Bartscher 610.835 Instruction Manual

Manual is about: Microwave oven with convection cooking and grill

Summary of 610.835

  • Page 1

    610.835 bedienungsanleitung mikrowellengerät mit heißluft und grill seite 1 bis 30 instruction manual microwave oven with convection cooking and grill from page 31 to 60 mode d’emploi four à micro-ondes à convection et avec gril de page 61 à page 90 bedieningshandleiding magnetron met heteluchtoven ...

  • Page 2: D/a/ch

    - 1 - 1. Allgemeines 2 1.1 informationen zur bedienungsanleitung 2 1.2 symbolerklärung 2 1.3 haftung und gewährleistung 3 1.4 urheberschutz 3 1.5 konformitätserklärung 3 2. Sicherheit 4 2.1 allgemeines 4 2.2 sicherheitshinweise für die nutzung des gerätes 4-5 2.3 bestimmungsgemäße verwendung 5 3. Tr...

  • Page 3: 1. Allgemeines

    - 2 - 1. Allgemeines 1.1 informationen zur bedienungsanleitung diese bedienungsanleitung beschreibt die installation, bedienung und wartung des gerätes und dient als wichtige informationsquelle und nachschlagewerk. Die kenntnis und beachtung aller in ihr enthaltenen sicherheitshinweise und handlungs...

  • Page 4: 1.4 Urheberschutz

    - 3 - 1.3 haftung und gewährleistung alle angaben und hinweise in dieser bedienungsanleitung wurden unter berücksichtigung der geltenden vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen erkenntnisse und erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen de...

  • Page 5: 2. Sicherheit

    - 4 - 2. Sicherheit dieser abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen sicherheitsaspekte. Zusätzlich sind in den einzelnen kapiteln konkrete sicherheitshinweise zur abwendung von gefahren gegeben und mit symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am gerät befindliche piktogramme, schilde...

  • Page 6

    - 5 - achtung! O dieses gerät ist nicht bestimmt, durch personen (einschließlich kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder mangels erfahrung und/oder mangels wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für die sicherheit zuständige person b...

  • Page 7: 3.1 Transportinspektion

    - 6 - 3. Transport, verpackung und lagerung 3.1 transportinspektion lieferung bei erhalt unverzüglich auf vollständigkeit und transportschäden prüfen. Bei äußerlich erkennbarem transportschaden lieferung nicht oder nur unter vorbehalt entgegen nehmen. Schadensumfang auf transportunterlagen/liefersch...

  • Page 8: 4. Technische Daten

    - 7 - 4. Technische daten 4.1 technische angaben bezeichnung mikrowellengerät mit heißluft und grill artikel-nr.: 610.835 ausführung gehäuse und garraum: edelstahl anschlusswert: 1,4 kw / 230 v mikrowellenleistung: 900 w leistungsaufnahme: heißluft: 1950 w; grill: 1000 w leistungsstufen: 10 digitale...

  • Page 9: A -  Display

    - 8 - bedienblende a - display b - funktionstasten mikrowelle grill zeit mikrowelle + heißluft heißluft mikrowelle + grill uhr / gewicht stopp / reset c - time / menü-drehregler start-taste b a c.

  • Page 10: 5.1 Sicherheitshinweise

    - 9 - 5. Installation und bedienung 5.1 sicherheitshinweise warnung! Gefahr durch elektrischen strom! Das gerät darf nur an ordnungsgemäß installierten einzelsteckdosen mit schutzkontakt betrieben werden. Den stecker nicht am kabel aus der steckdose ziehen. Das netzkabel darf nicht mit heißen teilen...

  • Page 11

    - 10 - • versuchen sie nicht, das mikrowellengerät bei geöffneter gerätetür zu betreiben, denn bei geöffneter gerätetür kann es zu einer übermäßigen und schädlichen belastung durch die elektromagnetischen wellen kommen. Verändern sie nie die sicherheitsverschlüsse! Warnung! Verbrennungsgefahr! Währe...

  • Page 12

    - 11 - • erhitzung von getränken mittels mikrowellenenergie kann es zum sogenannten "siedeverzug" kommen. Die flüssigkeit erreicht dabei die siedetemperatur, ohne äußerlich sichtbar zu kochen. Daher besonders behutsam mit dem behälter umgehen. Schon durch eine kleine erschütterung z. B. Beim herausn...

  • Page 13

    - 12 - 5.3 grundlagen des mikrowellengarens an die stelle einer herkömmlichen wärmequelle tritt beim mikrowellenherd eine senderöhre für elektromagnetische wellen. Diese wellen sind wie funkwellen unsichtbar und man kann nur ihre wirkung erkennen. Sie können materialien wie glas, porzellan, kunststo...

  • Page 14: 5.5 Bedienung

    - 13 - 6. Flache, breite gefäße eignen sich besser als schmale, hohe. In flachen gefäßen können speisen gleichmäßiger durchgaren. 7. Um ein verkochen der speisen an den rändern zu vermeiden, können dünne streifen aus aluminiumfolie an den kochgefäßrändern angebracht werden. Verwenden sie nicht zu vi...

  • Page 15

    - 14 - allgemeines zur bedienung • legen sie den rollenring ④ in die mulde im garraumboden. • setzen sie den glasdrehteller ⑧ mit der geriffelten seite nach unten auf den garraumboden und drehen sie ihn, bis er auf dem glasdrehteller - antrieb ⑤ einrastet. • kontrollieren sie vor jeder benutzung, da...

  • Page 16

    - 15 - achtung! Behalten sie besonders bei hohen leistungsstufen das gerät im auge! Bei ungewöhnlichen geräuschen, überquellenden speisen oder übersprudelnden flüssigkeiten die leistung niedriger stellen! Eingaben vornehmen • drücken sie die tasten bei der eingabe zügig hintereinander. Bei längeren ...

  • Page 17

    - 16 - einstellung der uhr 1. Drücken sie die taste für mindestens 3 sekunden. Es erscheint „12h“. 2. Den time / menü-drehregler drehen, bis die richtige stunde angezeigt wird. 3. Drücken sie zur bestätigung die taste . 4. Den time / menü-drehregler drehen, bis die richtige minute angezeigt wird. 5....

  • Page 18

    - 17 - taste drücken ungefähre leistung (%) in klammern die displayanzeige entsprechende leistungsstufe 4-mal 70 % (p-70) mittelhoch 5-mal 60 % (p-60) 6-mal 50 % (p-50) mittel 7-mal 40 % (p-40) 8-mal 30 % (p-30) mittelniedrig / auftauen 9-mal 20 % (p-20) 10-mal 10 % (p-10) niedrig 11-mal 0 % (p-00) ...

  • Page 19

    - 18 - zeiteinstellung • um die timer-funktion zu nutzen, die taste drücken und dann mit dem time / menü-drehregler die gewünschte zeit einstellen. Diese funktion steht nur im standby-modus und im mikrowellen-garmodus zur verfügung. Beispiel: angenommen, sie möchten den timer für 5 minuten einstelle...

  • Page 20

    - 19 - bitte beachten: • vom system her ist die grillleistung auf die höchste leistungsstufe eingestellt. Die maximale grillzeit beträgt 95 minuten. Heißluft-funktion • während des garens mit heißluft zirkuliert heiße luft im inneren des gerätes, um das gargut schnell und gleichmäßig zu bräunen und ...

  • Page 21

    - 20 - beispiel: wenn sie eine speise bei 180°c 40 minuten lang gare n wollen, müssen sie auf der bedienblende folgende einstellungen vornehmen: 1. Die taste 3-mal drücken. 2. Den time / menü-drehregler so lange drehen, bis die gewünschte garzeit (h:40) im display angezeigt wird. 3. Die start-taste ...

  • Page 22

    - 21 - mikrowelle + grill • im kombinationsbetrieb von mikrowelle und grill können sie gleichzeitig garen und eine schöne kruste erzeugen. Dadurch verkürzen sich die zubereitungszeiten. • diese funktion des gerätes ist besonders für gratins, aufläufe, fleisch, geflügel, gebackene kartoffeln, überbac...

  • Page 23

    - 22 - kombination 2 55 % der zeit für mikrowellengaren, 45 % für grillen: für pudding, omelette, gebackene kartoffeln und geflügel. Beispiel: wenn sie für die kombination 2 eine garzeit von 12 minuten einstellen möchten, führen sie folgende schritte durch: 1. Die stopp/reset-taste drücken. 2. Die t...

  • Page 24

    - 23 - beispiel: angenommen, sie möchten einen kuchen (backzeit 26 minuten) mit der einstellung comb3 backen. 1. Die taste 3-mal drücken. 2. Den time / menü-drehregler so lange drehen, bis die gewünschte garzeit (26:00) im display erscheint. 3. Die start-taste drücken. Bitte beachten: • die höchstga...

  • Page 25

    - 24 - • entfernen sie zum auftauen die verpackung von den speisen und geben sie die speisen auf einen teller. • gefriergut in plastikbehältern aus der tiefkühltruhe nur so lange auftauen lassen, bis das gefriergut aus dem plastikbehälter genommen werden kann, um es in ein mikrowellengeeignetes gesc...

  • Page 26

    - 25 - mehrstufen-garen sie haben die möglichkeit, bei diesem gerät bis zu drei programme vorzuwählen, die nacheinander durchgeführt werden. Auftauen kann sinnvollerweise nur vor einem garvorgang ausgewählt werden. Angenommen, sie möchten das folgende garprogramm einstellen, dann müssen sie die prog...

  • Page 27

    - 26 - lebensmittel -code taste drücken a-01 kartoffeln (je 230g) 1-mal 2-mal 3-mal a-02 getränke (je portion 200ml) 1-mal 2-mal 3-mal a-03 popcorn (99g) die voreingestellte garzeit wird angezeigt a-04 wieder- aufwärmen 1-mal (200g) 2-mal (300g) 3-mal (400g) 4-mal ( 500g) 5-mal (600g) 6-mal (700g) 7...

  • Page 28

    - 27 - weitere eigenschaften 1. Kindersicherung die kindersicherung verhindert die bedienung durch kleine kinder. Aktivieren der kindersicherung: • stopp/reset-taste für 3 sekunden drücken, ein piepton ertönt und die kontroll- leuchte geht an. Im verriegelungszustand können keine tasten bedient werd...

  • Page 29: 6. Reinigung Und Wartung

    - 28 - 6. Reinigung und wartung 6.1 sicherheitshinweise o vor der reinigung sowie vor der durchführung von reparaturen das gerät von der steckdose trennen (netzstecker ziehen!) und abkühlen lassen. O keine ätzenden reinigungsmittel verwenden und darauf achten, dass kein wasser in das gerät eindringt...

  • Page 30

    - 29 - o verwenden sie ausschließlich ein weiches tuch und benutzen sie niemals irgendeine art von groben reinigern, welche das gerät zerkratzen könnte. O nach der reinigung sollten sie ein weiches, trockenes tuch zum trocknen und polieren der oberfläche einsetzen. O stellen sie sicher, dass das ger...

  • Page 31: 8. Entsorgung

    - 30 - 8. Entsorgung altgeräte das ausgediente gerät ist am ende seiner lebensdauer entsprechend den nationalen bestimmungen zu entsorgen. Es empfiehlt sich, mit einer auf entsorgung spezialisierten firma kontakt aufzunehmen, oder sich mit der entsorgungsabteilung ihrer kommune in verbindung zu setz...

  • Page 32: Gb/uk

    - 31 - 1. General information 32 1.1 information about the instruction manual 32 1.2 key to symbols 32 1.3 liability and warrantees 33 1.4 copyright protection 33 1.5 declaration of conformity 33 2. Safety 34 2.1 general information 34 2.2 safety instructions for use of the device 34-35 2.3 intended...

  • Page 33: 1. General Information

    - 32 - 1. General information 1.1 information about the instruction manual this instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety instructi...

  • Page 34: 1.4 Copyright Protection

    - 33 - 1.3 liability and warrantees all the information and instructions in this manual take into account standard safety regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and experience we have developed over the years. The instruction manual was translated with all due ...

  • Page 35: 2. Safety

    - 34 - 2. Safety this section provides an overview of all important safety aspects. In addition every chapter provides precise safety advice for the prevention of dangers which are highlighted by the use of the above mentioned symbols. Furthermore, attention should be paid to all pictograms, markers...

  • Page 36: 2.3 Intended Use

    - 35 - caution! O the device is not intended for use by individuals (including children) with physical or mental disabilities, insufficient experience, and/or insufficient knowledge unless such persons are under the care of a person responsible for their safety or have received instructions regardin...

  • Page 37: 3.1 Delivery Check

    - 36 - 3. Transport, packaging and storage 3.1 delivery check please check the delivery upon completeness and transport damage immediately after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with reservation only. Note the extent of damage on the carrier’s bill of delivery....

  • Page 38: 4. Technical Data

    - 37 - 4. Technical data 4.1 technical specification name microwave oven with convection cooking and grill article no.: 610.835 construction and cooking chamber: stainless steel power: 1,4 kw / 230 v microwave power output: 900 w power consumption: convection: 1950 w; grill: 1000 w power levels: 10 ...

  • Page 39: A - Display

    - 38 - control panel a - display b - function pad microwave grill timer microwave + convection convection microwave + grill timer / weight stop / reset c – time / menu dial start b a c.

  • Page 40: 5.1 Safety Instructions

    - 39 - 5. Installation and operation 5.1 safety instructions warning! Electrical hazard! The device must only be connected to a properly installed single socket with protective contact. Never yank cord to disconnect from outlet. Cable must not touch any hot parts. • see that the cable does not touch...

  • Page 41

    - 40 - • do not turn the microwave oven on when the door is open, as an excess of damaging electromagnetic waves may be emitted by the device. Never change the safety locks! Warning! Danger of burns! When in use, certain elements of the device are very hot. To avoid burns, do not touch the device! •...

  • Page 42

    - 41 - • do not use metallic pots, pans or covers. Metal may lead to sparks in the cooking chamber. Use only dishes resistant to high temperatures, designed for use in microwave ovens (see sec. 5.4). Risk of fire! • during the heating of liquids in the microwave oven it is possible that the liquid m...

  • Page 43

    - 42 - 5.3 guidelines for cooking with the microwave oven instead of traditional heat sources, a microwave oven applies an electron lamp which emits electromagnetic waves. These waves, like radio waves, are invisible but their effects can be observed. Such waves can pass through materials such as gl...

  • Page 44: 5.5 Operating

    - 43 - 6. Wide, flat containers are best suited to use in the microwave oven as compared to narrow and tall ones. Food products cook evenly in flat dishes. 7. To avoid food from baking onto the edge of dishes, you may cover the edges with thin strips of aluminum foil. Do not use too much aluminum fo...

  • Page 45

    - 44 - general tips for use • place the rotating tray elements ④ into the depression at the bottom of the cooking chamber. • place the rotating tray with the grooved side ⑧ at the bottom, on the bottom of the cooking chamber, and turn until the plate locks into the tray drive ⑤ . Heating and cooking...

  • Page 46

    - 45 - caution! If the device is set to a high power level, keep it under constant observation! In the event of strange noises, food products swelling, or liquids churning, reduce the power level! Settings • when changing settings, rapidly press the buttons two times. If this is not done, the device...

  • Page 47

    - 46 - setting clock 1. Press and hold for a min. 3 seconds the button marked . The display will read „12h“. 2. Turn the time / menu dial until the proper hour is displayed. 3. To confirm, press . 4. Turn the time / menu dial until the proper minutes are displayed. 5. To confirm, press . Note! While...

  • Page 48

    - 47 - press power (%) – display reading in parentheses relative power level 4 times 70 % (p-70) medium high 5 times 60 % (p-60) 6 times 50 % (p-50) medium 7 times 40 % (p-40) 8 times 30 % (p-30) medium low/defrost 9 times 20 % (p-20) 10 times 10 % (p-10) low 11 times 0 % (p-00) example: if you wish...

  • Page 49

    - 48 - setting the time • to use the time function, press and use the time / menu dial to set the desired time. This function is available in standby mode and in microwave cooking mode. Example: if you wish to set the timer for 5 minutes, proceed as follows: 1. Press 1 time. 2. Turn the time / menu ...

  • Page 50

    - 49 - convection cooking • when the convection cooking function is activated, hot air is circulated inside the device, which quickly and evenly browns food products and makes them crispy. The device can be set to ten different cooking temperatures and cooking time up to 9 hours and 30 minutes. • co...

  • Page 51

    - 50 - example: if you wish to cook at 180°c for 40 minutes, procee d as follows: 1. Press 3 times. 2. Turn the time / menu dial until the display shows the desired cooking time (h:40). 3. Press start . Remember: • the maximum cooking time is 9 hours and 30 minutes. After cooking is finished, an aud...

  • Page 52

    - 51 - microwave + grill • the combination of microwave and grill allows you to both cook and crispen the exterior of the food product. Cooking time is also shortened. • this function is ideal for casseroles, meat, poultry, baked potatoes and toasts. • this function allows for the selection of two c...

  • Page 53

    - 52 - combination 2 55 % microwave cooking, 45 % grilling: for puddings, omelets, baked potatoes and poultry. Example: if you wish to select combination 2 for 12 minutes, proceed as follows: 1. Press stop/reset . 2. Press 2 times. 3. Turn the time / menu dial until the display shows the desired tim...

  • Page 54

    - 53 - example: if you wish to bake a cake (baking time - 26 minutes) using comb3. 1. Press 3 times. 2. Turn the time / menu until the desired cooking time is displayed. 3. Press start . Important information: • the maximum cooking time is 9 hours and 30 minutes. After cooking is finished, an audibl...

  • Page 55

    - 54 - • defrost a product packed in a plastic container until it is possible to remove it from the container, then place it on a dish that is designed for use in a microwave oven. • the maximum defrosting time is 45 minutes. After the set time has expired, a signal will sound 4 times and the displa...

  • Page 56

    - 55 - sequential cooking the device allows you to select up to three programs to operate in sequence. Defrosting should be selected before cooking. If you wish to select the cooking program displayed below, the device must be programmed in the following order: defrosting microwave cooking convectio...

  • Page 57

    - 56 - code for food product press a-01 potatoes (230g) 1 time 2 times 3 times a-02 beverages (200ml portion) 1 time 2 times 3 times a-03 popcorn (99g) pre-programmed cooking time is displayed a-04 heating 1 time (200g) 2 times (300g) 3 times (400g) 4 times (500g) 5 times (600g) 6 times (700g) 7 tim...

  • Page 58

    - 57 - remaining functions 1. Child safety block the child safety block makes it impossible for young children to operate the device. Activating the child safety block: • press and hold for 3 seconds the button marked stop/reset . A signal will sound and the control light will come on. When the bloc...

  • Page 59: 6.1 Safety Advice

    - 58 - 6. Cleaning and maintenance 6.1 safety advice o before beginning with repair or cleaning works make sure the device has been disconnected from power socket (pull the power plug!!!) and has cooled down. O do not use any acid agents and make sure no water ingresses the device. O to protect your...

  • Page 60: 7. Possible Malfunctions

    - 59 - o when washing use only soft cloths, never scouring pads which may damage the surface of the device. O after washing the device, wipe its surface dry and polish with a soft, dry cloth. O make sure the device has been cleaned and dried properly for further usage. 6.3 safety instructions for ma...

  • Page 61: 8. Waste Disposal

    - 60 - 8. Waste disposal discarding old devices at the end of its service life the discarded device has to be disposed in accordance with the national regulations. It is advisable to contact a company which is specialized in waste disposal, or just contact the local disposal service in your communit...

  • Page 62: F/b/ch

    - 61 - 1 1. Généralités 62 1.1 informations concernant la notice d´utilisation 62 1.2 explication des symboles 62 1.3 responsabilité et garantie 63 1.4 protection des droits d´auteur 63 1.5 déclaration de conformité 63 2. Sécurité 64 2.1 généralités 64 2.2 consignes de sécurité relatives à l´usage d...

  • Page 63: 1. Généralités

    - 62 - 1. Généralités 1.1 informations concernant la notice d´utilisation la présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de...

  • Page 64

    - 63 - 1.3 responsabilité et garantie toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Les ...

  • Page 65: 2. Sécurité

    - 64 - 2. Sécurité ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité. De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles. Veiller en outre à respecter les pictogrammes ind...

  • Page 66: 2.3 Utilisation Conforme

    - 65 - attention ! O l’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux moyens physiques, sensoriels ou intellectuels limités, ou sans expérience suffisante et/ou sans connaissances suffisantes, à moins que ces personnes se trouvent sous la surveillance d’une p...

  • Page 67: 3.2 Emballage

    - 66 - 3. Transport, emballage et stockage 3.1 inspection suite au transport vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Note...

  • Page 68: 4.1 Indications Techniques

    - 67 - 4. Caractéristiques techniques 4.1 indications techniques nom four à micro-ondes à convection et avec gril no de l'article: 610.835 boîtier et chambre de cuisson: acier inoxydable puissance: 1,4 kw / 230 v puissance micro-ondes: 900 w puissance: convection: 1950 w; gril: 1000 w niveaux de pui...

  • Page 69: Start

    - 68 - panneau de commande a - affichage à cristaux liquides b - touches de fonctions micro-ondes gril temps micro-ondes + convection convection micro-ondes + gril horloge / balance stop / reset c – molette time / menu start b a c.

  • Page 70

    - 69 - 5. Installation et utilisation 5.1 consignes de sécurité avertissement ! Risque lié au courant électrique ! L’appareil ne peut être branché qu’à une prise monophasée conforme avec système de protection. Ne jamais retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble. Le câble d’alimentation ne ...

  • Page 71

    - 70 - • ne pas allumer le four à micro-ondes lorsque la porte est ouverte car cela peut causer une radiation excessive et nuisible d'ondes électromagnétiques. Ne jamais modifier les verrous de sécurité! Avertissement! Risques de brûlures! Lors du fonctionnement de l'appareil, certains de ses élémen...

  • Page 72

    - 71 - • ne pas utiliser de casseroles, de poëles ou de couvercles en métal. Cela peut provoquer des étincelles dans la chambre de cuisson. N'utiliser que des récipients résistants aux fortes températures, adaptés aux fours à micro-ondes (voir chapitre 5.4). Risques d'incendie! • lors du réchauffeme...

  • Page 73

    - 72 - 5.3 règles de cuisson dans un four à micro-ondes au lieu d'utiliser une source de chaleur conventionnelle, le four à micro-ondes est composé d'une lampe à électrons émettant des ondes électromagnétiques. Ces ondes, tout comme des ondes radio sont invisibles et seules peuvent être observées le...

  • Page 74: 5.5 Utilisation

    - 73 - 6. Les récipients plats et larges sont plus adaptés à la cuisson au four à micro-ondes que les récipients étroits et hauts. Dans ces premiers, les aliments cuisent plus rapidement et uniformément. 7. Afin d'éviter l'ébullition des aliments aux bords du récipient, il est possible d'y placer un...

  • Page 75

    - 74 - indications générales sur l'utilisation de l'appareil • placer l'anneau tournant ④ dans le renfoncement prévu à cet effet au fond de la chambre de cuisson • placer le plateau tournant ⑧ avec les cannelures vers le bas et le faire pivoter jusqu'à son enclenchement avec le mécanisme de rotation...

  • Page 76

    - 75 - attention! Si l'appareil est réglé au niveau de puissance maximum, surveiller la cuisson en permanence! En cas d'observation de bruits suspects, d'aliments qui gonflent ou de liquides qui moussent, diminuer le niveau de puissance! Introduction des données • avant tout réglage des données de c...

  • Page 77

    - 76 - réglage de l'horloge 1. Appuyer minimum 3 secondes sur la touche . L'inscription „12h“ s'affiche. 2. Tourner la molette time / menu jusqu'à ce que l'heure exacte s'affiche. 3. Confirmer en appuyant sur la touche . 4. Tourner la molette time / menu jusqu'à ce que les minutes exactes s'affichen...

  • Page 78

    - 77 - appuyer sur la touche puissance env. (%), entre parenthèses le communiqué s'affichant sur l'écran niveau de puissance correspondant 4 fois 70 % (p-70) moyen / haut 5 fois 60 % (p-60) 6 fois 50 % (p-50) moyen 7 fois 40 % (p-40) 8 fois 30 % (p-30) moyen / bas / décongélation 9 fois 20 % (p-20) ...

  • Page 79

    - 78 - réglage du temps • afin d'activer la fonction temps, appuyer sur la touche et régler le temps désiré à l'aide de la molette time / menu. Cette fonction est disponible en mode standby et en mode de cuisson micro-ondes. Exemple: si vous désirez régler le temps de cuisson à 5 minutes, inscrire l...

  • Page 80

    - 79 - informations importantes: • la puissance du gril est réglée en usine au plus haut niveau. Le temps maximal de cuisson au gril est de 95 minutes. Fonction convection • durant la cuisson avec fonction convection, de l'air chaud circule à l'intérieur de l'appareil afin que les aliments chauffent...

  • Page 81

    - 80 - exemple: si vous désirez cuire des aliments à une température de 180°c durant 40 minutes, introduire les commandes suivantes sur le panneau de commande: 1. Appuyer 3 fois sur la touche . 2. Tourner la molette time / menu jusqu'à ce que le temps de cuisson s'affiche sur l'écran (h :40). 3. App...

  • Page 82

    - 81 - micro-onde + gril • dans ce mode de fonctionnement combiné (micro-ondes et gril) il est possible de cuire et d'obtenir simultanément une peau dorée et croustillante. De cette manière, le temps de préparation des aliments est raccourci. • cette fonction est particulièrement adaptée pour prépar...

  • Page 83

    - 82 - combinaison 2 55 % du temps de cuisson avec les micro-ondes, 45% du temps avec la fonction gril: pour les puddings, les omelettes, les pommes de terres sautées et la volaille. Exemple: si vous désirez régler le temps de cuisson à 12 minutes pour la combinaison 2: 1. Appuyer sur la touche stop...

  • Page 84

    - 83 - exemple: si vous désirez cuire un gâteau (temps de cuisson de 26 minutes) avec la fonction comb3. 1. Appuyer sur la touche 3 fois. 2. Tourner la molette time / menu jusqu'à ce que le temps de cuisson désiré s'affiche sur l'écran. 3. Appuyer sur la touche start . Informations importantes: • le...

  • Page 85

    - 84 - • déballer et poser le produit sur le plateau avant de le décongeler. • décongeler un produit emballé dans un récipient en plastique jusqu'à pouvoir le retirer du récipient et le poser ensuite sur une assiette ou un autre récipient convenant à la cuisson au micro-ondes. • le temps maximal de ...

  • Page 86

    - 85 - cuisson à plusieurs niveaux l'appareil permet de choisir jusqu'à trois programmes qui fonctionneront l'un après l'autre. Régler la decongelation avant la cuisson. Si vous désirez régler le programme ci-dessous, programmer l'appareil dans l'ordre suivant: décongélation cuisson à l'aide des mic...

  • Page 87

    - 86 - code du produit alimentaire appuyer sur la touche a-01 pommes de terre (pour 230g) 1 fois 2 fois 3 fois a-02 boissons (portion de 200ml) 1 fois 2 fois 3 fois a-03 popcorn (99g) le temps de cuisson pré-programmé est affiché a-04 réchauffer 1 fois (200g) 2 fois (300g) 3 fois (400g) 4 fois ( 500...

  • Page 88

    - 87 - autres fonctions 1. Blocage parental le blocage parental empêche l'utilisation de l'appareil par de jeunes enfants. Activation du blocage parental: • appuyer 3 secondes sur la touche stop/reset , un signal sonore retentit et le témoin s'allume. Aucune touche ne peut être activée lorsque le bl...

  • Page 89: 6.2 Nettoyage

    - 88 - 6. Nettoyage et maintenance 6.1 consignes de sécurité o avant de nettoyer et de réparer de l'appareil, débrancher celui-ci en retirant la fiche de la prise de courant et laisser refroidir l´appareil. O ne pas utiliser de détergents caustiques et veiller à ce que l’eau ne pénètre pas à l'intér...

  • Page 90

    - 89 - o n'utiliser que des lavettes souples pour le nettoyage de l'appareil. Ne jamais utiliser d'éponges à gratter qui pourraient en rayer les surfaces. O après le nettoyage de l'appareil, en essuyer les surfaces et les polir à l'aide d'un chiffon souple et sec. O assurez-vous que l’appareil a été...

  • Page 91

    - 90 - 8. Elimination des éléments usés appareils usagés procéder à l´élimination de l´appareil usagé à la fin de sa durée de vie conformément aux prescriptions nationales. Il est recommandé de contacter une entreprise spécialisée dans la gestion des éléments usés ou de contacter le département d’él...

  • Page 92: Nl/b

    - 91 - 1. Algemeen 92 1.1 informatie over de gebruiksaanwijzing 92 1.2 symboolverklaring 92 1.3 aansprakelijkheid en vrijwaring 93 1.4 auteursrecht 93 1.5 verklaring van conformiteit 93 2. Veiligheid 94 2.1 algemene informatie 94 2.2 aanwijzingen voor veiligheid bij het gebruik van het apparaat 94-9...

  • Page 93: 1. Algemeen

    - 92 - 1. Algemeen 1.1 informatie over de gebruiksaanwijzing deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk. De kennis en het inachtnemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorsc...

  • Page 94: 1.4 Auteursrecht

    - 93 - 1.3 aansprakelijkheid en vrijwaring alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken en onze langdurige inzichten en ervaring. Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is...

  • Page 95: 2. Veiligheid

    - 94 - 2. Veiligheid in dit gedeelte wordt een overzicht gegeven van alle belangrijke veiligheidsaspecten. Bovendien zijn er in de onderstaande hoofdstukken concrete veiligheidsvoorschriften opgenomen (aangeduid met symbolen) om risico’s te voorkomen. Daarom moeten de op het apparaat aangebrachte pi...

  • Page 96: 2.3 Reglementair Gebruik

    - 95 - opletten! O het toestel is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een fysieke, sensorische of geestelijke handicap en/of met onvoldoende ervaring en/of onvoldoende kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon...

  • Page 97: 3.2 Verpakking

    - 96 - 3. Transport, verpakking en bewaring 3.1 controle bij aflevering als het apparaat afgeleverd is, onmiddelijk controleren of het compleet en zonder transportschade is. Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder voorbehoud aannemen. De schade opsc...

  • Page 98: 4. Specificaties

    - 97 - 4. Specificaties 4.1 technische gegevens naam magnetron met heteluchtoven en grill artikelnr.: 610.835 behuizing en interieur: roestvrij staal vermogen: 1,4 kw / 230 v vermogen magnetron: 900 w opgenomen vermogen : hetelucht: 1950 w; grill: 1000 w vermogensniveaus: 10 digitale klok: tot 95 mi...

  • Page 99: A -  Display

    - 98 - bedieningspaneel a - display b - functietoetsen magnetron grill tijd magnetron + hete lucht hete lucht magnetron + grill klok/gewicht stop/reset c - tiid/menu - draaiknop start b a c.

  • Page 100

    - 99 - 5. Installatie en bediening 5.1 veiligheidsvoorschriften waarschuwing! Gevaar door elektrische stroom! Het apparaat mag uitsluitend aangesloten worden op correct geïnstalleerde, enkelvoudige geaarde stekkers. De stekker niet aan de kabel uit het stopcontact trekken. De kabel mag niet met hete...

  • Page 101

    - 100 - • schakel de magnetron niet in als de deur nog open staat, anders kan er overmatige en schadelijke elektromagnetische straling ontstaan. Vervang nooit de veiligheidssluitingen! Waarschuwing! Gevaar voor verbranding! Sommige elementen van het apparaat worden tijdens het gebruik erg heet. Om v...

  • Page 102

    - 101 - • gebruik geen pannen, koekenpannen en deksels van metaal. Metaal kan leiden tot vonken in de ovenruimte. Gebruik utsluitend vaatwerk van materiaal dat bestand is tegen hoge temperaturen en geschikt voor gebruik in de magnetron (zie hoofdstuk 5.4). Brandgevaar! • tijdens het verwarmen van dr...

  • Page 103

    - 102 - 5.3 principes van het koken met een magnetron in plaats van een traditionele warmtebron wordt in een magnetron een elektronenbuis toegepast die elektromagnetische golven uitzendt. Deze golven zijn, net als radiogolven, onzichtbaar. Alleen de gevolgen van hun werking zijn zichtbaar. De golven...

  • Page 104: 5.5 Bediening

    - 103 - 6. Een platte, brede container is geschikter voor het gebruik in de magnetron dan een smalle, hoge container. In platte schalen worden de gerechten gelijkmatiger gaar. 7. Om te voorkomen dat het gerecht aan de rand van de schaal te snel gaar wordt, kunt u dunne stroken aluminiumfolie aanbren...

  • Page 105

    - 104 - algemene aanwijzingen voor de bediening • plaats de rollenring ④ in de geul in de bodem van de ovenruimte. • plaats het draaiplateau ⑧ met de gerimpelde kans naar beneden, op de bodem van de oven- ruimte en draai hem tot het moment dat hij in de aandrijving van het draaiplateau ⑤ vastgrijpt....

  • Page 106

    - 105 - opletten! Houd het apparaat goed in de gaten als het is ingesteld op het hoogste vermogensniveau! Bij ongewone geluiden, gerechten die opzwellen of overlopende vloeistoffen een lager vermogen instellen! Invoeren van gegevens • druk bij het invoeren van gegevens de knop tweemaal snel in. Bij ...

  • Page 107

    - 106 - instelling van de klok 1. Druk de knop minimaal 3 seconden in. „12h“ verschijnt. 2. Draai de time/menu-knop totdat het juiste uur verschijnt. 3. Druk ter bevestiging op de knop . 4. Draai time/menu-knop totdat het juiste aantal minuten verschijnt. 5. Druk ter bevestiging op de knop . Aanwijz...

  • Page 108

    - 107 - de knop indrukken vermogen ca. (%) tussen haakjes de boodschap op het display overeenkomstig vermogensniveau 4 maal 70 % (p-70) middelhoog 5 maal 60 % (p-60) 6 maal 50 % (p-50) middel 7 maal 40 % (p-40) 8 maal 30 % (p-30) middellaag/ontdooien 9 maal 20 % (p-20) 10 maal 10 % (p-10) laag 11 ma...

  • Page 109

    - 108 - instelling van de tijd • om gebruik te maken van de timerfunctie, drukt u op de knop en stelt u met de knop time/menu de gewenste tijd in. Deze functie is alleen beschikbaar in de standby- modus en bij het koken met de magnetron . Voorbeeld: ervan uitgaande dat u de timer wilt instellen op 5...

  • Page 110

    - 109 - belangrijke informatie: • het grillvermogen is fabrieksmatig op de hoogste stand ingesteld. De maximale grilltijd bedraagt 95 minuten. Heteluchtfunctie • tijdens het koken met de heteluchtfunctie circuleert hete lucht in het apparaat, zodat het gerecht snel en gelijkmatig bruint en een knapp...

  • Page 111

    - 110 - voorbeeld: als u een gerecht wilt klaarmaken bij een temperatuur van 180 °c gedurende 40 minuten, dan voert u op het bedieningspaneel de volgende instellingen in: 1. Druk driemaal op de knop . 2. Draai aan de time/menu-knop totdat op het display de gewenste tijd verschijnt (h:40). 3. Druk op...

  • Page 112

    - 111 - magnetron + grill • bij de combinatie magnetron en grill kunt u het gerecht tegelijkertijd garen en een knapperig korstje laten krijgen. Hierdoor wordt de bereidingstijd verkort. • deze functie is in het bijzonder geschikt voor de bereiding van ovenschotels, vlees, gevogelte, gebakken aardap...

  • Page 113

    - 112 - combinatie 2 55% van de tijd voor het koken met de magnetron, 45%van de tijd voor het grillen: voor pudding, omeletten, gebakken aardappelen en gevogelte. Voorbeeld: als u voor combinatie 2 een kooktijd van 12 minuten in wilt stellen, doorloopt u de volgende stappen: 1. Druk op de knop stop/...

  • Page 114

    - 113 - voorbeeld: u wilt een taart bakken (baktijd – 26 minuten) met de functie comb3. 1. Druk driemaal op de knop . 2. Draai aan de time/menu-knop totdat op het display de gewenste tijd verschijnt (26:00). 3. Druk op de knop start . Belangrijke informatie: • de maximale kooktijd bedraagt 9 uur, 30...

  • Page 115

    - 114 - • verwijder alle verpakking van het gerecht en leg het op een bord. • ontdooi producten die zijn verpakt in plastic containers totdat u het product uit de plastic container kunt halen. Doe het vervolgens in een container die geschikt is voor de magnetron. • de maximale ontdooitijd bedraagt 4...

  • Page 116

    - 115 - meertraps-bereiding het apparaat biedt de mogelijkheid om tot drie programma’s te kiezen die na elkaar uitgevoerd zullen worden. Ontdooien kan uiteraard slechts vóór het koken worden gekozen. Als u het programma dat hieronder staat weergegeven wilt uitvoeren, dan dient u het apparaat in de v...

  • Page 117

    - 116 - levensmiddelcode de knop indrukken a-01 aard- appelen (per 230g) 1 maal 2 maal 3 maal a-02 dranken (portie van 200ml) 1 maal 2 maal 3 maal a-03 popcorn (99g) de voorgeprogrammeerde kooktijd wordt getoond a-04 opwarmen 1 maal (200g) 2 maal (300g) 3 maal (400g) 4 maal (500g) 5 maal (600g) 6 ma...

  • Page 118

    - 117 - overige functies 1. Kinderslot het kinderslot voorkomt dat kleine kinderen het apparaat bedienen. Activeren van het kinderslot: • druk gedurende 3 seconden op de knop stop/reset , er klinkt een pieptoon en het controlelampje gaat branden. In vergrendelde toestand kan geen enkele toets bedien...

  • Page 119: 6. Reiniging En Onderhoud

    - 118 - 6. Reiniging en onderhoud 6.1 veiligheidsvoorschriften o zowel voor reiniging als voor reparatie de stekker van het apparaat uit het stopcontact halen en het apparaat laten afkoelen. O gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen en zorg ervoor, dat er geen water in het apparaat komt. O het is n...

  • Page 120: 7. Mogelijke Storingen

    - 119 - o gebruik voor het schoonmaken uitsluitend een zacht doekje, nooit ruwe reinigers die krassen op het oppervlak kunnen veroorzaken. O droog het apparaat na het schoonmaken af en polijst de oppervlakte met een zacht, droog doekje. O controleer of het apparaat nauwkeurig is schoongemaakt. 6.3 v...

  • Page 121: 8. Verwijderen

    - 120 - 8. Verwijderen oude apparaten het gebruikte apparaat moet worden verwijderd in overeenstemming met in uw land geldende voorschriften. Aanbevolen wordt om contact op te nemen met een bedrijf dat gespecialiseerd is in verwijdering. Waarschuwing! Om misbruik en de daaraan verbonden gevaren te v...

  • Page 122

    - 121 - 1. Informacje ogólne 122 1.1 informacje dotycz ą ce instrukcji obsługi 122 1.2 wyja ś nienie symboli 122 1.3 odpowiedzialno ść producenta i gwarancja 123 1.4 ochrona praw autorskich 123 1.5 deklaracja zgodno ś ci 123 2. Bezpiecze ń stwo 124 2.1 informacje ogólne 124 2.2 wskazówki dotycz ą ce...

  • Page 123: 1. Informacje Ogólne

    - 122 - 1. Informacje ogólne 1.1 informacje dotycz ą ce instrukcji obsługi niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urz ą dzenia, jego obsługi oraz konserwacji i słu ż y jako wa ż ne ź ródło informacji oraz poradnik. Znajomo ść i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyc...

  • Page 124: 1.3 Odpowiedzialno

    - 123 - 1.3 odpowiedzialno ść producenta i gwarancja wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzgl ę dnieniu obowi ą zuj ą cych przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i in ż ynierskiej oraz naszej wiedzy, a tak ż e naszych wieloletnich do ś wiadcze ...

  • Page 125: 2. Bezpiecze

    - 124 - 2. Bezpiecze ń stwo niniejszy rozdział zawiera zarys informacji, dotycz ą cych wszystkich istotnych aspektów zwi ą zanych z bezpiecze ń stwem. Ponadto poszczególne rozdziały zawieraj ą konkretne wskazówki (oznaczone symbolami), dotycz ą ce bezpiecze ń stwa i maj ą ce zapobiega ć powstawaniu ...

  • Page 126: 2.3 U

    - 125 - ostrze Ż enie! O urz ą dzenie nie jest przeznaczone do u ż ytkowania przez osoby (w tym tak ż e dzieci) o ograniczonej sprawno ś ci fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub z niedostatecznym do ś wiadczeniem i/lub niedostateczn ą wiedz ą , chyba ż e osoby te znajduj ą si ę pod nadzorem osob...

  • Page 127: 3.1 Kontrola Dostawy

    - 126 - 3. Transport, opakowanie i magazynowanie 3.1 kontrola dostawy po dotarciu dostawy nale ż y niezwłocznie sprawdzi ć , czy urz ą dzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodze ń transportowych, nale ż y odmówi ć przyj ę cia u...

  • Page 128: 4. Parametry Techniczne

    - 127 - 4. Parametry techniczne 4.1 dane techniczne nazwa kuchenka mikrofalowa z konwekcj ą i z grillem nr artykułu: 610.835 obudowa i komora gotuj ą ca: stal nierdzewna moc przył ą czowa: 1,4 kw / 230 v moc kuchenki: 900 w pobor mocy : konwekcji: 1950 w; grilla: 1000 w stopnie mocy: 10 timer cyfrow...

  • Page 129: A - Wy

    - 128 - bedienblende a - wy ś wietlacz ciekło- krystaliczny b - klawisze funkcyjne mikrofale grill czas mikrofale + konwekcja konwekcja mikrofale + grill zegar / waga stop / reset c – pokr ę tło time / menu start b a c.

  • Page 130: Dzenia

    - 129 - 5. Instalacja i obsługa urz ą dzenia 5.1 wskazówki dotycz ą ce bezpiecze ń stwa niebezpiecze Ń stwo! Zagro ż enie pr ą dem elektrycznym! Urz ą dzenie mo ż e pracowa ć tylko podł ą czone do prawidłowo zainstalowanego gniazda pojedynczego z uziemieniem. Wtyczki urz ą dzenia nie wolno wyjmowa ć...

  • Page 131

    - 130 - • nie nale ż y wł ą cza ć kuchenki mikrofalowej przy otwartych drzwiczkach, poniewa ż mo ż e wówczas doj ść do nadmiernego i szkodliwego napromieniowania falami elektromagnetycznymi. Nigdy nie zmienia ć zamków zabezpieczaj ą cych! Uwaga! Niebezpiecze ń stwo poparzenia! Podczas u ż ytkowania ...

  • Page 132: 5.2 Ustawianie I Podł

    - 131 - • nie u ż ywa ć garnków, patelni i pokrywek z metalu. Metal mo ż e prowadzi ć do iskrzenia w komorze gotuj ą cej. U ż ywa ć tylko naczy ń z materiału odpornego na wysok ą temperatur ę , przystosowanego do u ż ywania w kuchenkach mikrofalowych (zob. Rozdział 5.4). Niebezpiecze ń stwo po ż aru...

  • Page 133: Yciu Mikrofali

    - 132 - 5.3 zasady gotowania przy u ż yciu mikrofali zamiast tradycyjnego ź ródła ciepła w kuchence mikrofalowej zastosowana jest elektronowa lampa nadawcza fal elektromagnetycznych. Fale te, tak jak fale radiowe, s ą niewidzialne, mo ż na zaobserwowa ć jedynie skutek ich działania. Fale mog ą przen...

  • Page 134: 5.5 Obsługa

    - 133 - 6. Płaskie, szerokie naczynia bardziej nadaj ą si ę do zastosowania w kuchence mikrofalowej ni ż naczynia w ą skie i wysokie. W naczyniach płaskich potrawa gotuje si ę równomiernie. 7. Aby unikn ąć zagotowania si ę potrawy na brzegu naczynia, mo ż na wyło ż y ć kraw ę dzie naczynia cienkimi ...

  • Page 135

    - 134 - ogólne wskazówki dotycz ą ce obsługi • umie ś ci ć zespół pier ś cienia obrotowego ④ we wgł ę bieniu dna komory gotuj ą cej. • ustawi ć talerz obrotowy ⑧ ż łobkowan ą stron ą w dół, na dnie komory gotuj ą cej i obróci ć go do momentu, a ż talerz zaz ę bi si ę z nap ę dem talerza obrotowego ⑤...

  • Page 136

    - 135 - ostrze Ż enie! Je ż eli urz ą dzenie ustawione jest na wysoki stopie ń mocy, stale obserwowa ć urz ą dzenie! W przypadku dziwnych d ź wi ę ków, potraw, które p ę czniej ą lub płynów, które kipi ą , ustawi ć ni ż sz ą moc! Wprowadzanie danych • przy wprowadzaniu danych przyciski nacisn ąć szy...

  • Page 137

    - 136 - ustawianie zegara 1. Przez minimum 3 sekundy naciska ć przycisk . Pojawi si ę „12h“. 2. Pokr ę tło time / menu obraca ć do momentu, a ż pojawi si ę prawidłowa godzina. 3. Celem potwierdzenia nacisn ąć przycisk . 4. Pokr ę tło time / menu obraca ć do momentu, a ż pojawi ą si ę żą dane minuty....

  • Page 138

    - 137 - przycisk nacisn ąć moc ok. (%) w nawiasie komunikat na wy ś wietlaczu odpowiedni stopie ń mocy 4 razy 70 % (p-70) Ś rednio-wysoki 5 razy 60 % (p-60) 6 razy 50 % (p-50) ś redni 7 razy 40 % (p-40) 8 razy 30 % (p-30) Ś rednio-niski /rozmra ż anie 9 razy 20 % (p-20) 10 razy 10 % (p-10) niski 11 ...

  • Page 139

    - 138 - ustawianie czasu • aby móc korzysta ć z funkcji czasu, nacisn ąć przycisk i pokr ę tłem time / menu ustawi ć żą dany czas. Funkcja ta dost ę pna jest w trybie standby i w trybie gotowania z zastosowaniem mikrofali. Przykład: zakładaj ą c, ż e chcemy ustawi ć timer na 5 minut, musimy wpisa ć ...

  • Page 140

    - 139 - wa ż ne informacje: • fabrycznie moc grillowania ustawiona jest na najwy ż szy stopie ń . Maksymalny czas grillowania wynosi 95 minut. Funkcja konwekcji • w trakcie gotowania z u ż yciem funkcji konwekcji wewn ą trz urz ą dzenia kr ąż y gor ą ce powietrze, aby potrawa zarumieniła si ę szybko...

  • Page 141

    - 140 - przykład: je ż eli chcemy gotowa ć potraw ę w temperaturze 180°c przez 40 minut, musimy wykona ć na panelu sterowania nast ę puj ą ce działania: 1. Przycisk nacisn ąć 3 razy. 2. Pokr ę tło time / menu obraca ć tak długo, a ż na wy ś wietlaczu pojawi si ę żą dany czas gotowania (h:40). 3. Nac...

  • Page 142

    - 141 - mikrofale + grill • w trybie pracy w kombinacji (mikrofala i grill) mo ż na jednocze ś nie gotowa ć i uzyska ć chrupi ą c ą skórk ę . W ten sposób skróceniu ulega czas przygotowania potrawy. • funkcja ta nadaje si ę szczególnie do przygotowywania zapiekanek, mi ę sa, drobiu, zapiekanych ziem...

  • Page 143

    - 142 - kombinacja 2 55 % czasu gotowania z u ż yciem mikrofali, 45 % czasu grillowania: dla budyniów, omletów, pieczonych ziemniaków i drobiu. Przykład: je ż eli dla kombinacji 2 chcemy ustawi ć czas gotowania - 12 minut, musimy wykona ć nast ę puj ą ce czynno ś ci: 1. Nacisn ąć przycisk stop/reset...

  • Page 144

    - 143 - przykład: je ż eli chcemy upiec ciasto (czas pieczenia - 26 minut) z zastosowaniem funkcji comb3. 1. Nacisn ąć przycisk 3 razy. 2. Pokr ę tło time / menu obraca ć tak długo, a ż na wy ś wietlaczu pojawi si ę żą dany czas gotowania. 3. Nacisn ąć przycisk start . Wa ż ne informacje: • maksymal...

  • Page 145

    - 144 - • przed rozmro ż eniem produkt nale ż y rozpakowa ć i poło ż y ć na talerzu. • produkt zapakowany w pojemnik plastikowy rozmra ż a ć tak długo, a ż b ę dzie go mo ż na wyj ą c z pojemnika, nast ę pnie przeło ż y ć go do naczynia, które przeznaczone jest do u ż ycia w kuchence mikrofalowej. •...

  • Page 146

    - 145 - gotowanie wielostopniowe w urz ą dzeniu mamy mo ż liwo ść wybrania do trzech programów, które b ę d ą działały jeden po drugim. Rozmra Ż anie ustawiamy przed gotowaniem. Je ż eli chcemy ustawi ć podany poni ż ej program gotowania, musimy zaprogramowa ć urz ą dzenie w poni ż szej kolejno ś ci...

  • Page 147

    - 146 - kod produktu spo ż ywczego przycisk nacisn ąć a-01 ziemniaki (na 230g) 1 raz 2 razy 3 razy a-02 napoje (na porcj ę 200ml) 1 raz 2 razy 3 razy a-03 popcorn (99g) wy ś wietlany jest zaprogramowany wst ę pnie czas gotowania a-04 podgrze- wanie 1 raz (200g) 2 razy (300g) 3 razy (400g) 4 razy (50...

  • Page 148

    - 147 - pozostałe funkcje 1. Blokada rodzicielska blokada rodzicielska uniemo ż liwia obsługiwanie urz ą dzenia przez małe dzieci. Aktywowanie blokady rodzicielskiej: • nacisn ąć na 3 sekundy przycisk stop/reset , rozlega si ę sygnał d ź wi ę kowy i wł ą cza si ę lampka kontrolna. W stanie blokady n...

  • Page 149: 6.1 Wskazówki Dotycz

    - 148 - 6. Czyszczenie i konserwacja 6.1 wskazówki dotycz ą ce bezpiecze ń stwa o przed czyszczeniem urz ą dzenia lub rozpocz ę ciem prac naprawczych, urz ą dzenie nale ż y odł ą czy ć od ź ródła zasilania (wyj ąć wtyczk ę z gniazdka) i odczeka ć , a ż ostygnie. O nie wolno stosowa ć ż adnych ż r ą ...

  • Page 150: 6.3 Wskazówki Dotycz

    - 149 - o do mycia u ż ywa ć wył ą cznie mi ę kkiej ś ciereczki, nigdy szorstkich zmywaków, które mog ą porysowa ć powierzchni ę urz ą dzenia. O po umyciu urz ą dzenia, wytrze ć jego powierzchni ę do sucha i wypolerowa ć mi ę kk ą , such ą ś ciereczk ą . O sprawdzi ć , czy urz ą dzenie zostało dokła...

  • Page 151: 8. Utylizacja

    - 150 - 8. Utylizacja stare urz ą dzenia po zako ń czeniu okresu eksploatacji, stare urz ą dzenie nale ż y podda ć utylizacji, zgodnie z obowi ą zuj ą cymi w danym kraju regulacjami. Zalecamy skontaktowa ć si ę ze specjalistyczn ą firm ą lub nawi ą za ć kontakt z komórk ą ds. Utylizacji we władzach ...