Barbecook LEADER 223.8750.000 User Manual

Summary of LEADER 223.8750.000

  • Page 1

    Leader # 223.8750.000

  • Page 3

    Som ethvert produkt, der bliver udsat for meget høje temperaturer vil bundristen ændre form. Efter en vis tid skal denne del skiftes ud. Den kan købes hos deres forhandler. G ga ar ra an nt tii kvaliteten af barbecook underdel er garanderet så vidt barbecuen bliver anvendt og underholdt på den rigti...

  • Page 4

    1. Vul het waterbakje (i) met water en plaats deze in de buis (c) van de barbecue. 2. Hang de binnenbuis (e) in de buitenbuis (c) door de kraag van de binnenbuis op de kuip (b) te laten rusten. 3. Verfrommel 2 dubbele vellen krantenpapier en steek ze in de binnenbuis (e). Zorg dat de lucht nog vrij ...

  • Page 5

    2. Hæng det indre rør (e) i yderrøret (c) ved at lade kraven fra det indre rør hvile på kummen. 3. Krøl 2 dobbelte stykker avispapir sammen og stik dem i det indre rør. Kontrollér at luften stadig har frit spil (prop røret fremfor alt ikke fuldt). Brug 3 stykker avispapir til briketter. 4. Læg bundr...

  • Page 6

    Barbecue gaat in geen enkel geval doorroesten, mits een regelmatig onderhoud met een poetsmiddel voor roestvrij staal, zilver of koper. Zoals ieder produkt die aan hevige temperaturen wordt blootgesteld zal het grondrooster zich vervormen. Na een zekere tijd zal dit onderdeel moeten vervangen worden...

  • Page 7

    Deformerat. Denna förändring i materialet är helt normal och ett byte av bottengaller bör ske efter en viss tids användning. Bottengaller finns som reservdel hos din återförsäljare. G ga ar ra an nt tii funktionen hos de olika delarna i en barbecook leader garanteras så länge som grillen har använts...

  • Page 8

    Opérez de la manière suivante: 1. Ajoutez de l’eau dans le réservoir prévu (i) a cet effet et placez-le dans le tube (c) du barbecue. 2. Pendez le tube intérieur (e) dans le tube extérieur (c) en laissant appuyer le col du tube intérieur sur la cuve (b). 3. Mettez 2 doubles feuilles de papier journa...

  • Page 9

    2. Häng det inre tändröret (e) inuti det yttre genom att låta kragen på det inre tändröret (c) vila på kanten i skålens mit (b). 3. Knyckla ihop 2 vanliga tidningssidor var för sig och släpp ned genom öppningen i den övre delen av det inre tändröret, för att på så sätt försäkra sig om en god luftcir...

  • Page 10

    Entretien annuel avec un produit pour inox, cuivre ou argent suffit à faire disparaître les traces superficielles d'oxydation. Comme toute pièce exposée à de fortes chaleurs, la grille de fond va se déformer. Il est donc normal de la remplacer après un certain laps de temps et cet article est en ven...

  • Page 11

    Liksom hvert produkt som utsettes for høye temperaturer, vil bunnristen bli deformert. Etter en tid må den erstattes. Du kan få kjøpt den hos din forhandler. G ga ar ra an nt tii kvaliteten på leader-delene garanteres forutsatt at barbecuen brukes og vedlikeholdes på riktig måte, slik som det beskri...

  • Page 12

    2. Hang the inner tube (e) in the outer tube (c) by letting the collar of the inner tube rest on the bowl (b). 3. Twist 2 double sheets of broadsheet newspaper and insert separately into the upper tube (edge downwards), ensuring free circulation of air. Avoid 'stuffing' newspaper into the tube as th...

  • Page 13

    2. Heng innerrøret (e) i ytterrøret (c) ved å la innerrørets krage hvile på karet (b). 3. Krøll to doble avispapirark og putt dem i innerrøret (e). Se til at luften fremdeles kan strømme gjennom (ikke propp røret for fullt!). Bruk tre avispapirark om du anvender fyringsbrikker. 4. Legg bunnristen (f...

  • Page 14

    W wa ar rr ra an nt ty y the parts of the barbecook leader are guaranteed as long as the barbecue has been used in a correct manner and maintained as described above. The barbecue is not intended for professional use. Remember: at no time overload the bowl with charcoal embers without ventilation fr...

  • Page 15

    Che viene esposto a temperature estreme, la griglia di base si deformerà. Dopo un certo periodo questo pezzo dovrà essere sostituito con uno nuovo. Lo potrete comperare presso il vostro rivenditore di fiducia. G ga ar ra an nz ziia a viene garantita la qualità delle parti del barbecook leader, per q...

  • Page 16

    Sie gehen jetzt folgendermaßen vor : 1. Füllen sie den wassertank (i) mit wasser und setzen sie ihn ins rohr (c) der grillwanne ein. 2. Hängen sie das innenrohr (e) ins außenrohr (c). Der rand des innenrohrs liegt dabei auf der grillwanne (b). 3. Zwei doppelseiten einer großformatigen tageszeitung i...

  • Page 17

    P pr ro oc ce ed de er re e n ne el l m mo od do o s se eg gu ue en nt te e 1. Riempire il serbatoio per l’acqua (i) e inserirlo nel tubo esterno (c) del barbecue. 2. Appendere il tubo interno (e) nel tubo esterno (c) in modo tale che il bordo del tubo interno rimanga poggiato sul braciere (b). 3. A...

  • Page 18

    Trennen und wie beschrieben reinigen. Folgende teile sind aus rostfreiem stahl hergestellt: grillfuß, innen- und außenrohr, wassertank, grillwanne, deckel, kohlerost, rollensystem, schraubenbolzen und muttern. Das grillrost ist aus verchromtem stahl gefertigt. Die teile aus rostfreiem stahl entsprec...

  • Page 19

    B ba ar rb be ec co oo ok k leader barbacoa de carbÓn vegetal el barbecook leader es una barbacoa muy segura que reúne las normas europeas de seguridad más estrictas. Barbecook leader ha sido aprobado por el tÜv. El barbecook leader tiene el conocido sistema de encender turbo quickstart con el que u...

  • Page 20

    2) coloque el tubo interior (e) dentro del tubo exterior (c) haciendo descansar el ensanche del cuello interior sobre la tina (b). 3) arrugar - separadamente - 2 hojas dobles de un periódico. Insertarlas en el tubo interior, (e) tomando en cuenta que el papel no puede bloquear el corriente de aire, ...

  • Page 21

    3. Coloque 2 folhas de papel de jornal torcidas em tocha no topo do pé, por forma a deixar passar o ar. Se utilizar briquettes deve utilizar 3 folhas de papel de jornal. 4. Coloque a grelha no fundo (f) da cuba. Junte uma camada fina de carvão bem seco. 5. Acenda o papel através dos buracos para adm...

  • Page 22

    Cobre).Como cada producto expuesto a temperaturas muy elevadas la rejilla se deformará. Después de algún tiempo habrá que reemplazarla. Se la puede obtener con su distribuidor. G ga ar ra an nt tÍÍa a se garantiza la calidad de las partes del barbecook leader en cuanto se utilice la barbacoa en la m...

  • Page 24

    Barbecook ® en turbo quickstart ® are registered trade marks of saey n.V. Saey n.V. Industrielaan 4 tel: (32)-(0)56/35.42.00 b-8501 heule, kortrijk fax (32)-(0)56/37.15.15 belgium http://www.Barbecook.Com.