Baninni Relax Coolio BN398 Assembly And Instruction Manual

Summary of Relax Coolio BN398

  • Page 1

    Nl handleiding voor montage en gebruik relax coolio bn398.

  • Page 2

    Nl neem de wipstoel uit de doos. Trek de zitting omhoog totdat de wipstoel opent vanwege de veer in het frame en het hoorbaar vastklikt. 1 montage van de wipstoel om de wipstoel in swingende positie te brengen, vouw beide voeten op de metalen frame omhoog en zet de rugleuning in de zitpositie. - de ...

  • Page 3

    Nl de rocker heeft een vijf-punts gordel gemonteerd op het product. Zorg er altijd voor om de gordel vast te maken en uw kind te beveiligen bij het gebruik van de baby rocker. Om de gordel te sluiten, plaatst u beide zijdelen van de gordel in de gesp centrum tot hij hoorbaarr vastzit met een "klikke...

  • Page 4: Onderhoud En Reiniging

    Voortstraat 12 2490 balen belgium tel +32 14 41 25 04 info@baninni.Com www.Baninni.Com laat uw kind nooit onbeheerd achter. De wipstoel mag niet worden gebruikt door kinderen die al zelfstandig kunnen zitten, draaien, op hun handen steunen of op hun voeten of knieën. Waarschuwing: de wipstoel is nie...

  • Page 5

    D montage- und bedienungsanleitung relax coolio bn398.

  • Page 6

    D nehmen sie die wippe aus dem karton heraus. Ziehen sie den sitz nach oben, bis sich die wippe durch die federung am gestell öffnet und hörbar einrastet. 1 aufbau wippe um die baby-wippe in die schaukelposition zu bringen, klappen sie die beiden füße vom metall - gestell nach oben und stellen die r...

  • Page 7

    D die wippe besitzt einen 5-punkt-gurt, der am produkt montiert ist. Denken sie bei der verwen - dung der babywippe stets daran den sicherheitsgurt anzulegen und ihr kind anzuschnallen. Um den sicherheitsgurt zu schließen stecken sie die beiden seitenteile des sicherheitsgurtes in die schnallenmitte...

  • Page 8

    Voortstraat 12 2490 balen belgium tel +32 14 41 25 04 info@baninni.Com www.Baninni.Com d 30

  • Page 9

    Gb assembly – and instruction manual relax coolio bn398.

  • Page 10

    Gb in order to bring the baby rocker into swinging position, fold both feet on the metal frame upwards and put the back rest into sitting position. Be brought into the desired position again (see article 4 – back rest adjustment). 2 hold both the lever on the back rest and the knob on the frame side...

  • Page 11

    Gb and secure your child when using the baby rocker. To close the seatbelt, insert both side parts of the seatbelt into the buckle centre until it audibly engages with a “clicking sound”. Make sure that the tension is correct and the seatbelt fastening is proper. Adjust the seatbelt length. To open ...

  • Page 12

    Gb maintenance and cleaning: • the rocker cover can be washed at a maximum temperature of 30º c. • do not dry-clean the cover. • the frame should be cleaned with a soft and clean cloth with luke warm mild soap water. • do not use the spinning programme for the cover nor dry it in a dryer. • the meta...

  • Page 13

    F notice de montage et d‘utilisation relax coolio bn398.

  • Page 14

    F retirez la balançoire du carton tirez le siège vers le haut jusqu‘à ce que la balançoire s‘ouvre par la suspension à ressort sur le châssis-support avec un déclic audible. 1 assemblage de la balançoire maintenez enfoncé le levier situé sur le dossier ainsi que le bouton latéral sur le châssis. Rab...

  • Page 15

    F la balançoire est pourvue d‘une ceinture à 5 trous rattachée au produit. Lorsque vous utilisez la balançoire, pensez toujours à boucler la ceinture autour de votre enfant. Pour boucler la ceinture de sécurité, insérez-en les deux pièces latérales dans la sangle du milieu jusqu‘à ce que vous entend...

  • Page 16

    Voortstraat 12 2490 balen belgium tel +32 14 41 25 04 info@baninni.Com www.Baninni.Com 30

  • Page 17

    I istruzioni di montaggio e d’uso relax coolio bn398.

  • Page 18

    I 1 montaggio della sdraietta dondolo per portare la sdraietta in posizione di dondolamento, piegare i due piedini del telaio di metallo verso l’alto e impostare il sedile nella posizione da seduti. Essere portato di nuovo nella posizione desiderata (vedi punto 4 – regolazione dello schienale). 2 te...

  • Page 19

    I la sdraietta possiede una cintura a 5 punti che è montata sul prodotto. Durante l’utilizzo della sdraietta, ricordarsi sempre si mettere la cintura di sicurezza al proprio bambino. Udire un clic. Cintura. Per aprire la cintura, premere il pulsante sul pezzo centrale: i due componenti laterali verr...

  • Page 20

    Voortstraat 12 2490 balen belgium tel +32 14 41 25 04 info@baninni.Com www.Baninni.Com 30