Bartscher Top Juicer 150.145 Instruction Manual

Manual is about: Top Juicer

Summary of Top Juicer 150.145

  • Page 1

    „top juicer“ 150.145 bedienungsanleitung saftpresse seite 1 bis 16 instruction manual juice extractor from page 17 to 32 mode d’emploi centrifugeuse de page 33 à page 48 gebruiksaanwijzing vruchtenpers blz. 97 t/m 112 instrukcja obsługi wyciskarka do soków strony od 161 do 176 v1/0811 d/a/ch gb/uk f...

  • Page 2: D/a/ch

    - 1 - 1. Allgemeines 2 1.1 informationen zur bedienungsanleitung 2 1.2 symbolerklärung 2 1.3 haftung und gewährleistung 3 1.4 urheberschutz 3 1.5 konformitätserklärung 3 2. Sicherheit 4 2.1 allgemeines 4 2.2 sicherheitshinweise für die nutzung des gerätes 4-5 2.3 bestimmungsgemäße verwendung 5 3. Tr...

  • Page 3: 1. Allgemeines

    - 2 - 1. Allgemeines 1.1 informationen zur bedienungsanleitung diese bedienungsanleitung beschreibt die installation, bedienung und wartung des gerätes und dient als wichtige informationsquelle und nachschlagewerk. Die kenntnis aller in ihr enthaltenen sicherheitshinweise und handlungsanweisungen sc...

  • Page 4: 1.4 Urheberschutz

    - 3 - 1.3 haftung und gewährleistung alle angaben und hinweise in dieser bedienungsanleitung wurden unter berücksichtigung der geltenden vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen erkenntnisse und erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen de...

  • Page 5: 2. Sicherheit

    - 4 - 2. Sicherheit dieser abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen sicherheitsaspekte. Zusätzlich sind in den einzelnen kapiteln konkrete sicherheitshinweise zur abwendung von gefahren gegeben und mit symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am gerät befindliche piktogramme, schilde...

  • Page 6

    - 5 - achtung! O dieses gerät ist nicht bestimmt, durch personen (einschließlich kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder mangels erfahrung und/oder mangels wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für die sicherheit zuständige person b...

  • Page 7: 3.1 Transportinspektion

    - 6 - 3. Transport, verpackung und lagerung 3.1 transportinspektion lieferung bei erhalt unverzüglich auf vollständigkeit und transportschäden prüfen. Bei äußerlich erkennbarem transportschaden lieferung nicht oder nur unter vorbehalt entgegen nehmen. Schadensumfang auf transportunterlagen/liefersch...

  • Page 8: 4. Technische Daten

    - 7 - 4. Technische daten 4.1 baugruppenübersicht ① motorblock ② klemmbügel mit sicherheitsvorrichtung ③ stopfer ④ einfüllschute ⑤ deckel ⑥ spritzschutz kunststoffbecher ⑦ kunststoffbecher ⑧ siebkorb ⑨ reinigungsbürste ⑩ saftausflussrohr ⑪ siebsockel ⑫ geschwindigkeitsstufenschalter (0-1-2) ⑬ treste...

  • Page 9: 4.2 Technische Angaben

    - 8 - 4.2 technische angaben bezeichnung saftpresse „top juicer“ artikel-nr.: 150.145 ausführung gehäuse: edelstahl anschlusswert: 230 v ~ 50/60 hz 0,7 kw geschwindigkeitsstufen: 2 / max. 18.000 upm abmessungen: b 310 x t 210 x h 400 mm durchmesser einfüllschute: 75 mm gewicht: 4,0 kg zubehör: reini...

  • Page 10: 5.1 Sicherheitshinweise

    - 9 - 5. Installation und bedienung 5.1 sicherheitshinweise warnung! Gefahr durch elektrischen strom! Das gerät darf nur an ordnungsgemäß installierten einzelsteckdosen mit schutzkontakt betrieben werden. Den stecker nicht am kabel aus der steckdose ziehen. Das netzkabel darf nicht mit heißen teilen...

  • Page 11: 5.3 Bedienung

    - 10 - • der steckdosenstromkreis muss mit mindestens 16a abgesichert sein. Anschluss nur direkt an eine wandsteckdose; verteiler oder mehrfachsteckdosen dürfen nicht verwendet werden. • gerät so aufstellen, dass der stecker zugänglich ist, damit das gerät bei bedarf schnell vom netz getrennt werden...

  • Page 12

    - 11 - • setzen sie als nächstes den deckel ⑤ auf, achten sie dabei darauf, dass die einfüllschute ④ über dem siebkorb ⑧ ist. • ziehen sie anschließend den klemmbügel ② über den deckel ⑤. Rasten sie diesen an den beidseitigen aussparungen am deckel ⑤ ein. Achtung! Das gerät kann nur dann funktionier...

  • Page 13

    - 12 - entsaftvorgang • stellen sie den kunststoffbecher mit spritzschutz unter das saftausflussrohr (siehe abbildung). • schließen sie das gerät an eine geerdete einzelsteckdose an. • drehen sie den geschwindigkeitsstufenschalter auf „1“ oder „2“. Stufe „1“ dient zum entsaften von weichem, stufe „2...

  • Page 14

    - 13 - achtung! Das gerät grundsätzlich nicht länger als 3 minuten ohne unterbrechung betreiben. Nach 3 minuten ununterbrochenem betrieb das gerät ca. 20 minuten bis zur nächsten inbetriebnahme abkühlen lassen. • sollten sie mit dem entsaften in der angegebenen zeit noch nicht fertig sein, schalten ...

  • Page 15: 6. Reinigung Und Wartung

    - 14 - 6. Reinigung und wartung 6.1 sicherheitshinweise o vor der reinigung sowie vor der durchführung von reparaturen das gerät von der steckdose trennen (netzstecker ziehen!) und abkühlen lassen. O keine ätzenden reinigungsmittel verwenden und darauf achten, dass kein wasser in das gerät eindringt...

  • Page 16

    - 15 - o alle gereinigten teile vor dem zusammenbau sorgfältig abtrocknen oder an der luft trocknen lassen. O sie können die abnehmbaren teile zur reinigung auch in die geschirrspülmaschine geben. Hinweis! Alle abnehmbaren teile (ausgenommen motorblock!) sind spülmaschinengeeignet. O reinigen sie de...

  • Page 17: 7. Entsorgung

    - 16 - 7. Entsorgung altgeräte das ausgediente gerät ist am ende seiner lebensdauer entsprechend den nationalen bestimmungen zu entsorgen. Es empfiehlt sich, mit einer auf entsorgung spezialisierten firma kontakt aufzunehmen, oder sich mit der entsorgungsabteilung ihrer kommune in verbindung zu setz...

  • Page 18: Gb/uk

    - 17 - 1. General information 18 1.1 information about the instruction manual 18 1.2 key to symbols 18 1.3 liability and warrantees 19 1.4 copyright protection 19 1.5 declaration of conformity 19 2. Safety 20 2.1 general information 20 2.2 safety instructions for use of the device 20-21 2.3 intended...

  • Page 19: 1. General Information

    - 18 - 1. General information 1.1 information about the instruction manual this instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety instructi...

  • Page 20: 1.4 Copyright Protection

    - 19 - 1.3 liability and warrantees all the information and instructions in this manual take into account standard safety regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and experience we have developed over the years. The instruction manual was translated with all due ...

  • Page 21: 2. Safety

    - 20 - 2. Safety this section provides an overview of all important safety aspects. In addition every chapter provides precise safety advice for the prevention of dangers which are highlighted by the use of the above mentioned symbols. Furthermore, attention should be paid to all pictograms, markers...

  • Page 22: 2.3 Intended Use

    - 21 - caution! O the device is not intended for use by individuals (including children) with physical or mental disabilities, insufficient experience, and/or insufficient knowledge unless such persons are under the care of a person responsible for their safety or have received instructions regardin...

  • Page 23: 3.1 Delivery Check

    - 22 - 3. Transport, packaging and storage 3.1 delivery check please check the delivery upon completeness and transport damage immediately after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with reservation only. Note the extent of damage on the carrier’s bill of delivery....

  • Page 24: 4. Technical Data

    - 23 - 4. Technical data 4.1 overview of parts ① motor housing ② locking arm with safety switch ③ plunger ④ feed chute ⑤ lid ⑥ splash guard ⑦ plastic pitcher ⑧ sieve ⑨ cleaning brush ⑩ exit chute ⑪ sieve housing ⑫ speed dial (0-1-2) ⑬ pressings container ⑩ ⑧ ⑦ ⑤ ⑥ ⑪ ⑨ ③ ④ ⑬ ⑫ ② ①.

  • Page 25

    - 24 - 4.2 technical specification name juice extractor "top juicer" art. No.: 150.145 housing construction: stainless steel power: 230 v ~ 50/60 hz 0.7 kw speed settings: 2 / max. 18,000 rpm dimensions: w 310 x d 210 x h 400 mm feed chute: 75 mm weight: 4.0 kg accessories: cleaning brush, plastic p...

  • Page 26: 5.1 Safety Instructions

    - 25 - 5. Installation and operation 5.1 safety instructions warning! Electrical hazard! The device must only be connected to a properly installed single socket with protective contact. Never yank cord to disconnect from outlet. Cable must not touch any hot parts. • see that the cable does not touch...

  • Page 27: 5.3 Operating

    - 26 - • the electrical circuit in the socket must be secured to at least 16a. Only connect the device directly to the wall socket; do not use any extension cords or power strips. • place the device so that the plug is easily accessible and can be quickly removed from its socket in case of necessity...

  • Page 28

    - 27 - • next, attach the lid ⑤ , ensuring that the feed chute ④ is located over the sieve ⑧ . • place the locking arm ② on the lid ⑤. Lock the arm in the notches located at each side of the lid ⑤ . Caution! The unit will only function properly when all elements are properly assembled, and the locki...

  • Page 29

    - 28 - squeezing juice • place the plastic pitcher with splash protection under the exit chute (see diagram). • connect the unit to a grounded single outlet. • select speed "1" or "2". Speed "1" is formaking juice from soft fruits and vegetables, and speed "2" is for hard ones. • insert prepared fru...

  • Page 30

    - 29 - caution! The unit cannot operate without interruption for longer than 3 minutes. After 3 minutes of uninterrupted operation, turn the unit off and leave to cool for at least 20 minutes before using again. • if too little juice has been squeezed in the time given above, turn the unit off (turn...

  • Page 31: 6.1 Safety Advice

    - 30 - 6. Cleaning and maintenance 6.1 safety advice o before beginning with repair or cleaning works make sure the device has been disconnected from power socket (pull the power plug!!!) and has cooled down. O do not use any acid agents and make sure no water ingresses the device. O to protect your...

  • Page 32

    - 31 - o before reassembly, carefully wipe down all parts or leave them to dry thoroughly. O removable parts can also be washed in a dishwasher. Note! All removable parts (excepting the motor housing!) are dishwasher-safe. O clean the motor housing regularly. Caution! Never clean the motor housing u...

  • Page 33: 7. Waste Disposal

    - 32 - 7. Waste disposal discarding old devices at the end of its service life the discarded device has to be disposed in accordance with the national regulations. It is advisable to contact a company which is specialized in waste disposal, or just contact the local disposal service in your communit...

  • Page 34: F/b/ch

    - 33 - 1 1. Généralités 34 1.1 informations concernant la notice d´utilisation 34 1.2 explication des symboles 34 1.3 responsabilité et garantie 35 1.4 protection des droits d´auteur 35 1.5 déclaration de conformité 35 2. Sécurité 36 2.1 généralités 36 2.2 consignes de sécurité relatives à l´usage d...

  • Page 35: 1. Généralités

    - 34 - 1. Généralités 1.1 informations concernant la notice d´utilisation la présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de...

  • Page 36

    - 35 - 1.3 responsabilité et garantie toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Les ...

  • Page 37: 2. Sécurité

    - 36 - 2. Sécurité ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité. De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles. Veiller en outre à respecter les pictogrammes ind...

  • Page 38: 2.3 Utilisation Conforme

    - 37 - attention ! O l’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux moyens physiques, sensoriels ou intellectuels limités, ou sans expérience suffisante et/ou sans connaissances suffisantes, à moins que ces personnes se trouvent sous la surveillance d’une p...

  • Page 39: 3.2 Emballage

    - 38 - 3. Transport, emballage et stockage 3.1 inspection suite au transport vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Note...

  • Page 40

    - 39 - 4. Caractéristiques techniques 4.1 aperçu des composants ① corps de l’appareil ② levier de blocage avec système de sécurité ③ poussoir ④ cheminée ⑤ couvercle ⑥ protection contre les éclaboussures ⑦ pichet en plastique ⑧ tamis perforé ⑨ brosse de nettoyage ⑩ tuyau d’écoulement du jus ⑪ récepta...

  • Page 41: 4.2 Indications Techniques

    - 40 - 4.2 indications techniques nom centrifugeuse „top juicer“ n° d’art. : 150.145 matériau de fabrication : inox puissance de raccordement : 230 v ~ 50/60 hz 0,7 kw vitesses de rotation : 2 / max. 18.000 tr. /min. Dimensions : larg. 310 x prof. 210 x haut. 400 mm diamètre de la cheminée : 75 mm p...

  • Page 42

    - 41 - 5. Installation et utilisation 5.1 consignes de sécurité avertissement ! Risque lié au courant électrique ! L’appareil ne peut être branché qu’à une prise monophasée conforme, avec système de protection. Ne jamais retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble. Le câble d’alimentation ne...

  • Page 43: 5.3 Utilisation

    - 42 - • chaque câble électrique de la prise doit être protégé à au moins 16a. Ne brancher l’appareil que directement à une prise au mur ; n’utiliser aucun répartisseur ni aucune prise multiple. • placer l'appareil de manière à avoir un accès facile à la prise de courant afin de pouvoir le débranche...

  • Page 44

    - 43 - • ensuite, installer le couvercle ⑤ en faisant attention à ce que l’ouverture de la cheminée ④ se trouve au-dessus du tamis perforé ⑧ . • placer le levier de blocage ② sur le couvercle ⑤. Attacher le levier aux encoches situées sur les côtés du couvercle ⑤ . Attention ! L’appareil ne fonction...

  • Page 45

    - 44 - extraction du jus • placer le pichet avec protection contre les éclaboussures sous le tuyau d’écoulement du jus (voir figure). • brancher l’appareil à une prise simple avec raccordement à la terre. • placer le commutateur de vitesse en position « 1 » ou « 2 ». La position « 1 » s’utilise pour...

  • Page 46

    - 45 - attention ! Ne pas faire fonctionner l’appareil en continu pendant plus de 3 minutes. Après une utilisation en continu de 3 minutes, éteindre l’appareil et le laisser refroidir pendant env. 20 minutes avant de l’utiliser à nouveau. • si la quantité de jus désirée n’est pas encore atteinte, ét...

  • Page 47: 6.2 Nettoyage

    - 46 - 6. Nettoyage et maintenance 6.1 consignes de sécurité o avant de nettoyer et de réparer de l'appareil, débrancher celui-ci en retirant la fiche de la prise de courant et laisser refroidir l´appareil. O ne pas utiliser de détergents caustiques et veiller à ce que l’eau ne pénètre pas à l'intér...

  • Page 48

    - 47 - o avant de remonter l’appareil, bien sécher toutes les pièces lavées, ou bien les laisser sécher à l’air libre. O les pièces mobiles de la centrifugeuse peuvent également être lavées au lave- vaisselle. Remarque ! Toutes les parties mobiles (sauf le corps de l’appareil !) peuvent être lavées ...

  • Page 49

    - 48 - 7. Elimination des éléments usés appareils usagés procéder à l´élimination de l´appareil usagé à la fin de sa durée de vie conformément aux prescriptions nationales. Il est recommandé de contacter une entreprise spécialisée dans la gestion des éléments usés ou de contacter le département d’él...

  • Page 50: Nl/b

    - 97 - 1. Algemeen 98 1.1 informatie over de gebruiksaanwijzing 98 1.2 symboolverklaring 98 1.3 aansprakelijkheid en vrijwaring 99 1.4 auteursrecht 99 1.5 verklaring van conformiteit 99 2. Veiligheid 100 2.1 algemene informatie 100 2.2 aanwijzingen voor veiligheid bij het gebruik van het apparaat 10...

  • Page 51: 1. Algemeen

    - 98 - 1. Algemeen 1.1 informatie over de gebruiksaanwijzing deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk. De kennis en het in acht nemen van alle hier beschreven veiligheidsvoor...

  • Page 52: 1.4 Auteursrecht

    - 99 - 1.3 aansprakelijkheid en vrijwaring alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken en onze langdurige inzichten en ervaring. Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is...

  • Page 53: 2. Veiligheid

    - 100 - 2. Veiligheid in dit gedeelte wordt een overzicht gegeven van alle belangrijke veiligheidsaspecten. Bovendien zijn er in de onderstaande hoofdstukken concrete veiligheidsvoorschriften opgenomen (aangeduid met symbolen) om risico’s te voorkomen. Daarom moeten de op het apparaat aangebrachte p...

  • Page 54: 2.3 Reglementair Gebruik

    - 101 - opgelet! O het toestel is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een fysieke, sensorische of geestelijke handicap en/of met onvoldoende ervaring en/of onvoldoende kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon...

  • Page 55: 3.2 Verpakking

    - 102 - 3. Transport, verpakking en bewaring 3.1 controle bij aflevering als het apparaat afgeleverd is, onmiddelijk controleren of het compleet en zonder transportschade is. Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder voorbehoud aannemen. De schade ops...

  • Page 56: 4. Specificaties

    - 103 - 4. Specificaties 4.1 overzicht van onderdelen ① motorhuis ② blokkeringshendel met beveiliging ③ naduwstop ④ vulschacht ⑤ deksel ⑥ spatrand ⑦ kunststof beker ⑧ zeef ⑨ reinigingsborstel ⑩ sapafvoerbuisje ⑪ zeefbehuizing ⑫ snelheidsschakelaar (0-1-2) ⑬ container voor persresten ⑩ ⑧ ⑦ ⑤ ⑥ ⑪ ⑨ ③ ...

  • Page 57: 4.2 Technische Gegevens

    - 104 - 4.2 technische gegevens naam vruchtenpers "top juicer" art. Nr.: 150.145 materiaal behuizing edelstaal aansluitwaarde: 230 v ~ 50/60 hz 0,7 kw niveaus draaisnelheid: 2 /max. 18.000 omw/min. Afmetingen: b 310 x d 210 x h 400 mm doorsnede vulschacht: 75 mm gewicht: 4,0 kg accessoires: reinigin...

  • Page 58

    - 105 - 5. Installatie en bediening 5.1 veiligheidsvoorschriften waarschuwing! Gevaar door elektrische stroom! Het apparaat mag uitsluitend aangesloten worden op correct geïnstalleerde, enkelvoudige geaarde stekkers. De stekker niet aan de kabel uit het stopcontact trekken. De kabel mag niet met het...

  • Page 59: 5.3 Bediening

    - 106 - • elk elektriciteitscircuit van het stopcontact moet met minimaal 16a beveiligd zijn. Het apparaat mag alleen aangesloten worden op een wandcontactdoos; het is niet toegestaan om verlengsnoeren of verdeelstekkers te gebruiken. • plaats het apparaat dusdanig, dat u makkelijk toegang heeft tot...

  • Page 60

    - 107 - • plaats vervolgens het deksel ⑤ en let erop dat de vulschacht ④ zich boven de zeef bevindt ⑧ . • plaats de blokkeringshendel ② op het deksel ⑤. Klem de hendel in de uitsparingen die zich aan weerszijden van het deksel ⑤ bevinden. Opgelet! Het apparaat werkt alleen goed als alle onderdelen o...

  • Page 61

    - 108 - uitpersen van sap • plaats de plastic beker met spatrand onder het sapafvoerbuisje (zie afbeelding). • sluit het apparaat aan op een enkel, geaard stopcontact. • zet de snelheidsschakelaar op „1“ of „2“. Snelheid „1“ is bestemd voor het persen van sap van zachte vruchten of groenten en snelh...

  • Page 62

    - 109 - opgelet! Het apparaat mag niet langer dan 3 minuten ononderbroken in werking zijn. Schakel het apparaat na 3 minuten uit en laat het gedurende circa 20 minuten afkoelen voor u het weer inschakelt. • als u in die periode nog niet voldoende sap heeft verkregen, schakel het apparaat dan uit (ze...

  • Page 63: 6. Reiniging En Onderhoud

    - 110 - 6. Reiniging en onderhoud 6.1 veiligheidsvoorschriften o zowel voor reiniging als voor reparatie de stekker van het apparaat uit het stopcontact halen en het apparaat laten afkoelen. O gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen en zorg ervoor, dat er geen water in het apparaat komt. O het is n...

  • Page 64

    - 111 - o droog alle onderdelen zorgvuldig af of droog ze aan de lucht voordat u ze opnieuw monteert. O alle afneembare onderdelen van de vruchtenpers kunnen ook worden afgewassen in de afwasmachine. Aanwijzing! Alle afneembare onderdelen (met uitzondering van het motorhuis!) kunnen worden afgewasse...

  • Page 65: 7. Verwijderen

    - 112 - 7. Verwijderen oude apparaten het gebruikte apparaat moet worden verwijderd in overeenstemming met in uw land geldende voorschriften. Aanbevolen wordt om contact op te nemen met een bedrijf dat gespecialiseerd is in verwijdering. Waarschuwing! Om misbruik en de daaraan verbonden gevaren te v...

  • Page 66

    - 161 - 1. Informacje ogólne 162 1.1 informacje dotycz ą ce instrukcji obsługi 162 1.2 wyja ś nienie symboli 162 1.3 odpowiedzialno ść producenta i gwarancja 163 1.4 ochrona praw autorskich 163 1.5 deklaracja zgodno ś ci 163 2. Bezpiecze ń stwo 164 2.1 informacje ogólne 164 2.2 wskazówki dotycz ą ce...

  • Page 67: 1. Informacje Ogólne

    - 162 - 1. Informacje ogólne 1.1 informacje dotycz ą ce instrukcji obsługi niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urz ą dzenia, jego obsługi oraz konserwacji i słu ż y jako wa ż ne ź ródło informacji oraz poradnik. Znajomo ść i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyc...

  • Page 68: 1.3 Odpowiedzialno

    - 163 - 1.3 odpowiedzialno ść producenta i gwarancja wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzgl ę dnieniu obowi ą zuj ą cych przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i in ż ynierskiej oraz naszej wiedzy, a tak ż e naszych wieloletnich do ś wiadcze ...

  • Page 69: 2. Bezpiecze

    - 164 - 2. Bezpiecze ń stwo niniejszy rozdział zawiera zarys informacji, dotycz ą cych wszystkich istotnych aspektów zwi ą zanych z bezpiecze ń stwem. Ponadto poszczególne rozdziały zawieraj ą konkretne wskazówki (oznaczone symbolami), dotycz ą ce bezpiecze ń stwa i maj ą ce zapobiega ć powstawaniu ...

  • Page 70: 2.3 U

    - 165 - ostrze Ż enie! O urz ą dzenie nie jest przeznaczone do u ż ytkowania przez osoby (w tym tak ż e dzieci) o ograniczonej sprawno ś ci fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub z niedostatecznym do ś wiadczeniem i/lub niedostateczn ą wiedz ą , chyba ż e osoby te znajduj ą si ę pod nadzorem osob...

  • Page 71: 3.1 Kontrola Dostawy

    - 166 - 3. Transport, opakowanie i magazynowanie 3.1 kontrola dostawy po dotarciu dostawy nale ż y niezwłocznie sprawdzi ć , czy urz ą dzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodze ń transportowych, nale ż y odmówi ć przyj ę cia u...

  • Page 72: 4. Parametry Techniczne

    - 167 - 4. Parametry techniczne 4.1 zestawienie podzespołów urz ą dzenia ① blok silnika ② d ź wignia blokuj ą ca z zabezpieczeniem ③ popychacz ④ otwór do napełniania ⑤ pokrywa ⑥ zabezpieczenie przed rozpryskiwaniem ⑦ pojemnik z tworzywa sztucznego ⑧ kosz sita ⑨ szczotka do czyszczenia ⑩ rurka odpływ...

  • Page 73: 4.2 Dane Techniczne

    - 168 - 4.2 dane techniczne nazwa wyciskarka do soków „top juicer“ nr art.: 150.145 materiał obudowy: stal szlachetna moc przył ą czeniowa: 230 v ~ 50/60 hz 0,7 kw poziomy pr ę dko ś ci obrotowej: 2 / maks. 18.000 obr./min. Wymiary: szer. 310 x gł. 210 x wys. 400 mm Ś rednica otworu do napełniania: ...

  • Page 74: Dzenia

    - 169 - 5. Instalacja i obsługa urz ą dzenia 5.1 wskazówki dotycz ą ce bezpiecze ń stwa niebezpiecze Ń stwo! Zagro ż enie pr ą dem elektrycznym! Urz ą dzenie mo ż e pracowa ć tylko podł ą czone do prawidłowo zainstalowanego gniazda pojedynczego z uziemieniem. Wtyczki urz ą dzenia nie wolno wyjmowa ć...

  • Page 75: 5.3 Obsługa

    - 170 - • obwód pr ą du z gniazdem musi by ć zabezpieczony przez najmniej 16 a. Podł ą czenie tylko do gniazda ś ciennego; nie wolno stosowa ć rozgał ęź nika ani gniazd wielokrotnych. • urz ą dzenie ustawi ć w taki sposób, aby był łatwy dost ę p do wtyczki i aby w razie potrzeby mo ż na było szybko ...

  • Page 76

    - 171 - • nast ę pnie zało ż y ć pokryw ę ⑤ , zwracaj ą c przy tym uwag ę , aby otwór do napełniania ④ znajdował si ę nad koszem sita ⑧ . • d ź wigni ę blokuj ą c ą ② zało ż y ć na pokryw ę ⑤. Zaczepi ć d ź wigni ę w wyci ę ciach znajduj ą cych si ę po obu stronach pokrywy ⑤ . Ostrze Ż enie! Urz ą d...

  • Page 77

    - 172 - wyciskanie soku • plastykowy pojemnik z zabezpieczeniem przed rozpryskiwaniem ustawi ć pod rurk ą odpływow ą soku (patrz rysunek). • podł ą czy ć urz ą dzenie do pojedynczego gniazdka z uziemieniem. • ustawi ć przeł ą cznik pr ę dko ś ci na „1“ lub „2“. Stopie ń „1“ słu ż y do wyciskania sok...

  • Page 78

    - 173 - ostrze Ż enie! Urz ą dzenie nie mo ż e pracowa ć bez przerwy dłu ż ej ni ż 3 minuty. Po 3 minutach nieprzerwanej pracy wył ą czy ć urz ą dzenie i pozostawi ć do ostygni ę cia przez około 20 minut przed nast ę pnym uruchomieniem. • je ż eli w podanym czasie nie zostanie jeszcze uzyskana wysta...

  • Page 79: 6.1 Wskazówki Dotycz

    - 174 - 6. Czyszczenie i konserwacja 6.1 wskazówki dotycz ą ce bezpiecze ń stwa o przed czyszczeniem urz ą dzenia lub rozpocz ę ciem prac naprawczych, urz ą dzenie nale ż y odł ą czy ć od ź ródła zasilania (wyj ąć wtyczk ę z gniazdka) i odczeka ć , a ż ostygnie. O nie wolno stosowa ć ż adnych ż r ą ...

  • Page 80: 6.3 Wskazówki Dotycz

    - 175 - o przed zmontowaniem nale ż y starannie wytrze ć wszystkie umyte cz ęś ci lub osuszy ć je na powietrzu. O zdejmowane cz ęś ci wyciskarki mo ż na my ć równie ż w zmywarce. WskazÓwka! Wszystkie zdejmowane cz ęś ci (z wyj ą tkiem bloku silnika!) mog ą by ć myte w zmywarce. O nale ż y regularnie...

  • Page 81: 7. Utylizacja

    - 176 - 7. Utylizacja stare urz ą dzenia po zako ń czeniu okresu eksploatacji, stare urz ą dzenie nale ż y podda ć utylizacji, zgodnie z obowi ą zuj ą cymi w danym kraju regulacjami. Zalecamy skontaktowa ć si ę ze specjalistyczn ą firm ą lub nawi ą za ć kontakt z komórk ą ds. Utylizacji we władzach ...