Bang & Olufsen BeoPlay H8 Quick Manual

Other manuals for BeoPlay H8: Instructions Manual

Summary of BeoPlay H8

  • Page 1

    Beoplay h8 quick guide snabbguide kort vejledning kurzanleitung snelgids guide rapide guía rápida guida rapida guia de consulta rápida Краткое руководство クイックガイド 간편 안내서 快速指南 快速操作指南.

  • Page 2

    Bluetooth ® pairing en move switch to the top position and hold for 2 sec. To initiate bluetooth pairing. Release the switch when a sound is heard and the indicator starts flashing blue. Select beoplay h8 in the bluetooth settings on your device. S dra omkopplaren till det översta läget och håll den...

  • Page 3

    It per avviare l’abbinamento bluetooth, spostare lo switch nella posizione superiore e tenere premuto per 2 secondi. Rilasciare lo switch quando si sente l’audio e la spia inizia a lampeggiare in blu. Selezionare beoplay h8 nelle impostazioni bluetooth sul dispositivo. Pt desloque o botão para a pos...

  • Page 4

    En a move the switch to the top position, hold it there for a moment and release to activate bluetooth. B move the switch to the top position and release again to deactivate bluetooth. S a dra omkopplaren till det översta läget, håll den kvar där en liten stund och släpp den sedan, för att aktivera ...

  • Page 5

    It a per attivare bluetooth, spostare lo switch nella posizione superiore, tenerlo brevemente in posizione e quindi rilasciarlo. B per disattivare bluetooth, spostare lo switch nella posizione superiore e rilasciarlo. Pt a desloque o interruptor para a posição superior, mantenha-o nessa posição dura...

  • Page 6

    Music operation en a tap to play or pause. B circle clockwise or counter-clockwise for volume adjustment. C swipe forward or backward for next or previous. S a tryck för uppspelning eller paus. B gör en cirkelrörelse med- eller motsols för att justera volymen. C dra framåt eller bakåt för nästa elle...

  • Page 7

    It a toccare per avviare la riproduzione o sospenderla. B ruotare in senso orario o in senso antiorario per regolare il volume. C scorrere in avanti o indietro per il brano successivo/ precedente. Pt a toque para reproduzir ou colocar em pausa. B rode para a esquerda ou para a direita para regular o...

  • Page 8

    En a tap to answer call. Long press to end call. Double tap to redial latest number. B circle clockwise or counter- clockwise for volume adjustment. S a tryck för att besvara ett samtal. Tryck länge för att avsluta ett samtal. Dubbeltryck för återuppringning av det senaste numret. B gör en cirkelrör...

  • Page 9

    It a toccare per rispondere a una chiamata. Premere a lungo per terminare la chiamata. Toccare due volte per richiamare l’ultimo numero. B ruotare in senso orario o in senso antiorario per regolare il volume. Pt a toque para atender uma chamada. Prima continuamente para terminar a chamada. Toque dua...

  • Page 10

    En when a call is active, swipe forward to transfer it from the headphones to the smartphone. S medan ett samtal pågår kan du föra över det från hörlurarna till din smartphone genom att dra med fingret i riktning framåt. Da under et opkald, kan du flytte opkaldet fra hovedtelefonerne til din smartph...

  • Page 11

    It con la chiamata attiva, scorrere in avanti per trasferirla dalle cuffie allo smartphone. Pt quando uma chamada estiver activa, deslize para a frente para a transferir dos auscultadores para o smartphone. Ru Во время вызова проведите пальцем вперед, чтобы перевести вызов с наушников на смартфон. J...

  • Page 12: Anc Off

    En a swipe from top to bottom to deactivate anc. B swipe from bottom to top to activate anc. S a dra uppifrån och nedåt för att inaktivera anc. B dra nedifrån och uppåt för att aktivera anc. Da a før fingeren oppefra og ned for at deaktivere anc. B før fingeren nedefra og op for at aktivere anc. De ...

  • Page 13: Anc On

    It a scorrere dall’alto verso il basso per disativare anc. B scorrere dal basso verso l’alto per attivare anc. Pt a deslize de cima para baixo para desactivar o anc. B deslize de baixo para cima para activar o anc. Ru a Проведите пальцем сверху вниз, чтобы выключить anc. B Проведите пальцем снизу вв...

  • Page 14

    En when the indicator turns red, the battery power is below 10%. Charge the headphones using the usb cable or exchange the battery. You can use the headphones while they are charging. When the battery is fully charged, the indicator turns constant green. S när indikatorn börjar lysa rött har batteri...

  • Page 15

    Es el indicador se ilumina en color rojo cuando la energía restante en la batería es inferior al 10 %. Cargue los auriculares empleando el cable usb o sustituya la batería. Puede usar los auriculares mientras los carga. Cuando la batería se encuentre completamente cargada, el indicador permanecerá i...

  • Page 16

    En push the slider to open the battery compartment. Remove the battery by turning the headphones upside down, no need to apply any force. Insert the new battery with charging points pointing inwards and to the right. Close the battery lid and lock it using the slider. S för skjutreglaget åt sidan fö...

  • Page 17

    Es presione la pestaña para abrir el compartimento de la batería. Extraiga la batería dando la vuelta a los auriculares (no es preciso ejercer fuerza alguna). Inserte la batería nueva con los contactos de carga orientados hacia dentro y hacia la derecha. Cierre la cubierta del compartimento de la ba...

  • Page 18

    En plug in the enclosed mini-jack cable to use the headphones if you are not allowed to use bluetooth or if the battery is discharged. S anslut den medföljande minijack-kabeln för att använda lurarna om du inte får använda bluetooth eller om batteriet är urladdat. Da tilslut det medfølgende minijack...

  • Page 19

    It se non è possibile utilizzare bluetooth o se la batteria è scarica, collegare il cavo mini-jack in dotazione per usare le cuffie. Pt se não puder usar bluetooth ou se a bateria estiver descarregada, ligue o cabo mini-jack fornecido p muliti ara usar os auscultadores. Ru Подключите прилагаемый каб...

  • Page 20

    En a when the cable is plugged in, move the switch to the bottom position to deactivate anc. B move the switch to middle position to activate anc. S a när kabeln är ansluten, dra omkopplaren till det nedersta läget för att inaktivera anc. B dra omkopplaren till mittläget för att aktivera anc. Da a n...

  • Page 21

    It a quando il cavo è collegato, spostare l’interruttore nella posizione inferiore per disattivare anc. B per attivare anc, spostare l’interruttore nella posizione centrale. Pt a com o cabo ligado, desloque o botão para a posição inferior para desactivar o anc. B desloque o botão para a posição cent...

  • Page 22

    22.

  • Page 23

    23.

  • Page 24

    Www.Beoplay.Com/h8/learnmore 3511374 version 2.0 1502.