 seconds. Wait until a second sound prompt is heard and the power button flashes white. Then release the button. This speaker becomes the master speaker and plays audio on the le...

  • Page 12

    12 es utilice true wireless para conectar dos altavoces sin hilos. Mantenga pulsado el botón bluetooth del primer altavoz durante 5 segundos. Espere hasta que se oiga una segunda señal acústica y el botón de encendido parpadee en color blanco. A continuación, suelte el botón. Este altavoz se convier...

  • Page 13

    13 ja true wirelessを使用して、2台のスピーカーをワイヤレスで 接続します。片方のスピーカーで、bluetoothボタンを5秒間 押し続けます。2度目の案内音が聞こえ、電源ボタンが白色 に点滅するまで待ちます。その後、ボタンを離します。この スピーカーはマスタースピーカーとなり、左チャンネルの音声 を再生します。再生するデバイスは、マスタースピーカーに bluetoothを介して接続する必要があります。サウンドプロ ンプトが聞こえるまで20秒間待ちます。次に、第2のスピーカー を設定します。 ko tw(true wireless)를 사용하여 두 스피커를 무선으로 연결합...

  • Page 14

    14 pt utilize o sem fios verdadeiro para ligar duas colunas sem fios. Mantenha premido o botão bluetooth na primeira coluna durante 5 segundos. Aguarde até ser emitido um segundo sinal sonoro e o botão de alimentação acender a branco. Em seguida, solte o botão. Esta coluna torna-se a coluna principa...

  • Page 15

    15 zh 用户可通过truewireless功能无线连接两台音箱。按住第一 台音箱的蓝牙按钮5秒,直到听到第二个声音提示且电源按 钮变成白色闪烁,然后松开按钮。此时,这台音箱变成主音箱 并作为左声道播放。将播放设备通过蓝牙连接到主音箱。等待 20秒直到听到声音提示。然后,继续设置第二台音箱。 zhtw 使用 true wireless 功能,以無線方式連接兩個喇叭。按住 第一個喇叭上的 bluetooth 按鈕 5 秒鐘。請稍候,直到聽 到第二次聲音提示且電源按鈕閃白光為止。然後,請放開按 鈕。此喇叭將成為主喇叭,並會在左聲道播放音訊。您所播 放的裝置必須透過 bluetooth 連接到主喇...

  • Page 16

    16 en on the second speaker, press and hold the bluetooth button for 5 seconds until the power button flashes white. Then release the button. This speaker will connect to the master speaker. When the connection is successful, the power button turns solid white, and sound prompts are heard on both sp...

  • Page 17

    17 es en el segundo altavoz, mantenga pulsado el botón bluetooth durante 5 segundos hasta que el botón de encendido parpadee en color blanco. A continuación, suelte el botón. Este altavoz se conectará al altavoz maestro. Si la conexión es correcta, el botón de encendido se ilumina en color blanco de...

  • Page 18

    18 ja 他方のスピーカーで、電源ボタンが白色に点滅するまで bluetoothボタンを5秒間押し続けます。その後、ボタンを離 します。このスピーカーは、マスタースピーカーに接続されます。 接続に成功すると電源ボタンが白色の点灯に変わり、音声ガ イダンスが両側のスピーカーから流れます。このスピーカー は、右チャンネルの音声を再生します。 ko 두 번째 스피커에서 bluetooth 버튼을 5초 동안 누르고 있으면 전원 버튼이 백색으로 깜박입니다. 그런 다음 버튼에서 손을 뗍니다. 이 스피커가 마스터 스피커에 연결됩니다. 제대로 연결되면 전원 버튼이 백색으로 켜지고 두...

  • Page 19

    19 ru На второй колонке нажмите и удерживайте в течение 5 сек. кнопку bluetooth, пока кнопка питания не начнет мигать белым. Затем отпустите кнопку. Эта колонка подключится к главной колонке. В случае успешного подключения кнопка питания будет постоянно гореть белым, и на обеих колонках раздастся зв...

  • Page 20

    20 tilmeld dig online registrieren sie sich online register online registro en lÍnea inscription en ligne registrazione on-line オンライン登録 온라인 등록 online registreren registo online ОНЛАЙН РЕГИСТРАЦИЯ online-registrering 在线注册 線上註冊.

  • Page 21

    21 tilmeld dig online på www.Beoplay.Com/register for at modtage vigtige oplysninger om produkt- og softwareopdateringer – og modtage spændende nyheder og tilbud fra b&o play. Hvis du har købt dit produkt i en bang & olufsen-butik eller på www.Beoplay.Com, er du automatisk blevet tilmeldt. Registrie...

  • Page 22

    22 www.Beoplay.Com/beolit15/learnmore 22 Зарегистрируйтесь по адресу www.Beoplay.Com/register и получайте важную информацию о продукте и программном обеспечении, а также об интересных новостях и предложениях от b&o play. Если вы приобрели свой продукт в магазине bang & olufsen или на сайте www.Beopl...

  • Page 23

    14 os produt os da b&o pla y , quando adquiridos a trav és de um rev endedor autorizado da b &o pla y, es tão cobert os por uma garantia limitada. A garantia não c obre c omponentes c onsumíveis c om vida útil limitada e sujeitos ao desgas te normal, por e xemplo , baterias, tecidos fr ontais, almof...

  • Page 24

    13 תוירחא לש יוסיכב םיללכנ b&o pla y לש השרומ קוושממ ושכרנש b&o pla y ירצומ תלבגומ םייח תלחות ילעב םהש ,םילכתמ םיביכר לע הלח הניא תוירחאה .תלבגומ עדימל .םירחא םירזיבאו ןזואל ל’ג ימאתמ ,דב ייוסיכ ,תוללוס ןוגכ ,ףטוש יאלבל םינותנו לא סנכיה ,הלש לבגומה ןמזה ךשמ לעו וז תלבגומ תוירחא לש יוסיכה לע טרופמ ww...

  • Page 25

    12 ةئز جتلا يعئا ب دح أ نم ىرتش ُت ي تلا » b& o p lay « ت اجتن م دو دلمح ا نا مض لا ي طغي تان وكلم ا نا مض لا ن م ةا فعلم ا ت اجتن لما ينب نم و .» b& o p lay « ةك رش ىدل ن يدم تعلم ا لث م ي داعل ا كلاهت سلااب فل تلاو ىلبلل ةض رع ن وكت يتلا و دو دلمح ا رم علا ت اذ ة يكلاهت سلاا ىل ع لوص حلل .ت اراو س...

  • Page 26

    11 دودح م نا مض begrÆnset garanti beschrÄnkte garantie limited warranty ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΎΗΣΗ garantÍa limitad a rajoitettu tak uu garantie limitÉe תלבגומ תוירחא korlÁtozott jÓtÁllÁs garanzia limitat a 製品保証 (制限つき) 제품 보증 jaminan terhad beperkte garantie ograniczona g warancj a garantia limitad a garan...

  • Page 27

    10 esp añ ol ( sp an ish ) lo s eq uip os, p ie za s y ba te ría s de t ip o elé ctr ico y ele ctr ón ico m arc ad os c on e ste s ím bo lo n o de be n elim in ars e ju nto c on l os r esi du os d om ést ico s ha bit ua le s; en s u lu ga r, d eb en s er r eco gid os y e lim in ad os d e fo rm a in ...

  • Page 28: 한

    9 en glish elec tri ca l a nd elec tro nic equ ip men t, p art s a nd ba tte rie s ma rke d wit h th is s ym bo l mu st n ot b e dis po se d of w ith no rm al h ou se ho ld w ast ag e, i t mu st b e co lle cte d an d dis po se d of s ep ara te ly t o pro te ct t he e nvi ro nm en t. Yo ur b an g & o...

  • Page 29: 한

    8 한 국어 이 기기 는 가정 용(b 급) 전 자파 적합 기기 로서 주 로 가정 에서 사 용하 는 것을 목 적으 로 하며 , 모든 지역 에서 사 용할 수 있 습니 다..

  • Page 30

    7 简 体 中文 产品 中有毒 有害 物质 或元 素的名 称及 含量 be olit 1 5 部件 名称: 有毒有 害物 或元 素 铅 (p b) 汞 (h g) 镉 (cd ) 六价铬 (c r[vi ]) 多溴联 苯 (p bb) 多溴二 苯醚 (p bd e) 印刷电 路板 × o o o o o 扬声器 o o o o o o 连接线 × o o o o o 附件 o o o o o o 电池 o o o o o o 箱子 o o o o o o 格栅 o o o o o o 图表 符号 o 表示 该有 毒有害 物质在 该部 件所有 均质 材料 中的 含量 均在 sj t 1 13 6...

  • Page 31

    6 rat in g: 額定值 10 0-2 40 v~5 0/6 0h z 30 w dim ens io ns: 尺寸 23 0x1 89 x13 5 (m m) pow er c on sum ptio n: 耗電 功率 30 w blu eto oth : 藍牙 bt 4 .0 o r ne we r 以下規 範供 臺灣 市場使 用… th e fo llo win g sp eci fic ati on s are f or t aiw an ese ma rke t usa ge … 繁 體 中文 “本 產品符 合低 功率電波 輻射 性電 機管 理辦 法: 第十二 條 經形 式認 ...

  • Page 32

    5 - fre nc h: le p ré se nt a pp are il e st c on fo rm e au x cn r d’i nd ust rie c an ad a ap plic ab le s au x ap pa re ils r ad io e xe mp ts d e lic en ce . L’e xp lo ita tio n est au to ris ée a ux d eu x co nd iti on s su iv an te s : (1) l’ ap pa re il n e do it p as p ro du ire d e bro uill...

  • Page 33

    4 th e lig htn in g fla sh w ith a rro wh ead s ym bo l w ith in a n eq uila te ra l tri an gle , is i nte nd ed t o ale rt t he u se r to t he pre se nce o f un in su la te d “d an ge ro us v olt ag e” w ith in t he pro du ct’ s en clo su re t hat m ay b e of s uff ici en t m ag nit ud e to co nst ...

  • Page 34

    3 im porta nt s afe ty i nst ruc tion s 1. Re ad t he se i nst ru cti on s. 2. Ke ep t he se i nst ru cti on s. 3. He ed a ll w arn in gs. 4. Fo llo w all i nst ru cti on s. 5. Do n ot u se t his a pp ara tu s ne ar w ate r. 6. Cle an o nly w ith d ry c lo th . 7. Do n ot b lo ck a ny v en tila tio ...

  • Page 35

    2 se y der lig ere o ply sn in ger på : fü r we ite re i nfo rm ati on en , sie he : Για π ερι σσ ότε ρες π ληρ οφ ορί ες, δ είτ ε: fo r ad dit io na l in fo rm ati on , se e (lin k pro vid es c on te nt w ith r eg ula to ry co nfo rma nce guid elin es) : si d ese a ob te ne r má s in fo rm ac ió n,...

  • Page 36

    Vig tig t wichti ge r h in wei s Σημ αντ ικό im porta nt im porta nte tärk eää im porta nt im porta nte 重要 중요 be lang rijk im porta nte Вним ани е! Vik tig t 注意 重要事 項 3511375 version 1.2 1507.