Barbecook Oyster 223.6004.000 Quick Start Manual

Summary of Oyster 223.6004.000

  • Page 1

    Www.Barbecook.Com oyster # 223.6004.000 oyster_2005.Qxd 15/03/2005 8:09 pagina 1.

  • Page 2: Oyster

    Oyster oyster 223.6004.000 ceram 1a 227.1140.028 7 227.2340.085 1b 227.1100.060 8 227.2602.000 1c 227.1040.050 9 227.2603.200 2 227.1410.050 10 227.2600.000 3 227.1840.050 11 227.2601.000 4 227.2020.018 12 227.4802.040 5 227.2240.045 13 227.4901.055 6 227.2200.100 2 3 4 5 7 11 12 6 1a 1b 1c 8 9 13 1...

  • Page 3

    3 5 basic 2 4 1 2 1 2 1 1 3 2 1 oyster_2005.Qxd 15/03/2005 8:10 pagina 3.

  • Page 4

    4 gb u ser manual and assembly instuctions 5 f m ode d ' emploi et instructions 6 d g ebrauchsanleitung und die a ufbauanleitung 7 nl h andleiding en gebruiksaanwijzing 9 e m odo de empleo e instrucciones 11 i i nstruzioni per l ' uso e il manuale di montaggio 12 p a s introÇÕes de montagem e foncio...

  • Page 5

    5 gb gb congra congra tula tula tions on the tions on the purchase of a barbecook® purchase of a barbecook® ! Important: your barbecook® quickstart® has an extremely simple lighting system. Starter fluid or firelighters should not be used. Always follow the instructions for use. Please check before ...

  • Page 6

    6 guarantee guarantee the barbecook® comes with a limited two years waranty on production flaws, from the date of purchase and to the extent the use corresponds with the present instructions for use. The receipt mentioning the date of purchase counts as guarantee card. This barbecook® is not suited ...

  • Page 7

    7 renseignements utiles et renseignements utiles et precautions precautions 1) cet appareil est uniquement destiné à un usage en plein air. 2) placez le barbecue sur une surface stable et à l’écart de matières combustibles ou sensibles à la chaleur. 3) la cuve de votre barbecue a une capacité d’envi...

  • Page 8

    8 betriebsbereitungszustand wenn die rasterungen geöffnet sind. Gebrauchsanleitung gebrauchsanleitung a) anzünden: kohlenrost wegnehmen (4). Zwei doppelseiten zeitungspapier jeweils in fackelform zerknüllen und von oben in den grillfuß einführen (5). Kohlenrost zurücklegen und trockene holzkohle dar...

  • Page 9

    9 garantie garantie ihr barbecook® hat eine garantie auf evtl. Herstellungsmängel von zwei jahren ab kaufdatum, soweit er, wie in dieser gebrauchsanleitung beschrieben verwendet wurde. Ihr kassenbeleg mit angabe des datums gilt als garantieschein. Dieser barbecook® ist nicht geeignet für gewerbliche...

  • Page 10

    10 eerste gebruik eerste gebruik bij het eerste gebruik van uw barbecook® raden wij u ten stelligste aan deze dertig minuten te laten branden zondergerechten te bereiden. Deze inwerkperiode is noodzakelijk. Nuttige tips en nuttige tips en voorzorgsmaa voorzorgsmaa tregelen tregelen 1) dit toestel ma...

  • Page 11

    11 e e acaba acaba de comprar su de comprar su barbecook® felicidades barbecook® felicidades !Importante! : su barbecook® quickstart® tiene un sistema de encendido muy simple que ya no exige ni líquido de encendido ni otros medios su buen funcionamiento. Siga siempre las instrucciones para. Instrucc...

  • Page 12

    12 garantia garantia su barbecook® tiene una garantía de dos años para todos los defectos de fabricación y desde la fecha de compra y en la medida que el uso concuerde con este modo de empleo. Su tíquet mencionando la fecha de compra es su certificado de garantía. Su barbecook® no es apto para fines...

  • Page 13

    13 primo uso primo uso quando usate il barbecook® per la prima volta, vi consigliamo di lasciare bruciare la brace per almeno 30 minuti senza alimenti. Questo operazione iniziale è necessaria. Informazioni utili e informazioni utili e precauzioni precauzioni 1) usare il barbecue solo all’aria aperta...

  • Page 14

    14 p p acaba acaba de comprar o seu de comprar o seu barbecook®: p barbecook®: p arabÉns. ArabÉns. ! Importante : É extremamente simples acender o seu barbecook® quickstart®, pois não necessita de utilizar qualquer líquido combustível nem qualquer outro meio combustível. Siga sempre o modo de empreg...

  • Page 15

    15 utilizar de preferência uma escova ou uma esponja de nylon. · evitar que o barbeque choca com superfícies duras. Desta maneira, o esmalte será danificado. Garantia garantia o seu barbecook® tem uma garantia de dois anos contra todos os erros de fabricação, a partir da data de compra e na medida e...

  • Page 16

    16 fØrste gang du bruker fØrste gang du bruker barbecuen barbecuen vi anbefaler på det sterkeste å la din barbecook® brenne i ca. 30 minutter uten å tilberede mat når du bruker den for første gang. Denne tiden er helt nødvendig til å innlede bruken av den. Nyttige tips og nyttige tips og forholdsreg...

  • Page 17

    S s gra gra tulerar tulerar till kÖpet a till kÖpet a v v barbecook barbecook viktigt ! Denna barbecook grill har ett mycket effektivt tändningssystem "quickstart®" som gör all tändvätska och andra tändningsmedel helt onödiga. Följ alltid instruktionerna i bruksanvisningen. Bruksanvisning bruksanvis...

  • Page 18

    Garanti garanti för barbecook-grillar gäller en garanti på två år från och med inköpsdatumet för eventuella tillverkningsfel. Garantin gäller endast under förutsättning att den barbecook produkt som omfattas av garantin används enl. Beskrivningen i denna bruksanvisning. Spara inköpskvittot som då gä...

  • Page 19

    HyÖdyllisiÄ vihjeitÄ ja hyÖdyllisiÄ vihjeitÄ ja huol huol totoimenpiteitÄ totoimenpiteitÄ 1) tätä laitetta saa käyttää vain ulkoilmassa. 2) sijoita aina grilli kiinteälle alustalle riittävälle etäisyydelle herkästi syttyvistä ja sulavista esineistä. 3) barbecook® -grillin laatikon kapasiteetti on no...

  • Page 20

    Barbecook ® , quickstart ® and quickstop ® are registered trade marks of saey home & garden n.V. Industrielaan 4 b-8501 heule (kortrijk) belgium oyster_2005.Qxd 15/03/2005 8:10 pagina 20