BASETech BT-305 Operating Instructions Manual

Manual is about: Lab Mains Adapter

Summary of BT-305

  • Page 1

    Labor-netzgerät lab mains adapter bloc d’alimentation de laboratoire laboratorium-netapparaat bt-305 best.-nr. / item no. / n° de commande / bestelnr. 51 38 12 version 04/11 bedienungsanleitung seite 2 - 14 operating instructions page 15 - 27 notice d’emploi page 28 - 40 gebruiksaanwijzing pagina 41...

  • Page 2: Inhaltsverzeichnis

    2 inhaltsverzeichnis seite 1. Einführung ............................................................................................................................................................ 3 2. Bestimmungsgemäße verwendung .......................................................................

  • Page 3: 1. Einführung

    3 1. Einführung sehr geehrte kundin, sehr geehrter kunde, wir bedanken uns für den kauf dieses produkts. Dieses produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen anforderungen. Um diesen zustand zu erhalten und einen gefahrlosen betrieb sicherzustellen, müssen sie als anwender diese b...

  • Page 4: 3. Lieferumfang

    4 3. Lieferumfang • labor-netzgerät • netz-anschlusskabel • bedienungsanleitung 4. Produktbeschreibung das labor-netzgerät dient zur stromversorgung von niedervolt-kleinverbrauchern. Für eine einfache handhabung sind die bedienelemente und anzeigen übersichtlich angebracht. Die jeweiligen werte für ...

  • Page 5: 5. Symbol-Erklärung

    5 5. Symbol-erklärung ein blitzsymbol im dreieck warnt vor einem elektrischen schlag oder der beeinträchtigung der elektri- schen sicherheit des geräts. Das symbol mit dem ausrufezeichen weist auf wichtige hinweise in dieser bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Das „pfeil“-symbol...

  • Page 6: 6. Sicherheitshinweise

    6 6. Sicherheitshinweise bei schäden, die durch nichtbeachtung dieser bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die gewährleistung/garantie. Für folgeschäden übernehmen wir keine haftung! Bei sach- oder personenschäden, die durch unsachgemäße handhabung oder nichtbeachten der sicherheitshinwei...

  • Page 7

    7 • ziehen sie bei gewitter den netzstecker des labor-netzgeräts aus der netzsteckdose, um schäden aufgrund von überhöhter spannung zu vermeiden. • achten sie darauf, dass die isolierung des labor-netzgeräts, der sicherheitsbuchsen, der angeschlos- senen kabel und des netzkabels nicht beschädigt ode...

  • Page 8

    8 beachten sie auch die sicherheitshinweise in den einzelnen kapiteln bzw. In den bedienungsanleitungen der angeschlossenen geräte. Sollten sie sich über den korrekten betrieb nicht im klaren sein oder sollten sich fragen ergeben, die nicht im laufe der bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setze...

  • Page 9

    9 power 0 - 30v / 0 - 5a output c.C. C.V. Current voltage fine v a weee-reg.-nr.: de28001718 bt-305 serial no: input:230vac/50hz output:0-30vdc/0-5a replace fuse with same type breakdown time:10ms~300ms 250v/3,15a 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 10 13 14 15 16 11 bt-305 on off.

  • Page 10

    10 8. Inbetriebnahme und bedienung a) anschluss und inbetriebnahme • stellen sie das labor-netzgerät auf eine feste und ebene unterlage. • der ein-/aus-schalter muss sich zunächst in der stellung „off“ befinden. • stecken sie den kaltgerätestecker des beiliegenden netz-anschlusskabels in den anschlu...

  • Page 11

    11 c) einstellen der strombegrenzung stellen sie zunächst die zulässige betriebsspannung des zu betreibenden verbrauchers mit hilfe der beiden spannungsregler „voltage“ (5) und „fine“ (6) ein (siehe kapitel 8. B). Die eingestellte spannung darf nicht an die ausgangsbuchsen geschaltet sein und die le...

  • Page 12: 9. Reinigung Und Wartung

    12 bei bedarf können sie auch bei freigeschalteten ausgangsbuchsen den wert für die strombegrenzung oder den wert für die spannungsregelung nachjustieren. Um die spannung von den ausgangsbuchsen wieder wegzuschalten, drücken sie erneut den drucktaster (4) für die aktivierung/deaktivierung der ausgan...

  • Page 13: 10. Funktionsstörungen

    13 10. Funktionsstörungen das labor-netzgerät funktioniert nicht, die anzeigen leuchten nicht. • Überprüfen sie den netzschalter. • Überprüfen sie, ob der kaltgeräte-anschlussstecker richtig an der netzbuchse (16) der geräterückseite ange- schlossen ist. • Überprüfen sie die funktionstüchtigkeit des...

  • Page 14: 12. Technische Daten

    14 12. Technische daten allgemein: betriebsspannung ............................................... 230 v/ac (±10%) frequenz ............................................................. 50 hz (±2 hz) leistungsaufnahme ............................................ 345 va max. Regelbare ausgangsspannu...

  • Page 15: Table of Contents

    15 table of contents page 1. Introduction ........................................................................................................................................................ 16 2. Intended use .........................................................................................

  • Page 16: 1. Introduction

    16 1. Introduction dear customer, thank you for purchasing this product. This product meets the requirements of statutory european and national requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! Read the complete operating i...

  • Page 17: 3. Scope of Delivery

    17 3. Scope of delivery • lab mains adapter • mains connection cable • operating instructions 4. Product description the lab mains adapter is used as a power supply for small low-voltage consumers. For easy handling, the operating elements and displays are aligned in a well-structured manner. The re...

  • Page 18: 5. Explanation of Symbols

    18 5. Explanation of symbols the triangle containing a lightning symbol warns against danger of electric shock or impairment of the electrical safety of the device. An exclamation mark indicates important notes in these operating instructions that must be strictly observed. The “arrow” symbol indica...

  • Page 19: 6. Safety Information

    19 6. Safety information the guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We do not assume any liability for consequential damage! We do not assume any liability for property damage and personal injury caused by improper use or...

  • Page 20

    20 • use connection cables of sufficient size with intact insulation. • do not wear any conductive metal objects or jewellery like necklaces, bracelets, rings, etc. When operating the device. • never operate the lab mains adapter unattended. • protect the connected consumers from operating interfere...

  • Page 21

    21 7. Connection contacts and control elements the figures are located on the next page. (1) led display “a” for output current (2) led display “v” for output voltage (3) led display for active output sockets (4) pushbutton for activation/deactivation of the output sockets (5) rotary control “voltag...

  • Page 22

    22 power 0 - 30v / 0 - 5a output c.C. C.V. Current voltage fine v a weee-reg.-nr.: de28001718 bt-305 serial no: input:230vac/50hz output:0-30vdc/0-5a replace fuse with same type breakdown time:10ms~300ms 250v/3,15a 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 10 13 14 15 16 11 bt-305 on off.

  • Page 23

    23 8. Commissioning and operation a) connection and operation • place the lab mains adapter on a firm and level surface. • the on/off switch must be in the “off” position initially. • plug the low-power device plug of the included mains cable into connection (16) on the rear of the device and the ma...

  • Page 24

    24 c) adjusting the current limitation first set the permissible operating voltage for the consumer to be operated using the two voltage controls “voltage” (5) and “fine” (6) (see chapter 8. B). The set voltage must not be put on the output sockets and the led display (3) for active output sockets m...

  • Page 25: 9. Cleaning and Maintenance

    25 if required, you can also readjust the current limitation or voltage control value with the output sockets cleared. To switch off voltage at the output sockets again, press the pushbutton (4) for activation/deactivation of the output sockets again, so that led display (3) goes out. Attention! The...

  • Page 26: 10. Functional Problems

    26 10. Functional problems the lab mains adapter does not work, the displays are not lit. • check the on/off switch. • check that the low-power connection plug is connected to the mains socket (16) at the rear of the device correctly. • check the functional safety of the mains connection (mains sock...

  • Page 27: 12. Technical Data

    27 12. Technical data general: operating voltage ............................................... 230 v/ac (±10%) frequency ........................................................... 50 hz (±2 hz) power consumption ............................................ 345 va max. Controllable output voltage ...

  • Page 28: Table Des Matières

    28 table des matières page 1. Introduction ........................................................................................................................................................ 29 2. Utilisation conforme ................................................................................

  • Page 29: 1. Introduction

    29 1. Introduction chère client, cher client, nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences légales des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans risques, l’utilisateu...

  • Page 30: 3. Contenu De La Livraison

    30 3. Contenu de la livraison • bloc d’alimentation de laboratoire • câble de raccordement réseau • mode d’emploi 4. Description du produit l’alimentation de laboratoire est destinée à l’alimentation électrique des consommateurs à faible tension. Pour une utilisation aisée, l’agencement des éléments...

  • Page 31

    31 5. Présentation des symboles le symbole de l´éclair dans le triangle met en garde contre tout risque d’électrocution ou toute compromission de la sécurité électrique de l’appareil. Le symbole avec le point d’exclamation attire l’attention sur les conseils importants de ce mode d’emploi, qui sont ...

  • Page 32: 6. Consignes De Sécurité

    32 6. Consignes de sécurité tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie légale/du fabricant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécu- tifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui ...

  • Page 33

    33 • lorsque vous déplacez le bloc d’alimentation de laboratoire d’une pièce froide dans une pièce chaude, de l’eau de condensation peut se former. Vous vous exposez ainsi à un risque mortel d’électrocution. Attendez donc d’abord que le bloc d’alimentation de laboratoire ait atteint la température a...

  • Page 34

    34 • les condensateurs à l’intérieur du bloc d’alimentation de laboratoire peuvent encore être chargés même après avoir débranché le bloc d’alimentation de laboratoire de toutes les sources de tension. • uniquement employer des fusibles du type et de l’intensité du courant nominal spécifiés. Il est ...

  • Page 35

    35 power 0 - 30v / 0 - 5a output c.C. C.V. Current voltage fine v a weee-reg.-nr.: de28001718 bt-305 serial no: input:230vac/50hz output:0-30vdc/0-5a replace fuse with same type breakdown time:10ms~300ms 250v/3,15a 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 10 13 14 15 16 11 bt-305 on off.

  • Page 36

    36 8. Mise en service et commande a) raccordement et mise en service • positionnez le bloc d’alimentation de laboratoire sur une surface plane et stable. • l’interrupteur marche/arrêt doit se trouver en position « off ». • branchez la fiche du câble de raccordement réseau fourni dans la prise (16) a...

  • Page 37

    37 c) réglage de la limitation de courant réglez d’abord la tension de service autorisée du consommateur à exploiter à l’aide des deux régulateurs de tension « voltage » (5) et « fine » (6), (voir le chapitre 8. B.). La tension réglée ne doit pas être activée sur les douilles de sortie et l’indicate...

  • Page 38: 9. Nettoyage Et Maintenance

    38 vus pouvez également, en cas de besoin, re-régler, sur les douilles de sortie libérées, la valeur de limitation de courant ou la valeur de réglage de tension. Pour enlever à nouveau la tension des douilles de sortie, appuyez à nouveau sur le bouton poussoir (4) d’activation/ désactivation des dou...

  • Page 39: 10. Dysfonctionnements

    39 10. Dysfonctionnements le bloc d’alimentation de laboratoire ne fonctionne pas, les indicateurs ne sont pas allumés. • contrôlez l’interrupteur principal. • contrôlez si le connecteur de raccordement de sécurité est correctement branché sur la prise secteur (16) au dos de l’appareil. • contrôlez ...

  • Page 40

    40 12. Caractéristiques techniques généralités : tension de service ............................................. 230 v/ca (±10%) fréquence ........................................................... 50 hz (±2 hz) puissance absorbée ........................................... 345 va max. Tension de ...

  • Page 41: Inhoudsopgave

    41 inhoudsopgave pagina 1. Inleiding .............................................................................................................................................................. 42 2. Beoogd gebruik ......................................................................................

  • Page 42: 1. Inleiding

    42 1. Inleiding geachte klant, hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en europese voorschriften. Volg de instructies van de gebruiksaan- wijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Lees ...

  • Page 43: 3. Leveringspakket

    43 3. Leveringspakket • laboratorium-netapparaat • netaansluitkabel • gebruiksaanwijzing 4. Beschrijving van het product het laboratorium-netapparaat dient voor de laagspanning-stroomvoorziening van kleine verbruikers. Voor een eenvoudige bediening zijn de bedieningselementen en indicatoren overzich...

  • Page 44: 5. Verklaring Van Symbolen

    44 5. Verklaring van symbolen een bliksemschicht in een driehoek waarschuwt voor een elektrische schok of een veiligheidsbeperking van elektrische onderdelen in het apparaat. Het symbool met het uitroepteken duidt op belangrijke instructies in deze gebruiksaanwijzing, die absoluut moeten worden opge...

  • Page 45: 6. Veiligheidsvoorschriften

    45 6. Veiligheidsvoorschriften bij beschadigingen veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing vervalt de garantie. Voor gevolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opv...

  • Page 46

    46 • trek bij onweer de netstekker van het laboratorium-netapparaat uit de contactdoos om schade door overspanning te vermijden. • let op dat de isolatie van het laboratorium-netapparaat, de veiligheidsbussen, de aangesloten kabels en het netsnoer niet worden beschadigd of vernield. Voorkom het gebr...

  • Page 47

    47 neem ook de veiligheidsvoorschriften in acht, zoals die beschreven zijn in de afzonderlijke hoofdstukken resp. In de gebruiksaanwijzingen van de aangesloten apparaten. Bij vragen met betrekking tot het correcte gebruik of met betrekking tot problemen waar u in de gebruiksaanwijzing geen oplossing...

  • Page 48

    48 power 0 - 30v / 0 - 5a output c.C. C.V. Current voltage fine v a weee-reg.-nr.: de28001718 bt-305 serial no: input:230vac/50hz output:0-30vdc/0-5a replace fuse with same type breakdown time:10ms~300ms 250v/3,15a 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 10 13 14 15 16 11 bt-305 on off.

  • Page 49

    49 8. Ingebruikname en bediening a) aansluiting en ingebruikname • plaats het laboratorium-netapparaat op een vaste, vlakke ondergrond. • de aan/uit-schakelaar moet aanvankelijk op ”off” staan. • steek de koelapparaatstekker van de meegeleverde netaansluitingskabel in aansluiting (16) aan de achterk...

  • Page 50

    50 c) instellen van de stroombegrenzing stel eerst het toegelaten bedrijfsvoltage van de te gebruiken verbruiker in met behulp van de beide spanningsregelaars ”voltage” (5) en ”fine” (6) (zie hoofdstuk 8. B). De ingestelde spanning mag niet bij de uitgangsbussen beschikbaar zijn en de led-aanduiding...

  • Page 51: 9. Reiniging En Onderhoud

    51 in dien gewenst, kunt u ook bij vrijgeschakelde uitgangsbussen de waarde voor de stroombegrenzing of de waarde voor de spanningsregeling bijstellen. Bedien de druktoets (4) voor het activeren/deactiveren van de uitgangsbussen opnieuw, om de spanning bij de uitgangsbussen uit te schakelen, zodat d...

  • Page 52: 10. Functiestoringen

    52 10. Functiestoringen het laboratorium-netapparaat functioneert niet, de indicatoren lichten niet op. • controleer de netschakelaar. • controleer of de koelapparaat-aansluitstekker juist op de netbus (16) aan de achterkant van het apparaat is aangesloten. • controleer de werking van de netaansluit...

  • Page 53: 12. Technische Gegevens

    53 12. Technische gegevens general information: bedrijfsvoltage .................................................... 230 v/ac ( ±10%) frequentie ........................................................... 50 hz (±2 hz) vermogensverbruik ............................................ 345 va max. Regelb...

  • Page 54

    54.

  • Page 55

    55.

  • Page 56: Impressum

    Impressum diese bedienungsanleitung ist eine publikation der conrad electronic se, klaus-conrad-str. 1, d-92240 hirschau (www.Conrad.Com). Alle rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder art, z. B. Fotokopie, mikroverfilmung, oder die erfassung in elektronischen datenverarbe...