Bartscher 2500 GX-Vapor 206.780 Instruction Manual

Summary of 2500 GX-Vapor 206.780

  • Page 1

    Bedienungsanleitung heißluftofen seite 1 bis 20 instruction manual convection oven from page 21 to 40 mode d’emploi four à convection de page 41 à page 60 manuale di utilizzo forno a convenzione blz. 61 t/m 80 instrucciones de uso horno de convección blz. 81 t/m 100 gebruiksaanwijzing heteluchtoven ...

  • Page 3: 4300 Ps-Vapor

    Bäckerei/laden-heißluftöfen convection oven for bakeries / shops fours à convection pour boulangeries / magasins forni a convenzione per panettieri / negozi hornos de convección para panaderías y tiendas heteluchtovens voor bakkerijen en winkels piece konwekcyjne do piekarni / sklepów 4300 ps-vapor ...

  • Page 4: 1200 Gx

    Heißluftöfen für snack und gastronomie convection ovens for fast-food establishments and restaurants fours à convection pour bars à service rapide et restaurants forni a convenzione per bar / tavole calde veloci e gastronomia hornos de convección para locales de gastronomía y bares de comida rápida ...

  • Page 5: D/a/ch

    - 1 - 1. Allgemeines 2 1.1 informationen zur bedienungsanleitung 2 1.2 symbolerklärung 2 1.3 haftung und gewährleistung 3 1.4 urheberschutz 3 1.5 konformitätserklärung 3 2. Sicherheit 4 2.1 allgemeines 4 2.2 sicherheitshinweise für die nutzung des gerätes 4-5 2.3 bestimmungsgemäße verwendung 5 3. Tr...

  • Page 6: 1. Allgemeines

    - 2 - 1. Allgemeines 1.1 informationen zur bedienungsanleitung diese bedienungsanleitung beschreibt die installation, bedienung und wartung des gerätes und dient als wichtige informationsquelle und nachschlagewerk. Die kenntnis aller in ihr enthaltenen sicherheitshinweise und handlungsanweisungen sc...

  • Page 7: 1.4 Urheberschutz

    - 3 - 1.3 haftung und gewährleistung alle angaben und hinweise in dieser bedienungsanleitung wurden unter berücksichtigung der geltenden vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen erkenntnisse und erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen de...

  • Page 8: 2. Sicherheit

    - 4 - 2. Sicherheit dieser abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen sicherheitsaspekte. Zusätzlich sind in den einzelnen kapiteln konkrete sicherheitshinweise zur abwendung von gefahren gegeben und mit symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am gerät befindliche piktogramme, schilde...

  • Page 9

    - 5 - o kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem gerät spielen. O bewahren sie diese bedienungsanleitung sorgfältig auf. Wenn das gerät an eine dritte person weitergegeben wird, muss die bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden. O alle personen, die das gerä...

  • Page 10: 3.1 Transportinspektion

    - 6 - 3. Transport, verpackung und lagerung 3.1 transportinspektion lieferung bei erhalt unverzüglich auf vollständigkeit und transportschäden prüfen. Bei äußerlich erkennbarem transportschaden lieferung nicht oder nur unter vorbehalt entgegen nehmen. Schadensumfang auf transportunterlagen/liefersch...

  • Page 11: 4. Technische Daten

    - 7 - 4. Technische daten 4.1 eigenschaften der heißluftöfen • ausführung innen und außen: edelstahl • temperaturregler: 0 – 290 °c • zeitschaltuhr: 0 – 60 minuten • für gn-behälter oder bäckereinorm 600 x 400 mm • garraumbeleuchtung • tür mit doppelscheibe • dampferzeugung durch direkteinspritzung ...

  • Page 12

    - 8 - heißluftöfen für snack und gastronomie model / art.-nr. Ausführung abmessungen b x t x h (mm) anschlusswert 1200 gx / 106.771 4 x 1/2 gn 555 x 520 x 540 2,5 kw / 230 v 2300 mx / 106.772 4 x 2/3 gn 555 x 600 x 540 3,2 kw / 230 v 2300 mx-umi / 206.772 4 x 2/3 gn 555 x 600 x 540 3,2 kw / 230 v 23...

  • Page 13

    - 9 - bedienblenden der modelle mit mechnischer bedienung: mit zeitregler mit temperaturregler 106.771 beta-heißluftofen 1200 gx 105.785 beta-heißluftofen 4300 dx mit zeitregler mit temperaturregler mit multifunktionsregler 106.772 beta-heißluftofen 2300 mx mit grill mit zeitregler mit temperaturreg...

  • Page 14: Sondermodell

    - 10 - mit zeitregler mit temperaturregler mit dampfregler 206.775 beta-heißluftofen 4300 ps-vapor mit beschwadung 206.780 beta-heißluftofen 2500 gx-vapor mit beschwadung 106.796 beta-heißliftofen 6400 px-vapor mit beschwadung mit zeitregler mit temperaturregler mit beschwadungstaste 105.790 beta-he...

  • Page 15: 5.1 Sicherheitshinweise

    - 11 - 5. Installation und bedienung 5.1 sicherheitshinweise warnung! Gefahr durch elektrischen strom! Das gerät darf nur an ordnungsgemäß installierten einzelsteckdosen mit schutzkontakt betrieben werden. Den stecker nicht am kabel aus der steckdose ziehen. Das netzkabel darf nicht mit heißen teile...

  • Page 16

    - 12 - 5.2 aufstellen und anschließen achtung! Die installation und wartung des gerätes sollte nur durch fachpersonal durchgeführt werden! Aufstellen • packen sie das gerät aus und entsorgen sie sämtliches verpackungsmaterial. • stellen sie das gerät auf einen ebenen, sicheren platz, der das gewicht...

  • Page 17

    - 13 - anschließen elektroanschluss • bevor das gerät an das stromnetz angeschlossen wird, vergewissern sie sich, dass die auf den typenschild angegebenen spannungs- und frequenzwerte mit denen des vorhandenen stromnetzes übereinstimmen. Eine spannungsabweichung von ± 10% ist erlaubt. • sicherstelle...

  • Page 18: 5.3 Bedienung

    - 14 - 5.3 bedienung garvorgang im heißluftofen der garvorgang im heißluftofen erfolgt mit hilfe der rezirkulation von heißluft im inneren des gerätes. Diese ermöglicht einen gleichmäßigen garvorgang aufgrund der homogenen temperaturverteilung. Der vorteil des heißluftofens besteht darin, dass gleic...

  • Page 19

    - 15 - temperatureinstellungen die temperatur kann im bereich von 0-290 ° c eingestellt werden. Stellen sie die gewünschte temperatur mit hilfe des temperaturreglers ein. Hinweis! Heizen sie den heißluftofen vor jeder benutzung gut auf. Stellen sie die temperatur ca. 30°c höher als die angegebene te...

  • Page 20

    - 16 - hinweis! Um kalkablagerungen im garraum zu vermindern, benutzen sie gefiltertes wasser! Hinweis! Achten sie auf den wasserstand in dem glasbehälter und füllen sie diesen bei bedarf auf. Sobald sie die beschwadungstaste drücken, nehmen sie die pumpvorrichtung vom glasbehälter in betrieb und da...

  • Page 21

    - 17 - das wasser wird durch das lüfterrad an die heizung verwirbelt, dadurch entsteht dampf im garraum. Die beschwadung kann nur punktuell genutzt werden. Die beschwadung ist speisenabhängig. Hinweis! Die wasserzufuhr nur kurz geöffnet lassen, da sich sonst das überschüssige wasser am boden des hei...

  • Page 22: 6. Reinigung Und Wartung

    - 18 - sicherheitsthermostat das gerät ist mit einem sicherheitsthermostat ausgestattet. Der sicherheitsthermostat befindet sich an der unterseite des gerätes hinter dem vorderen rechten stellfuß. Sobald eine zu hohe temperatur im garraum entsteht, löst dieser aus und schaltet das gerät komplett ab....

  • Page 23

    - 19 - o verwenden sie ausschließlich ein weiches tuch und benutzen sie niemals irgendeine art von groben reinigern, welche das gerät zerkratzen könnte. O nach der reinigung sollten sie ein weiches, trockenes tuch zum trocknen und polieren der oberfläche einsetzen. O stellen sie sicher, dass das ger...

  • Page 24: 7. Entsorgung

    - 20 - 7. Entsorgung altgeräte das ausgediente gerät ist am ende seiner lebensdauer entsprechend den nationalen bestimmungen zu entsorgen. Es empfiehlt sich, mit einer auf entsorgung spezialisierten firma kontakt aufzunehmen, oder sich mit der entsorgungsabteilung ihrer kommune in verbindung zu setz...

  • Page 25: Gb/uk

    - 21 - 1. General information 22 1.1 information about the instruction manual 22 1.2 key to symbols 22 1.3 liability and warrantees 23 1.4 copyright protection 23 1.5 declaration of conformity 23 2. Safety 24 2.1 general information 24 2.2 safety instructions for use of the device 24-25 2.3 intended...

  • Page 26: 1. General Information

    - 22 - 1. General information 1.1 information about the instruction manual this instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety instructi...

  • Page 27: 1.4 Copyright Protection

    - 23 - 1.3 liability and warrantees all the information and instructions in this manual take into account standard safety regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and experience we have developed over the years. The instruction manual was translated with all due ...

  • Page 28: 2. Safety

    - 24 - 2. Safety this section provides an overview of all important safety aspects. In addition every chapter provides precise safety advice for the prevention of dangers which are highlighted by the use of the above mentioned symbols. Furthermore, attention should be paid to all pictograms, markers...

  • Page 29: 2.3 Intended Use

    - 25 - o preserve this manual safely. When passing on/selling the device to a third party, the manuals must be handed over along with the device. O every person using the device must act in accordance to the manuals and under consideration of the safety advice. O the device is to be used indoors onl...

  • Page 30: 3.1 Delivery Check

    - 26 - 3. Transport, packaging and storage 3.1 delivery check please check the delivery upon completeness and transport damage immediately after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with reservation only. Note the extent of damage on the carrier’s bill of delivery....

  • Page 31: 4. Technical Data

    - 27 - 4. Technical data 4.1 convection oven characteristics • construction: interior and exterior of stainless steel • temperature range: 0 – 290 °c • timer: 0 – 60 minutes • for gn containers or bakery norms 600 x 400 mm • cooking chamber lighting • double glass doors • direct steam induction • ¾“...

  • Page 32

    - 28 - convection ovens for fast-food establishments and restaurants model no. / article no. Construction dimensions w x d x h (mm) power 1200 gx / 106.771 4 x 1/2 gn 555 x 520 x 540 2.5 kw / 230 v 2300 mx / 106.772 4 x 2/3 gn 555 x 600 x 540 3.2 kw / 230 v 2300 mx-umi / 206.772 4 x 2/3 gn 555 x 600...

  • Page 33

    - 29 - manual control panels (by model): with timer with temperature control dial 106.771 convection oven beta 1200 gx 105.785 convection oven beta 4300 dx with timer with temperature control dial with multifunction dial 106.772 convection oven beta 2300 mx with grill with timer with temperature con...

  • Page 34: Special Models

    - 30 - with timer with temperature control dial with steamer 206.775 convection oven beta 4300 ps-vapor with humidity function 206.780 convection oven beta 2500 gx-vapor with humidity function 106.796 convection oven beta 6400 px-vapor with humidity function with timer with temperature control dial ...

  • Page 35: 5.1 Safety Instructions

    - 31 - 5. Installation and operation 5.1 safety instructions warning! Electrical hazard! The device must only be connected to a properly installed single socket with protective contact. Never yank cord to disconnect from outlet. Cable must not touch any hot parts. • see that the cable does not touch...

  • Page 36

    - 32 - 5.2 installation and connection caution! The installation and maintenance of the appliance should only be carried out by trained personnel! Installation • discard the complete packing material after unpacking the device. • place the device on top of an even and safe surface which supports the...

  • Page 37

    - 33 - connection electrical connection • before connecting the device to power supply, make sure that the voltage and frequency values on the rating plate comply with the values of the available power supply system. A voltage deviation of note more than ± 10% is tolerable. • make sure, that there i...

  • Page 38: 5.3 Operating

    - 34 - 5.3 operating cooking in a convection oven cooking in a convection oven take places via the recirculation of hot air inside the unit. This allows for even cooking by uniform temperature distribution. An advantage of a convection oven is the fact that various types of food products can be prep...

  • Page 39

    - 35 - setting the temperature the temperature can be set from 0 to 290 ° c. The desired temperature is set using the temperature control dial. Note! Prior to each use, pre-heat the convection oven. Set the temperature to approx. 30°c higher than the desired temperature. After placing the food produ...

  • Page 40

    - 36 - note! To reduce calcium deposits in the cooking chamber, use filtered water! Note! Check the level of water in the glass container, and add water as needed. After inserting the water hose the glass container pump begins to function and water is sprayed into the cooking chamber. All units with...

  • Page 41

    - 37 - water is sprayed through the heating ventilator fan, creating steam in the cooking chamber. The humidity function may be used at selected points. Humidity is dependent on the type of food product being prepared. Note! Open the water flow for only a brief moment, otherwise excess water will ga...

  • Page 42: 6.1 Safety Advice

    - 38 - safety thermostat the unit is equipped with a safety thermostat. The safety thermostat is located at the bottom of the unit, at the rear of the right-front adjustable leg. If the unit’s temperature is too high, the thermostat is activated and the unit is shut off. Disconnect the unit from the...

  • Page 43

    - 39 - o after the cleaning procedure, you should use a soft and dry cloth to wipe dry and polish the surface. O make sure the device has been cleaned properly before storing it in a dry place. 6.3 safety instructions for maintenance o check the mains connection cable for damage from time to time. N...

  • Page 44: 7. Waste Disposal

    - 40 - 7. Waste disposal discarding old devices at the end of its service life the discarded device has to be disposed in accordance with the national regulations. It is advisable to contact a company which is specialized in waste disposal, or just contact the local disposal service in your communit...

  • Page 45: F/b/ch

    - 41 - 1 1. Généralités 42 1.1 informations concernant la notice d´utilisation 42 1.2 explication des symboles 42 1.3 responsabilité et garantie 43 1.4 protection des droits d´auteur 43 1.5 déclaration de conformité 43 2. Sécurité 44 2.1 généralités 44 2.2 consignes de sécurité relatives à l´usage d...

  • Page 46: 1. Généralités

    - 42 - 1. Généralités 1.1 informations concernant la notice d´utilisation la présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de...

  • Page 47

    - 43 - 1.3 responsabilité et garantie toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Les ...

  • Page 48: 2. Sécurité

    - 44 - 2. Sécurité ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité. De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles. Veiller en outre à respecter les pictogrammes ind...

  • Page 49: 2.3 Utilisation Conforme

    - 45 - o conserver soigneusement le présent mode d'emploi. En cas de cession de l´appareil à une tierce personne, il faut lui remettre également la notice d´utilisation. O toutes les personnes qui utilisent l´appareil doivent se tenir aux indications mentionnées dans la notice d´utilisation et respe...

  • Page 50: 3.2 Emballage

    - 46 - 3. Transport, emballage et stockage 3.1 inspection suite au transport vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Note...

  • Page 51: 4.2 Données Techniques

    - 47 - 4. Caractéristiques techniques 4.1 caractéristiques du four à convection • finition : acier inoxydable à l'intérieur et à l'extérieur • réglage de la température: 0 – 290 °c • minuterie: 0 – 60 minutes • pour les récipients gn ou aux normes boulangerie 600 x 400 mm • eclairage de la chambre d...

  • Page 52

    - 48 - fours à convection pour bars à service rapide et restaurants n° du modèle / n° de l'article finition dimensions larg. X prof. X haut. (mm) puissance électrique 1200 gx / 106.771 4 x 1/2 gn 555 x 520 x 540 2,5 kw / 230 v 2300 mx / 106.772 4 x 2/3 gn 555 x 600 x 540 3,2 kw / 230 v 2300 mx-umi /...

  • Page 53

    - 49 - tableau de commande des modèles à réglage mécanique: avec minuterie avec régulateur de température 106.771 four à convection beta 1200 gx 105.785 four à convection beta 4300 dx avec minuterie avec régulateur de température avec régulateur multifonctions 106.772 four à convection beta 2300 mx ...

  • Page 54: Modèles Spéciaux

    - 50 - avec minuterie avec régulateur de température avec régulateur de vapeur 206.775 four à convection beta 4300 ps-vapor avec humidification 206.780 four à convection beta 2500 gx-vapor avec humidification 106.796 four à convection beta 6400 px-vapor avec humidification avec minuterie avec régula...

  • Page 55

    - 51 - 5. Installation et utilisation 5.1 consignes de sécurité avertissement ! Risque lié au courant électrique ! L’appareil ne peut être branché qu’à une prise monophasée conforme, avec système de protection. Ne jamais retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble. Le câble d’alimentation ne...

  • Page 56

    - 52 - 5.2 installation et branchement attention! L'installation et l'entretien de l'appareil ne peuvent être effectués que par un personnel qualifié! Installation • désemballez l'appareil et enlevez tout matériel d'emballage. • placez l’appareil sur un endroit plan et sûr, capable de supporter le p...

  • Page 57

    - 53 - raccordement raccordement électrique • avant de raccorder l'appareil au réseau électrique, s'assurer que les valeurs concernant la tension et la fréquences qui sont données sur la plaquette informative sont conformes aux valeurs du réseau disponible. Une différence de tension de ± 10% est aut...

  • Page 58: 5.3 Utilisation

    - 54 - 5.3 utilisation cuisson au four à convection la cuisson au four à convection est réalisée à l'aide de la recirculation d'air chaud à l'intérieur de l'appareil. Cela permet une cuisson uniforme grâce à une distribution égale de la température. L'avantage du four à convection est qu'il est poss...

  • Page 59

    - 55 - réglage de la température la température est réglable entre 0 et 290 ° c. Régler la température désirée à l'aide du régulateur de température. Indication! Avant chaque utilisation, bien faire chauffer le four. Régler la température à une température plus élevée d'env. 30°c. Après avoir pl acé...

  • Page 60

    - 56 - indication! Afin de limiter la formation de dépôts de calcaire dans la chambre de cuisson, utiliser de l'eau filtrée! Indication! Vérifier le niveau d'eau dans le récipient en verre et le remplir si nécessaire. Après avoir appuyé sur la touche d'humidification, la pompe du récipient en verre ...

  • Page 61

    - 57 - l'eau est projetée sur la résistance chauffant par l'hélice du ventilateur, ce qui permet la formation de vapeur dans la chambre de cuisson. La fonction d'humidification n'est utilisable que ponctuellement. L'humidification dépend du type d'aliments ou de plats préparés. Indication! N'ouvrir ...

  • Page 62: 6.2 Nettoyage

    - 58 - thermostat de sécurité l'appareil est équipé d'un thermostat de sécurité. Il se trouve sous l'appareil, à l'arrière, sous le pied réglable de droite. Si une température trop élevée est détectée à l'intérieur de l'appareil, l'appareil s'éteint. Débrancher l'appareil du réseau électrique (retir...

  • Page 63

    - 59 - o après le nettoyage, utiliser un torchon doux et souple pour sécher et polir la surface. O s'assurer que l'appareil a été correctement nettoyé en vue d'une utilisation ultérieure. 6.3 consignes de sécurité relatives à la maintenance o vérifier de temps en temps l´absence d´endommagements au ...

  • Page 64

    - 60 - 7. Elimination des éléments usés appareils usagés procéder à l´élimination de l´appareil usagé à la fin de sa durée de vie conformément aux prescriptions nationales. Il est recommandé de contacter une entreprise spécialisée dans la gestion des éléments usés ou de contacter le département d’él...

  • Page 65: Nl/b

    - 101 - 1. Algemeen 102 1.1 informatie over de gebruiksaanwijzing 102 1.2 symboolverklaring 102 1.3 aansprakelijkheid en vrijwaring 103 1.4 auteursrecht 103 1.5 verklaring van conformiteit 103 2. Veiligheid 104 2.1 algemene informatie 104 2.2 aanwijzingen voor veiligheid bij het gebruik van het appa...

  • Page 66: 1. Algemeen

    - 102 - 1. Algemeen 1.1 informatie over de gebruiksaanwijzing deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk. De kennis en het inachtnemen van alle hier beschreven veiligheidsvoors...

  • Page 67: 1.4 Auteursrecht

    - 103 - 1.3 aansprakelijkheid en vrijwaring alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken en onze langdurige inzichten en ervaring. Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing i...

  • Page 68: 2. Veiligheid

    - 104 - 2. Veiligheid in dit gedeelte wordt een overzicht gegeven van alle belangrijke veiligheidsaspecten. Bovendien zijn er in de onderstaande hoofdstukken concrete veiligheidsvoorschriften opgenomen (aangeduid met symbolen) om risico’s te voorkomen. Daarom moeten de op het apparaat aangebrachte p...

  • Page 69: 2.3 Reglementair Gebruik

    - 105 - o deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig bewaren. Als het apparaat aan een derde persoon ter beschikking wordt gesteld, moet de handleiding ook overgedragen worden. O alle personen die het apparaat gebruiken, moeten zich aan de regels uit deze gebruiksaanwijzing houden en de veiligheidsvoorschri...

  • Page 70: 3.2 Verpakking

    - 106 - 3. Transport, verpakking en bewaring 3.1 controle bij aflevering als het apparaat afgeleverd is, onmiddelijk controleren of het compleet en zonder transportschade is. Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder voorbehoud aannemen. De schade ops...

  • Page 71: 4. Specificaties

    - 107 - 4. Specificaties 4.1 eigenschappen van de heteluchtoven • uitvoering: edelstaal binnen en buiten • temperatuurschakelaar: 0 – 290 °c • timer: 0 – 60 minut • voor gn-containers of bakkerijnorm 600 x 400 mm • verlichting van de ovenkamer • deur met dubbele beglazing • stoomproductie door direc...

  • Page 72

    - 108 - heteluchtovens voor snacks en gastronomie modelnr. / artikelnr.: uitvoering afmetingen b x d x h (mm) aansluitwaarde 1200 gx / 106.771 4 x 1/2 gn 555 x 520 x 540 2,5 kw / 230 v 2300 mx / 106.772 4 x 2/3 gn 555 x 600 x 540 3,2 kw / 230 v 2300 mx-umi / 206.772 4 x 2/3 gn 555 x 600 x 540 3,2 kw...

  • Page 73

    - 109 - bedieningspaneel van modellen met mechanische bediening met timer met temperatuurschakelaar 106.771 heteluchtoven beta 1200 gx 105.785 heteluchtoven beta 4300 dx met timer met temperatuurschakelaar met multifunctionele schakelaar 106.772 heteluchtoven beta 2300 mx met grill met timer met tem...

  • Page 74: Bijzondere Modellen

    - 110 - met timer met temperatuurschakelaar stoomschakelaar 206.775 heteluchtoven beta 4300 ps-vapor met vochtinjectie 206.780 heteluchtoven beta 2500 gx-umi met vochtinjectie 106.796 heteluchtoven beta 6400 px-umi met vochtinjectie met timer met temperatuurschakelaar met knop voor vochtinjectie 105...

  • Page 75

    - 111 - 5. Installatie en bediening 5.1 veiligheidsvoorschriften waarschuwing! Gevaar door elektrische stroom! Het apparaat mag uitsluitend aangesloten worden op correct geïnstalleerde, enkelvoudige geaarde stekkers. De stekker niet aan de kabel uit het stopcontact trekken. De kabel mag niet met het...

  • Page 76

    - 112 - 5.2 installatie en aansluiting opletten! Installatie en onderhoud van het apparaat dient uitsluitend door deskundigen uitgevoerd te worden. Plaatsing • pak het apparaat eerst uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal. • plaats het apparaat op een vlakke oppervlakte die het gewicht van het...

  • Page 77

    - 113 - aansluiting elektrische aansluiting • controleer voordat u het apparaat aansluit op het elektriciteitsnet, of de waarden op het typeplaatje betreffende spanning en frequentie overeenkomen met de waarden van het beschikbare elektriciteitsnet. Een afwijking in de spanning van ± 10% is toelaatb...

  • Page 78: 5.3 Bediening

    - 114 - 5.3 bediening koken in de heteluchtoven het kookproces in de heteluchtoven vindt blaats met behulp van circulatie van hete lucht in het apparaat. Dit maakt het mogelijk om gerechten gelijkmatig te garen door de homogene temperatuurverdeling. Het voordeel van de heteluchtoven is dat verschill...

  • Page 79

    - 115 - temperatuurinstelling de temperatuur kan worden ingesteld binnen een bereik van 0 tot 290°c. U stelt de gewenste temperatuur in met behulp van de temperatuurschakelaar. Aanwijzing! Verwarm de heteluchtoven voor elk gebruik goed voor. Stel de temperatuur ongeveer 30 °c hoger in dan de aangege...

  • Page 80

    - 116 - aanwijzing! Gebruik gefilterd water om kalkaanslag in de ovenruimte te verminderen! Aanwijzing! Controleer het waterniveau in de glazen tank en vul indien nodig bij met water. Na het indrukken van de knop voor vochtinjectie treedt de pomp van de glazen tank in werking en wordt water in de ov...

  • Page 81

    - 117 - het water wordt door de rotor van de ventilator op het verwarmingselement gesproeid, waardoor er stoom ontstaat in de ovenruimte. De vochtinjectiefunctie kan alleen puntsgewijs toegepast worden. De vochtinjectie hangt af van de aard van het gerecht. Aanwijzing! Houd de watertoevoer slechts k...

  • Page 82: 6. Reiniging En Onderhoud

    - 118 - beveiligingsthermostaat het apparaat is uitgerust met een beveiligingsthermostaat. De beveiligingsthermostaat bevindt zich aan de onderkant van het apparaat, achter het voorste, rechter stelvoetje. Als de temperatur in het apparaat te hoog wordt, schakelt deze in en wordt het apparaat uitges...

  • Page 83

    - 119 - o gebruik uitsluitend een zacht doekje en nooit scherpe soorten schuursponsjes die krassen op het apparaat kunnen veroorzaken. O droog het apparaat na het schoonmaken af en polijst de oppervlakte met een zacht, droog doekje. O zorg ervoor dat het apparaat vóór het volgende gebruik goed is sc...

  • Page 84: 7. Verwijderen

    - 120 - 7. Verwijderen oude apparaten het gebruikte apparaat moet worden verwijderd in overeenstemming met in uw land geldende voorschriften. Aanbevolen wordt om contact op te nemen met een bedrijf dat gespecialiseerd is in verwijdering. Waarschuwing! Om misbruik en de daaraan verbonden gevaren te v...

  • Page 85

    - 121 - 1. Informacje ogólne 122 1.1 informacje dotycz ą ce instrukcji obsługi 122 1.2 wyja ś nienie symboli 122 1.3 odpowiedzialno ść producenta i gwarancja 123 1.4 ochrona praw autorskich 123 1.5 deklaracja zgodno ś ci 123 2. Bezpiecze ń stwo 124 2.1 informacje ogólne 124 2.2 wskazówki dotycz ą ce...

  • Page 86: 1. Informacje Ogólne

    - 122 - 1. Informacje ogólne 1.1 informacje dotycz ą ce instrukcji obsługi niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urz ą dzenia, jego obsługi oraz konserwacji i słu ż y jako wa ż ne ź ródło informacji oraz poradnik. Znajomo ść i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyc...

  • Page 87: 1.3 Odpowiedzialno

    - 123 - 1.3 odpowiedzialno ść producenta i gwarancja wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzgl ę dnieniu obowi ą zuj ą cych przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i in ż ynierskiej oraz naszej wiedzy, a tak ż e naszych wieloletnich do ś wiadcze ...

  • Page 88: 2. Bezpiecze

    - 124 - 2. Bezpiecze ń stwo niniejszy rozdział zawiera zarys informacji, dotycz ą cych wszystkich istotnych aspektów zwi ą zanych z bezpiecze ń stwem. Ponadto poszczególne rozdziały zawieraj ą konkretne wskazówki (oznaczone symbolami), dotycz ą ce bezpiecze ń stwa i maj ą ce zapobiega ć powstawaniu ...

  • Page 89: 2.3 U

    - 125 - o dzieci powinny znajdowa ć si ę pod nadzorem, aby mie ć pewno ść , ż e nie bawi ą si ę urz ą dzeniem. O niniejsz ą instrukcj ę obsługi nale ż y starannie przechowywa ć . W przypadku udost ę pniania urz ą dzenia osobom trzecim, koniecznie nale ż y przekaza ć im tak ż e instrukcj ę obsługi. O...

  • Page 90: 3.1 Kontrola Dostawy

    - 126 - 3. Transport, opakowanie i magazynowanie 3.1 kontrola dostawy po dotarciu dostawy nale ż y niezwłocznie sprawdzi ć , czy urz ą dzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodze ń transportowych, nale ż y odmówi ć przyj ę cia u...

  • Page 91: 4. Parametry Techniczne

    - 127 - 4. Parametry techniczne 4.1 wła ś ciwo ś ci pieca konwekcyjnego • wykonanie: stal szlachetna wewn ą trz i z zewn ą trz • przeł ą cznik temperatury: 0 – 290 °c • timer: 0 – 60 minut • dla pojemników gn lub normy piekarskiej 600 x 400 mm • o ś wietlenie komory gotuj ą cej • drzwi podwójnie osz...

  • Page 92

    - 128 - piece konwekcyjne do barów szybkiej obsługi i gastronomii nr modelu / nr artykułu wykonanie wymiary szer. X gł. X wys. (mm) moc przył ą czeniowa 1200 gx / 106.771 4 x 1/2 gn 555 x 520 x 540 2,5 kw / 230 v 2300 mx / 106.772 4 x 2/3 gn 555 x 600 x 540 3,2 kw / 230 v 2300 mx-umi / 206.772 4 x 2...

  • Page 93

    - 129 - pulpit obsługi w modelach z obsług ą mechaniczn ą : z timerem z przeł ą cznikiem temperatury 106.771 piec konwekcyjny beta 1200 gx 105.785 piec konwekcyjny beta 4300 dx z timerem z przeł ą cznikiem temperatury z przeł ą cznikiem wielofunkcyjnym 106.772 piec konwekcyjny beta 2300 mx z grillem...

  • Page 94: Modele Specjalne

    - 130 - z timerem z przeł ą cznikiem temperatury z przeł ą cznikiem pary 206.775 piec konwekcyjny beta 4300 ps-vapor z nawil ż aniem 206.780 piec konwekcyjny beta 2500 gx-vapor z nawil ż aniem 106.796 piec konwekcyjny beta 6400 px-vapor z nawil ż aniem z timerem z przeł ą cznikiem temperatury z prze...

  • Page 95: Dzenia

    - 131 - 5. Instalacja i obsługa urz ą dzenia 5.1 wskazówki dotycz ą ce bezpiecze ń stwa niebezpiecze Ń stwo! Zagro ż enie pr ą dem elektrycznym! Urz ą dzenie mo ż e pracowa ć tylko podł ą czone do prawidłowo zainstalowanego gniazda pojedynczego z uziemieniem. Wtyczki urz ą dzenia nie wolno wyjmowa ć...

  • Page 96: 5.2 Ustawienie I Podł

    - 132 - 5.2 ustawienie i podł ą czenie urz ą dzenia uwaga! Instalacja i konserwacja urz ą dzenia mog ą by ć przeprowadzane tylko przez wyspecjalizowany personel! Ustawienie • najpierw nale ż y rozpakowa ć urz ą dzenie i usun ąć wszystkie materiały opakowaniowe. • urz ą dzenie postawi ć na równej pow...

  • Page 97

    - 133 - podł ą czanie przył ą czenie elektryczne • zanim urz ą dzenie zostanie podł ą czone do sieci, nale ż y upewni ć si ę , ż e podane na tabliczce znamionowej warto ś ci dot. Napi ę cia i cz ę stotliwo ś ci zgadzaj ą si ę z wato ś ciami dost ę pnej sieci. Dopuszczalne jest odst ę pstwo o warto ś...

  • Page 98: 5.3 Obsługa

    - 134 - 5.3 obsługa gotowanie w piecu konwekcyjnym gotowanie w piecu konwekcyjnym odbywa si ę przy pomocy recyrkulacji gor ą cego powietrza wewn ą trz urz ą dzenia. Umo ż liwia to równomierne gotowanie dzi ę ki jednorodnemu rozdzieleniu temperatury. Zalet ą pieca konwekcyjnego jest to, ż e mo ż na r...

  • Page 99

    - 135 - ustawianie temperatury temperatur ę mo ż na ustawia ć w zakresie od 0 do 290 ° c. Żą dan ą temperatur ę ustawiamy przy pomocy przeł ą cznika temperatury. WskazÓwka! Przed ka ż dym u ż yciem piec konwekcyjny nale ż y dobrze nagrza ć . Temperatur ę nale ż y ustawi ć ok. 30°c wy ż ej od podanej...

  • Page 100

    - 136 - wskazÓwka! Aby zmniejszy ć osady wapnia w komorze gotuj ą cej, u ż ywa ć przefiltrowanej wody! WskazÓwka! Sprawdza ć poziom wody w szklanym pojemniku i w razie potrzeby dolewa ć wody. Po wci ś ni ę ciu przeł ą cznika nawil ż ania pompa szklanego pojemnika zaczyna działa ć i woda jest rozprys...

  • Page 101

    - 137 - woda rozpryskiwana jest przez wirnik wentylatora na ogrzewanie, w ten sposób powstaje para w komorze gotuj ą cej. Nawil ż anie mo ż e by ć wykorzystywane punktowo. Nawil ż anie uzale ż nione jest od rodzaju potrawy. WskazÓwka! Dopływ wody otwiera ć tylko przez krótki moment, w przeciwnym raz...

  • Page 102: 6.1 Wskazówki Dotycz

    - 138 - termostat zabezpieczaj ą cy urz ą dzenie wyposa ż one jest w termostat zabezpieczaj ą cy. Termostat zabezpieczaj ą cy znajduje si ę od spodu urz ą dzenia, z tyłu za przedni ą , praw ą stopk ą regulowan ą . Je ż eli w urz ą dzeniu jest zbyt wysoka temperatura, termostat wł ą cza si ę i urz ą ...

  • Page 103: 6.3 Wskazówki Dotycz

    - 139 - o stosowa ć wył ą cznie mi ę kk ą ś ciereczk ę i nigdy nie u ż ywa ć ż adnego rodzaju ostrych czy ś cików, które mogłyby porysowa ć urz ą dzenie. O po czyszczeniu nale ż y wysuszy ć i wypolerowa ć powierzchni ę mi ę kk ą , such ą ś ciereczk ą . O upewni ć si ę , ż e urz ą dzenie zostało dobr...

  • Page 104: 7. Utylizacja

    - 140 - 7. Utylizacja stare urz ą dzenia po zako ń czeniu okresu eksploatacji, stare urz ą dzenie nale ż y podda ć utylizacji, zgodnie z obowi ą zuj ą cymi w danym kraju regulacjami. Zalecamy skontaktowa ć si ę ze specjalistyczn ą firm ą lub nawi ą za ć kontakt z komórk ą ds. Utylizacji we władzach ...