Bartscher 825131 Instruction Manual

Manual is about: GAS PATIO HEATER

Summary of 825131

  • Page 1

    825131 bedienungsanleitung gasterrassenheizer, fahrbar seite 1 bis 18 instruction manual gas patio heater, mobile from page 19 to 36 mode d’emploi chauffage-terrasse mobile à gaz de page 37 à page 54 v4/1114 d/a/ch gb/uk f/b/ch.

  • Page 3

    - 1 - deutsch original-bedienungsanleitung 1. Sicherheit .................................................................................................................. 2 1.1 sicherheitshinweise .............................................................................................. 2 1.2 s...

  • Page 4: 1. Sicherheit

    - 2 - bedienungsanleitung vor inbetriebnahme lesen und griffbereit am gerät aufbewahren! Diese bedienungsanleitung beschreibt die installation, bedienung und wartung des gerätes und dient als wichtige informationsquelle und nachschlagewerk. Die kenntnis aller in ihr enthaltenen sicherheitshinweise u...

  • Page 5

    - 3 - • vor dem gebrauch alle leitungen auf dichtheit prüfen. • das gerät darf bei gaslecks/gasaustritt nicht benutzt werden bzw. Bei gasaustritt während des betriebs muss die gaszufuhr sofort gestoppt und das gerät überprüft und richtig eingestellt werden, bevor es in betrieb genommen wird. • bei f...

  • Page 6: 1.2 Symbolerklärung

    - 4 - 1.2 symbolerklärung wichtige sicherheits- und gerätetechnische hinweise sind in dieser bedienungsanleitung durch symbole gekennzeichnet. Die hinweise sind unbedingt zu befolgen, um unfälle, personen- und sachschäden zu vermeiden. Gefahr! Dieses symbol macht auf unmittelbar drohende gefahr aufm...

  • Page 7

    - 5 - 1.3 bestimmungsgemäße verwendung warnung! Das gerät darf ausschließlich im freien benutzt werden! Der gebrauch des gerätes in geschlossenen umgebungen ist gefährlich und ausdrücklich verboten! Vorsicht! Der beiliegender druckregler ist nur für den privaten gebrauch zulässig! Gemäß bgv d34 (vbg...

  • Page 8: 2. Allgemeine Hinweise

    - 6 - 2. Allgemeine hinweise 2.1 haftung und gewährleistung alle angaben und hinweise in dieser bedienungsanleitung wurden unter berücksichtigung der geltenden vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen erkenntnisse und erfahrungen zusammengestell...

  • Page 9: 3.1 Transportinspektion

    - 7 - 3. Transport, verpackung und lagerung 3.1 transportinspektion lieferung bei erhalt unverzüglich auf vollständigkeit und transportschäden prüfen. Bei äußerlich erkennbarem transportschaden lieferung nicht oder nur unter vorbehalt entgegen nehmen. Schadensumfang auf transportunterlagen/liefersch...

  • Page 10: 4. Technische Daten

    - 8 - lagerung zwischen den geräteeinsätzen oder während des transports: vorsicht! Vor der lagerung im haus/ in der garage, die gasflasche vom gerät abklemmen und entfernen! Vorgehensweise: • drehen sie den drehregler auf „ 0 “. • drehen sie den gasflaschenregler auf „aus“. • klemmen sie die gasflas...

  • Page 11: 4.2 Baugruppenübersicht

    - 9 - 4.2 baugruppenübersicht • 5 schrauben m5*12 und 5 unterlegscheiben für gehäusehinterplatte und sockel. • 5 schrauben m5*12 und 5 unterlegscheiben für gehäusehinterplatte und gehäusedeckel. • 4 schrauben m5*12 und 4 unterlegscheiben für stange und gehäusedeckel. • 3 flügelmuttern und 3 große un...

  • Page 12

    - 10 - 5. Installation und bedienung 5.1 zusammenbau und aufstellung erforderliche werkzeuge: • kreuzschlitz-schraubendreher / einstellbare spanner / schraubenschlüssel. • seifenlösung zur gasleckprüfung mit einem teil reiniger und drei teilen wasser. • vor dem gebrauch sicherstellen, dass jegliches...

  • Page 13

    - 11 - schritt 4: bringen sie den reflektor an dem haupt- brenner mit 3 flügelmuttern und 3 unterleg- scheiben an. (detail abb. D) schritt 5: befestigen sie den inneren gashahn (16) am hauptbrenner (siehe abb. 2). Befestigen sie nun den hauptbrenner an der stange mit 3 schrauben m5*12 und 3 unterleg...

  • Page 14

    - 12 - aufstellung warnung! Verbrennungsgefahr! Das gerät darf niemals während des betriebes oder im heißen zustand bewegt werden. Gerät erst abkühlen lassen. • stellen sie das gerät immer auf einen stabilen, ebenen untergrund. • stellen sie das gerät niemals auf einen brennbaren untergrund (wie z.B...

  • Page 15: 5.2 Bedienung

    - 13 - 5.2 bedienung sicherer umgang mit gas • die gaszuleitungen/gasschläuche müssen den lokalen sicherheitsbestimmungen entsprechen. • nutzen sie niemals eine gasflasche mit defektem gehäuse, ventil, kranz/manschette oder fußring. Eine eingedellte oder rostige gasflasche kann gefährlich werden und...

  • Page 16

    - 14 - flamme entzÜnden • Überprüfen sie alle leitungen vor jedem gebrauch. • drehen sie die gaszufuhr an der quelle auf. • den drehregler entgegen dem uhrzeigersinn auf die „ “ einstellung drehen (siehe bild oben). • halten sie den drehregler gedrückt und drücken sie wiederholt auf den zündknopf, b...

  • Page 17

    - 15 - wieder entzÜnden • drehen sie den drehregler auf „ 0 “. • warten sie mindestens 5 minuten, damit das gas verfliegt, bevor sie die flamme erneut entzünden. • wiederholen sie die schritte unter dem punkt „flamme entzünden“. ErlÖschen • halten sie den drehregler leicht gedrückt und drehen sie ih...

  • Page 18: 6. Reinigung Und Wartung

    - 16 - 6. Reinigung und wartung 6.1 reinigung vorsicht! Das gerät ist nicht für das direkte absprühen mit einem wasserstrahl geeignet. Verwenden sie daher keinen druckwasserstrahl, um dieses gerät zu reinigen! O vor der reinigung sowie vor reparaturen das gerät abkühlen lassen. O halten sie die äuße...

  • Page 19

    - 17 - o der gasterrassenheizer sollte mindestens einmal im jahr von fachpersonal überprüft werden. Es ist möglich, dass das gerät häufiger gereinigt werden muss. Achten sie darauf, dass die bedieneinheit, brenner und lüftungsöffnungen des gerätes immer sauber sind. 7. Mögliche funktionsstörungen be...

  • Page 20

    - 18 - problem ursache fehlerbehebung strahler leuchtet unregelmäßig hinweis: 2.5 cm unter dem strahler leuchtet es in der regel nicht niedriger gasdruck gasflasche austauschen sockel ist nicht auf einen ebenen fläche gasterrassenheizer auf eine ebene fläche stellen gasterrassenheizer steht nicht eb...

  • Page 21: Gb/uk

    - 19 - english translation of the original instruction manual 1.Safety ............................................................................................................................. 20 1.1 safety instructions ...............................................................................

  • Page 22: 1.Safety

    - 20 - read these instructions before using and keep them available at all times! This instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety in...

  • Page 23

    - 21 - • do not use this appliance until all connections have been leak tested. • in the event of gas leakage, the appliance shall not be used or if alight, the gas supply shall be shut off and the appliance shall be investigated and rectified before it is used again. • shut off and check heater imm...

  • Page 24: 1.2 Key To Symbols

    - 22 - 1.2 key to symbols in this manual, symbols are used to highlight important safety instructions and any advice relating to the device. The instructions should be followed very carefully to avoid any risk of accident, personal injury or material damage. Danger! This symbol highlights hazards wh...

  • Page 25: 1.3 Intended Use

    - 23 - 1.3 intended use warning! For outdoor use only! The use of this appliance in enclosed areas can be dangerous and is prohibited! Caution! The provided pressure controller is meant for private use only! According to bgv d34 (vbg 21) and trf 96, commercial use (e. G. Fun fairs, cafés) requires a...

  • Page 26: 2. General Information

    - 24 - 2. General information 2.1 liability and warrantees all the information and instructions in this manual take into account standard safety regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and experience we have developed over the years. The instruction manual was t...

  • Page 27: 3.1 Delivery Check

    - 25 - 3. Transport, packaging and storage 3.1 delivery check please check the delivery upon completeness and transport damage immediately after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with reservation only. Note the extent of damage on the carrier’s bill of delivery....

  • Page 28: Caution!

    - 26 - storage during periods of extended inactivity or when transporting: caution! There is no limitation on the storage of the appliance indoors (house/garage) provided that the cylinder is removed from the appliance. Procedure: • turn control knob „0“. • turn gas cylinder control „off“. • disconn...

  • Page 29: 4.2 Overview Of Parts

    - 27 - 4.2 overview of parts • 5pcs bolts m5*12 and 5pcs washers for rear panel of housing and base. • 5pcs bolts m5*12 and 5pcs washers for rear panel of housing and housing lid. • 4pcs bolts m5*12 and 4pcs washers for the post and housing lid. • 3pcs wing nuts and 3pcs big washers for reflector. •...

  • Page 30

    - 28 - 5. Installation and operation 5.1 assembly and installation required tools: • philip screwdriver / adjustable spanners / wrenches. • leak detection solution one part detergent and three parts water. • before assembly, make sure all packing material and any transmit protection has been removed...

  • Page 31

    - 29 - step 4: place the reflector to main burner using 3pcs wing nuts and 3pcs washers. (detail fig. D) step 5: tighten inner gas pipe (16) to main burner (see fig. 2). Then fix main burner to the post with 3 bolts m5*12 and 3pcs washers. (detail fig. E) step 6: fix the door to housing. (see fig. 1...

  • Page 32: Warning! Danger Of Burn!

    - 30 - installation warning! Danger of burn! Do not move this appliance when in operation, or after it has been turned off before the temperature has cooled down. • always position the appliance on a firm level surface. • not at any time should you place the device on an inflammable surface. • you m...

  • Page 33: 5.2 Operating

    - 31 - 5.2 operating gasrequirements • gas connections and hose assembly must conform to local safety regulations. • never use a gas cylinder with a damaged body, valve, collar, or foot ring. A dented or rusty gas tank may be hazardous and should be checked out by a gas supplier. • never connect thi...

  • Page 34

    - 32 - how to light the pilot • check all connections prior to each use. • turn on main gas supply at source. • press to turn control knob anti-clockwise to „ “ (see picture above). • hold knob depressed, press ignition button repeatedly until pilot flame is lit, then continue to hold the knob depre...

  • Page 35: Note!

    - 33 - relighting • turn control knob to „0“. • wait at least 5 minutes, to let gas dissipate, before attempting to re-light pilot. • repeat steps mentioned in part „how to light the patio heater”. Extinguish hold knob depressed lightly & turn the knob clockwise to „0“. Close the valve of the gas cy...

  • Page 36: 6.1 Cleaning

    - 34 - 6. Cleaning and maintenance 6.1 cleaning caution! The device is not suited for direct washing via water jets. Therefore, you must not use any kind of pressure water jet for cleaning the device! O let device cool off before cleaning or repairing. O keep exterior surfaces clean. O use warm soap...

  • Page 37: 7. Possible Malfunctions

    - 35 - o the heater should be inspected before use and at least annually by a qualified service person. More frequent cleaning may be required as necessary. It is imperative that control compartment, burners and circulating air passageways of the appliance are kept clean. 7. Possible malfunctions pr...

  • Page 38

    - 36 - problem cause solution emitter glows uneven note: normally it does not glow 2.5 cm below the emitter gas pressure is low replace gas cylinder base is not on a level surface place heater on a level surface heater not level level heater bartscher gmbh franz-kleine-str. 28 d-33154 salzkotten pho...

  • Page 39

    - 37 - franÇais traduction du mode d'emploi original 1. Sécurité ........................................................................................................................ 38 1.1 consignes de sécurité ........................................................................................

  • Page 40: 1. Sécurité

    - 38 - avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la conserver en un lieu facilement accessible ! La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance e...

  • Page 41

    - 39 - • avant la première utilisation, contrôler l’étanchéité de tous les conduits. • en cas de fuite, ne pas utiliser l’appareil. Fermer le robinet de la bouteille de gaz, contrôler les raccords et des pièces assemblées. Avant la mise en marche suivante, refaire le test d’étanchéité. • débrancher ...

  • Page 42: Danger !

    - 40 - 1.2 explication des symboles les consignes de sécurité et informations techniques importantes concernant l´appareil sont indiquées dans la présente notice d´utilisation par des symboles. Il est impératif de respecter ces consignes afin d´éviter les accidents ou les dommages corporels et matér...

  • Page 43: 1.3 Utilisation Conforme

    - 41 - 1.3 utilisation conforme avertissement! N’utiliser l’appareil qu’en plein air ! Utilisation du chauffage-terrasse dans des locaux fermés peut être dangereuse et est catégoriquement interdite ! Attention ! Le détendeur fourni avec appareil n’est conçu qu’à l’utilisation privée! L’appareil est ...

  • Page 44: 2. Généralités

    - 42 - 2. Généralités 2.1 responsabilité et garantie toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieu...

  • Page 45: 3.2 Emballage

    - 43 - 3. Transport, emballage et stockage 3.1 inspection suite au transport vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Note...

  • Page 46: Attention !

    - 44 - stockage d’un appareil inutilisé et lors de transport: attention ! Avant de stocker l’appareil dans la maison ou dans le garage, démonter et retirer la bouteille de gaz. Comment procéder: • fixer le sélecteur rotatif en position „0“. • tourner la clé de montage de la bouteille de gaz en posit...

  • Page 47

    - 45 - 4.2 aperçu des composants • 5 boulons m5*12 et 5 rondelles pour plaque cache bouteille arrière et embase. • 5 boulons m5*12 et 5 rondelles pour plaque cache bouteille arrière et couvercle cache bouteille • 4 boulons m5*12 et 4 rondelles pour mât et couvercle cache bouteille. • 3 écrous papill...

  • Page 48: 5.1 Montage Et Assemblage

    - 46 - 5. Installation et utilisation 5.1 montage et assemblage • tournevis en croix / clef anglaise / clef plate • solution de savon et d’eau - 1 part de savon et 3 parts d’eau - pour tester l’étanchéité des conduits • avant de faire le test, contrôler si l’emballage et des couvertures protections ...

  • Page 49

    - 47 - etape 4: fixer le réflecteur sur le brûleur à l’aide de 3 écrous papillon et de 3 rondelles. (détails - fig. D) etape 5: fixer le soupape intérieur de gaz (16) sur le brûleur (fig. 2). Fixer le brûleur sur le mât à l’aide de 3 boulons m5*12 et de 3 rondelles. (détails - fig. E) etape 6: fixer...

  • Page 50

    - 48 - mise en service avertissement! Risque de brûlures! Ne jamais déplacer l’appareil durant son fonctionnement ou lorsqu’il est chaud. Laisser d’abord le chauffage-terrasse refroidir. • veiller à toujours placer l’appareil sur un sol plan et stable. • ne placez jamais l’appareil sur une surface i...

  • Page 51: 5.2 Utilisation

    - 49 - 5.2 utilisation recommandations gaz • tuyaux gaz doivent être conformes aux normes sanitaires locales. • ne jamais utiliser de bouteille de gaz endommagée ou dont le robinet ou le filetage sont en mauvais état. Une bouteille enfoncée ou rouillée peut être dangereuse et doit être contrôlée par...

  • Page 52: Remarque !

    - 50 - allumage de la flamme • avant toute utilisation contrôler tous les conduits. • ouvrir le robinet de la bouteille de gaz. • positionner le sélecteur rotatif sur „ “ en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (voir schéma ci-dessus). • tenir le sélecteur enfoncé. En même tem...

  • Page 53: Remarque !

    - 51 - rallumage • positionner le sélecteur rotatif en „ 0 “. • attendre au moins 5 minutes avant rallumage pour que le gaz ait du temps de s’estomper. • procéder à nouveau à toutes les opérations mentionnées dans la section „allumage de la flamme“. Arret de l’appareil • enfoncer légèrement le sélec...

  • Page 54: 6.1 Nettoyage

    - 52 - 6. Nettoyage et maintenance 6.1 nettoyage attention ! L'appareil n'est pas conçu pour le nettoyage par jet d'eau direct. Par conséquent, vous ne devez jamais le laver avec un jet d'eau sous pression ! O laisser l’appareil refroidir avant de le nettoyer ou de le réparer. O maintenir les surfac...

  • Page 55

    - 53 - o le chauffage-terrasse doit être contrôlé par un personnel spécialisé au moins une fois par an. Il peut arriver aussi qu’il faudrait nettoyer l’appareil assez souvent. Maintenir tableau de commande, brûleur et des orifices de ventilations pures. 7. Anomalies de fonctionnement probleme cause ...

  • Page 56

    - 54 - probleme cause solution le radiateur s’allume puis s’éteint indice: 2.5 cm sous radiateur ne s’allument pas en général pression gaz insuffisante. Remplacer la bouteille de gaz. L’embase n’est pas placée sur un sol plat. Placer le parasol dans un endroit plat. Chauffage-terrasse n’est pas en p...