BASETech IRT-350 Operating Instructions Manual

Manual is about: IR thermometer

Summary of IRT-350

  • Page 1

    Irt-350 ir-thermometer bedienungsanleitung seite 2 - 21 page 22 - 41 page 42 - 61 pagina 62 - 81 version 03/14 operating instructions notice d’emploi gebruiksaanwijzing irt-350 ir thermometer irt-350 thermomètre ir irt-350 ir-thermometer best.-nr. / item no. / n° de commande / bestelnr. 1010133.

  • Page 2: Inhaltsverzeichnis

    2 inhaltsverzeichnis seite 1. Einführung ..........................................................................................................................4 2. Bestimmungsgemäße verwendung ...................................................................................5 3. Lieferumfang .....

  • Page 3: Inhaltsverzeichnis

    3 inhaltsverzeichnis seite 15. Entsorgung .......................................................................................................................19 a) produkt ........................................................................................................................19 b)...

  • Page 4: 1.  Einführung

    4 1. Einführung sehr geehrte kundin, sehr geehrter kunde, wir bedanken uns für den kauf dieses produkts. Dieses produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen anforderungen. Um diesen zustand zu erhalten und einen gefahrlosen betrieb sicherzustellen, müssen sie als anwender diese b...

  • Page 5: 3.  Lieferumfang

    5 2. Bestimmungsgemäße verwendung das produkt dient zur berührungslosen temperaturmessung. Die temperatur wird anhand der infrarotenergie, die von einem objekt abgegeben wird, bestimmt. Das produkt eignet sich besonders zur temperaturmessung von heißen, schwer erreichbaren oder sich bewegenden objek...

  • Page 6: 4.  Symbol-Erklärung

    6 4. Symbol-erklärung das symbol mit dem ausrufezeichen weist auf wichtige hinweise in dieser bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Das „pfeil“-symbol ist zu finden, wenn ihnen besondere tipps und hinweise zur bedienung gegeben werden sollen. 5. Sicherheitshinweise lesen sie sich ...

  • Page 7

    7 • gehen sie vorsichtig mit dem produkt um. Durch stöße, schläge oder dem fall aus bereits geringer höhe wird es beschädigt. • das produkt eignet sich ausschließlich zur verwendung in trockenen umgebungen. Falls sie dass produkt im außenbereich verwenden wollen, stellen sie zuerst sicher, dass die ...

  • Page 8: 7.  Laserhinweise

    8 6. Batterie- und akkuhinweise • achten sie beim einlegen der batterie / des akkus auf die richtige polung. • entfernen sie die batterie / den akku, wenn sie das gerät längere zeit nicht verwenden, um beschädigungen durch auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte batterien / akkus können...

  • Page 9

    9 • richten sie den laserstrahl niemals auf spiegel oder andere reflektierende flächen. Der unkontrolliert abgelenkte strahl könnte personen oder tiere treffen. • Öffnen sie das gerät niemals. Einstell- oder wartungsarbeiten dürfen nur vom ausgebildeten fachmann, der mit den jeweiligen gefahren vert...

  • Page 10: 8.  Bedienelemente

    10 8. Bedienelemente 1 2 7 8 9 10 3 4 5 6 1 display 2 taste (ziellaser) 3 taste ▲ 4 taste mode (modus) 5 taste ▼ 6 taste (hintergrundbeleuchtung) 7 batteriefachdeckel 8 auslöser-taste 9 ir-sensor 10 laseraustritt.

  • Page 11: 9.  Displayelemente

    11 9. Displayelemente a b c d e f h g i j a indikator für hintergrundbeleuchtung b laser-indikator c indikator scan (aktiver messbetrieb) d indikator hold (messung unterbrochen, anzeige eingefroren) e batterie-symbol f temperatureinheit fahrenheit g temperatureinheit celsius h echtzeit-messwert i ma...

  • Page 12: A)  Funktionsweise

    12 10. Batterie einlegen / wechseln • klappen sie den batteriefachdeckel (7) auf. • verbinden sie eine 9 v blockbatterie mit dem passenden anschluss innerhalb des batteriefachs. Nur eine orientierung ist möglich. Wenden sie keine gewalt an. • verstauen sie die batterie und das kabel innerhalb des ba...

  • Page 13

    13 • der emissionsgrad ist ein wert, der die energieabstrahlungs-charakteristik eines materials beschreibt. Je höher dieser wert ist, desto höher ist die fähigkeit des materials, strahlungen auszusenden. Viele organische materialien und oberflächen haben einen emissionsgrad von ca. 0,95. Metallische...

  • Page 14: C)  Ziellaser

    14 c) ziellaser • das produkt verfügt über einen ziellaser (10), der die bestimmung des messbereichs erleichtert. Der ziellaser lässt sich manuell aktivieren und deaktivieren. • der mittelpunkt der messfläche befindet sich 20,5 mm unterhalb des laserpunkts. = messobjekt = messfläche = laserpunkt = m...

  • Page 15: 12. Inbetriebnahme

    15 12. Inbetriebnahme a) ein-/ausschalten • drücken sie die auslöser-taste (8), um das produkt einzuschalten. • das produkt schaltet sich nach ca. 7 sekunden inaktivität automatisch aus. B) ziellaser aktivieren / deaktivieren • drücken sie die taste (2), um den ziellaser zu aktivieren. Oben links im...

  • Page 16: F)  Hintergrundbeleuchtung

    16 e) temperatureinheit ändern • drücken sie dreimal die taste mode (4). Am unteren rand des displays erscheint set (j) und die aktuell gewählte temperatureinheit (i). • drücken sie die taste ▲(3) oder ▼(5), um die temperatureinheit zu ändern. • sie können zwischen celsius (ºc) und fahrenheit (ºf) w...

  • Page 17: 13. Fehlerhilfe

    17 13. Fehlerhilfe problem ursache lösung - - - - erscheint auf dem display. Die messung wurde nicht abgeschlossen. Wiederholen sie die messung. Ol erscheint auf dem display. Die temperatur des messobjekts liegt oberhalb des messbereichs. Halten sie den messbereich ein. _ol erscheint auf dem display...

  • Page 18: 14. Wartung Und Reinigung

    18 14. Wartung und reinigung a) allgemein • verwenden sie keine scheuernden oder chemischen reinigungsmittel. • tauchen sie das produkt zur reinigung nicht in oder unter wasser. • das gerät ist bis auf eine gelegentliche reinigung wartungsfrei. B) reinigung der linse • entfernen sie lose partikel mi...

  • Page 19: 15. Entsorgung

    19 15. Entsorgung a) produkt elektronische geräte sind wertstoffe und gehören nicht in den hausmüll. Entsorgen sie das produkt am ende seiner lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen bestimmungen. Entnehmen sie evtl. Eingelegte batterien/akkus und entsorgen sie diese getrennt vom produkt. B) bat...

  • Page 20: 16. Technische Daten

    20 16. Technische daten betriebsspannung ........................9 v blockbatterie messbereich ................................-32 bis +350 ºc (-26 bis +662 ºf) auflösung .....................................0,1 ºc (ºf) optik ............................................10:1 ansprechzeit ...............

  • Page 21

    21 die in der folgenden tabelle aufgeführten emissionsgrade sind annäherungswerte. Verschiedene parameter wie geometrie und oberflächenqualität können den emissionsgrad eines objekts beeinflussen. Oberfläche emissionsgrad aluminium (blank) 0,04 asphalt 0,90 – 0,98 beton 0,94 eis 0,96 – 0,98 eisenoxi...

  • Page 22: Table of Contents

    22 table of contents page 1. Introduction .......................................................................................................................24 2. Intended use .....................................................................................................................25 ...

  • Page 23: Table of Contents

    23 table of contents page 15. Disposal ............................................................................................................................39 a) product ........................................................................................................................39 ...

  • Page 24: 1.  Introduction

    24 1. Introduction dear customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and european requirements. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions...

  • Page 25: 2.  Intended Use

    25 2. Intended use the product is designed for use as a non-contact temperature measurement instrument. The temperature is measured using the infrared energy an object emits. The product is especially suited for measuring the temperature of hot, difficult to reach or moving objects. The product meas...

  • Page 26: 4.  Explanation of Symbols

    26 4. Explanation of symbols a triangle containing an exclamation point marks important instructions in this manual that must be followed. The “arrow” symbol marks special tips and notes on operation. 5. Safety instructions read the operating instructions carefully and especially observe the safety ...

  • Page 27

    27 • please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product. • the product is suitable for use in dry areas only. Should you wish to use the product outdoors, first make sure that the weather conditions allow use of the product. Use suitable safeg...

  • Page 28: 7.  Notes On Lasers

    28 6. Notes on (rechargeable) batteries • correct polarity must be observed while inserting the (rechargeable) battery. • the (rechargeable) battery should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged (rechargeable) batter...

  • Page 29

    29 • do not point the laser beam at mirrors or other reflective surfaces. The uncontrolled, reflected beam may strike people or animals. • never open the device. Setting or maintenance tasks must only be executed by a trained specialist familiar with potential hazards. Improperly executed adjustment...

  • Page 30: 8.  Operating Elements

    30 8. Operating elements 1 2 7 8 9 10 3 4 5 6 1 display 2 button (target laser) 3 button ▲ 4 button mode 5 button ▼ 6 button (backlight) 7 battery compartment lid 8 trigger button 9 ir sensor 10 laser aperture.

  • Page 31: 9.  Display Elements

    31 9. Display elements a b c d e f h g i j a backlight indicator b laser indicator c indicator scan (active measuring operation) d indicator hold (measurement interrupted, display frozen) e battery symbol f temperature unit fahrenheit g temperature unit celsius h real-time reading i maximum reading ...

  • Page 32: 11. Notes On Measuring

    32 10. Inserting / replacing the battery • open up the battery compartment lid (7). • connect a 9 v block battery to the corresponding connection inside the battery compartment. The battery can be connected only one way. Do not use any force. • store the battery and the cable inside the battery comp...

  • Page 33

    33 • emissivity is a value that quantifies a material‘s ability to emit energy via radiation. The higher this value, the higher the material‘s ability to radiate energy. Many organic materials and surfaces have an emissivity of approx. 0.95. Metallic or reflective materials have a lower emissivity a...

  • Page 34: C)  Target Laser

    34 c) target laser • the product features a target laser (10) that helps determine the measurement range. You can manually activate/deactivate the target laser. • the middle of the measuring spot is 20.5 mm beneath the laser spot. = measuring object = measuring spot = laser spot = middle of the meas...

  • Page 35: 12. Operation

    35 12. Operation a) turning on/off • push the trigger button (8) to turn on the product. • the product turns off automatically after approx. 7 seconds of inactivity. B) activating/deactivating the target laser • push the button (2) to activate the target laser. The laser indicator (b) appears in the...

  • Page 36: F)  Backlight

    36 e) changing the temperature unit • push the button mode (4) three times. At the lower edge of the display, set (j) and the currently selected temperature unit (i) appear. • push the button ▲(3) or ▼(5) to change the temperature unit. • you can choose between celsius (°c) and fahrenheit (°f). • wh...

  • Page 37: 13. Troubleshooting

    37 13. Troubleshooting problem cause solution the display shows - - - -. The measurement was not completed. Repeat measurement. The display shows ol. The temperature of the measuring object exceeds the measurement range. Observe the correct measurement range. The display shows _ol. The temperature o...

  • Page 38: A)  General

    38 14. Maintenance and cleaning a) general • do not use any abrasive or chemical cleaners. • never submerge the product in water to clean it. • apart from occasional cleaning, the device is maintenance-free. B) cleaning the lens • remove loose particles using clean compressed air and wipe away any e...

  • Page 39: 15. Disposal

    39 15. Disposal a) product electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately f...

  • Page 40: 16. Technical Data

    40 16. Technical data operating voltage ........................ 9 v block battery measurement range ....................-32 to +350 ºc (-26 to +662 ºf) resolution ....................................0.1 ºc (ºf) optics ..........................................10:1 response time .......................

  • Page 41

    41 the emissivity values listed in the following table are approximate values. Various factors such as geometric shape and surface quality may affect an object‘s emissivity. Surface emissivity aluminum (bare) 0.04 asphalt 0.90 – 0.98 cement 0.94 ice 0.96 – 0.98 iron oxide 0.78 – 0.82 plaster 0.80 – ...

  • Page 42: Table Des Matières

    42 table des matières page 1. Introduction .......................................................................................................................44 2. Utilisation prévue ..............................................................................................................45 ...

  • Page 43: Table Des Matières

    43 table des matières page 15. Elimination des déchets ...................................................................................................59 a) produit .........................................................................................................................59 b) piles...

  • Page 44: 1.  Introduction

    44 1. Introduction chère cliente, cher client, nous vous remercions de l’achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateur...

  • Page 45: 2.  Utilisation Prévue

    45 2. Utilisation prévue le produit est conçu pour la thermométrie sans contact. La température est déterminée par l‘énergie infrarouge émise par un objet. Le produit est particulièrement adapté à la thermométrie d’objets chauds, difficiles à atteindre ou en mouvement. Le produit mesure la températu...

  • Page 46

    46 4. Explication des symboles dans ce mode d’emploi, le symbole avec le point d‘exclamation indique des instructions importantes qui doivent être respectées. Le symbole « flèche » est utilisé pour pointer certains conseils et instructions spécifiques sur le fonctionnement. 5. Consignes de sécurité ...

  • Page 47

    47 • maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé. • le produit est adapté exclusivement pour une utilisation dans des environnements secs. Si vous souhaitez utiliser le produit à l‘extérieur, assurez-vous tout ...

  • Page 48: Accumulateurs

    48 6. Instructions concernant les piles et les accumulateurs • respecter la polarité lors de l’insertion de la pile / du accumulateur. • retirer la pile / l’accumulateur de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps afin d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles/accus qui fuient ...

  • Page 49

    49 • ne dirigez jamais le rayon laser sur des miroirs ou d’autres surfaces réfléchissantes. Le faisceau dévié de manière incontrôlée pourrait blesser des personnes ou des animaux. • n’ouvrez jamais l’appareil. Seul un spécialiste formé connaissant parfaitement les risques potentiels encourus est hab...

  • Page 50

    50 8. Eléments de fonctionnement 1 2 7 8 9 10 3 4 5 6 1 ecran d‘affichage 2 touche (laser de visée) 3 touche ▲ 4 touche mode 5 touche ▼ 6 touche (rétroéclairage) 7 couvercle du compartiment des piles 8 touche de déclenchement 9 capteur infrarouge 10 sortie du rayon laser.

  • Page 51

    51 9. Eléments d‘affichage a b c d e f h g i j a indicateur pour rétroéclairage b indicateur du laser c indicateur scan (mode de mesure actif) d indicateur hold (mesure interrompue, affichage figé) e icône de la pile f unité de température en fahrenheit g unité de température en degrés celsius h mes...

  • Page 52: A)  Mode De Fonctionnement

    52 10. Insertion/remplacement de la pile • ouvrez le couvercle du compartiment des piles (7). • connectez un monobloc de 9 v avec le raccordement correspondant qui se trouve à l‘intérieur du compartiment de la pile. Une seule orientation est possible. N’utilisez pas la force ! • insérez la pile et l...

  • Page 53

    53 • l‘émissivité est une valeur utilisée pour définir les caractéristiques du rayonnement énergétique d’un matériau. Plus cette valeur est élevée, plus le matériau est en mesure d’émettre de l’énergie sous la forme d‘un rayonnement. De nombreux matériaux organiques et beaucoup de surfaces ont une é...

  • Page 54: C)  Laser De Visée

    54 c) laser de visée • le produit a un laser de visée (10) qui facilite la détermination de la zone de mesure. Le laser de visée peut être manuellement activé et désactivé. • le point central de la surface à mesurer se trouve à 20,5 mm au-dessous du point laser. = objet à mesurer = surface à mesurer...

  • Page 55: 12. Mise En Service

    55 12. Mise en service a) marche/arrêt • pour allumer l’appareil, appuyez sur la touche de déclenchement (8). • après environ 7 secondes d‘inactivité, le produit s‘éteint automatiquement. B) activer/désactiver le laser de visée • appuyez sur la touche (2) pour activer le laser à visée. En haut à gau...

  • Page 56: F)  Rétroéclairage

    56 e) changement de l‘unité de température • appuyez trois fois sur la touche mode (4). En bas de l’écran d‘affichage, set (j) et l‘unité de température déjà sélectionnée (i) apparaissent. • appuyez sur les touches ▲(3) ou ▼(5), pour changer l’unité de température. • vous pouvez sélectionner entre l...

  • Page 57: 13. Dépannage

    57 13. Dépannage problème cause solution - - - - apparaît sur l'écran d’affichage. La mesure n’a pas été terminée. Répétez le relevé de mesure. Ol apparaît sur l'écran d’affichage. La température de l'objet à mesurer est supérieure à la plage de mesure. Respectez la plage de mesure. _ol apparaît sur...

  • Page 58: 14. Entretien Et Nettoyage

    58 14. Entretien et nettoyage a) généralités • n’utilisez aucun produit de nettoyage abrasif ou chimique. • ne plongez pas le produit dans de l‘eau et ne le passez pas sous l’eau pour le nettoyer. • l‘appareil ne nécessite aucune maintenance seulement un nettoyage de temps en temps. B) nettoyage de ...

  • Page 59: A)  Produit

    59 15. Elimination des déchets a) produit les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles/accumulateurs insérées et éliminez-l...

  • Page 60

    60 16. Caractéristiques techniques tension de service .......................Monobloc 9 v gamme de mesure ......................-32 à +350 ºc (-26 à +662 ºf) résolution ....................................0,1 ºc (ºf) optique ........................................10:1 temps de réponse ................

  • Page 61

    61 les valeurs d’émissivité indiquées dans le tableau suivant ne sont que des valeurs approximatives. Certains paramètres, comme par exemple la forme ou le type de surface peuvent influencer l’émissivité d’un objet. Surface Émissivité aluminium (nu) 0,04 asphalte 0,90 – 0,98 béton 0,94 glace 0,96 – ...

  • Page 62: Inhoudsopgave

    62 inhoudsopgave pagina 1. Inleiding ............................................................................................................................64 2. Bedoeld gebruik ...............................................................................................................65 3. ...

  • Page 63: Inhoudsopgave

    63 inhoudsopgave pagina 15. Verwijdering ......................................................................................................................79 a) product ........................................................................................................................79 b) b...

  • Page 64: 1.  Inleiding

    64 1. Inleiding geachte klant, hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Het product voldoet aan de nationale en europese wettelijke voorschriften. Gelieve deze gebruiksaanwijzing goed op te volgen om deze toestand te behouden en een gebruik zonder gevaren te waarborgen! Deze gebruiksaanwijzin...

  • Page 65: 2.  Bedoeld Gebruik

    65 2. Bedoeld gebruik het product dient voor het contactloos meten van temperaturen. De temperatuur wordt bepaald aan de hand van de infrarode straling die door een object afgegeven wordt. Het product is in het bijzonder geschikt voor het meten van de temperatuur van hete, moeilijk te bereiken of be...

  • Page 66: 5.  Veiligheidsinstructies

    66 4. Verklaring van pictogrammen het symbool met het uitroepteken duidt op belangrijke aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing die absoluut opgevolgd moeten worden. Een “pijl”-symbool ziet u waar bijzondere tips en aanwijzingen over de bediening van het apparaat gegeven worden. 5. Veiligheidsinstru...

  • Page 67

    67 • behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het product beschadigen. • het product is alleen geschikt voor gebruik in droge omgevingen. Als u het product buitenshuis wilt gebruiken, ga dan eerst na of de weersomstandigheden gebruik van het pr...

  • Page 68: 7.  Laserinstructies

    68 6. Batterij- en accuinstructies • let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterij / accu. • de batterij / accu dient uit het apparaat te worden verwijderd wanneer het gedurende langere tijd niet wordt gebruikt om beschadiging door lekkage te voorkomen. Lekkende of beschadigde batteri...

  • Page 69

    69 • richt de laserstraal nooit op spiegels of andere reflecterende oppervlakken. De ongecontroleerd afgebogen straal zou personen of dieren kunnen raken. • open het apparaat nooit. Uitsluitend een geschoolde vakman, die vertrouwd is met de gevaren, mag instel- of onderhoudswerkzaamheden uitvoeren. ...

  • Page 70: 8.  Bedieningselementen

    70 8. Bedieningselementen 1 2 7 8 9 10 3 4 5 6 1 beeldscherm 2 toets (doellaser) 3 toets ▲ 4 toets mode (modus) 5 toets ▲ 6 toets (achtergrondverlichting) 7 deksel batterijvak 8 ontspanknop 9 ir-sensor 10 opening laserstraal.

  • Page 71: 9.  Beeldschermelementen

    71 9. Beeldschermelementen a b c d e f h g i j a indicator voor achtergrondverlichting b laserindicator c indicator scan (actief meetgebruik) d indicator hold (meting onderbroken, melding vastgelegd) e batterijsymbool f temperatuureenheid fahrenheit g temperatuureenheid celsius h real-time meting i ...

  • Page 72: 11. Meetaanwijzingen

    72 10. Batterij plaatsen / vervangen • klap het batterijdeksel (7) omhoog. • leg een 9 v-blokbatterij met de juiste polariteit in het batterijvak. Dat kan op slechts één manier. Gebruik daarbij niet te veel kracht. • berg de batterij en de kabel in het batterijvak op. • sluit het batterijvak weer. Z...

  • Page 73

    73 • de emissiegraad is een waarde die de energie-uitstralingseigenschappen van een materiaal beschrijft. Hoe groter deze waarde is, des te beter is dit materiaal in staat straling uit te zenden. Veel organische materialen en oppervlakken hebben een emissiegraad van ongeveer 0,95. Metalen oppervlakk...

  • Page 74: C)  Doellaser

    74 c) doellaser • het product beschikt over een doellaser (10) die de bepaling van het meetbereik vergemakkelijkt. De doellaser kan handmatig aan- en uitgezet worden. • het middelpunt van de meetvlek bevindt zich 20,5 mm onder het laserpunt. = te meten object = meetvlek = laserpunt = middelpunt van ...

  • Page 75: 12. Ingebruikname

    75 12. Ingebruikname a) aan-/uitschakelen • druk op ontspanknop aan/uit (8) om het product aan te zetten. • het product schakelt zichzelf na ongeveer 7 seconden inactiviteit automatisch uit. B) doellaser activeren / deactiveren • druk op toets (2) om de doellaser aan te zetten. Bovenin het beeldsche...

  • Page 76: F)  Achtergrondbelichting

    76 e) temperatuureenheid veranderen • druk drie keer op toets mode (4). Onderin het beeldscherm verschijnt set (j) en de op dat moment ingestelde temperatuureenheid (i). • druk op toets ▲(3) of ▼(5) om de temperatuureenheid te veranderen. • u kunt kiezen tussen celsius (ºc) en fahrenheit (ºf). • tij...

  • Page 77: 13. Hulp Bij Problemen

    77 13. Hulp bij problemen probleem oorzaak oplossing - - - - verschijnt op het beeldscherm. De meting is niet voltooid. Herhaal de meting. Ol verschijnt op het beeldscherm. De temperatuur van het te meten object is te hoog voor het ingestelde meetbereik. Beperk het meetbereik _ol verschijnt op het b...

  • Page 78: 14. Onderhoud En Reiniging

    78 14. Onderhoud en reiniging a) algemeen • gebruik geen schuurmiddelen of chemische schoonmaakmiddelen. • dompel het product om het schoon te maken niet onder in water. • het apparaat is op een incidentele schoonmaakbeurt na verder onderhoudsvrij. B) schoonmaken van de lens • verwijder losse deeltj...

  • Page 79: 15. Verwijdering

    79 15. Verwijdering a) product elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. Verwijder de geplaatste batterijen/accu’s en gooi deze afzonderlijk va...

  • Page 80: 16. Technische Gegevens

    80 16. Technische gegevens bedrijfsspanning ..........................9 v blokbatterij meetbereik ...................................-32 tot +350 ºc (-26 tot +662 ºf) resolutie ......................................0,1 ºc (ºf) optiek ..........................................10:1 aanspreektijd ........

  • Page 81

    81 de in onderstaande tabel gegeven emissiegraden zijn benaderingen. Verschillende parameters zoals geometrie en oppervlaktekwaliteit kunnen de emissiegraad van een object beïnvloeden. Oppervlak emissiegraad aluminium (blank) 0,04 asfalt 0,90 – 0,98 beton 0,94 ijs 0,96 – 0,98 ijzeroxide 0,78 – 0,82 ...

  • Page 82

    82.

  • Page 83

    83.

  • Page 84

    Impressum diese bedienungsanleitung ist eine publikation der conrad electronic se, klaus-conrad-str. 1, d-92240 hirschau (www.Conrad.Com). Alle rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder art, z. B. Fotokopie, mikroverfilmung, oder die erfassung in elektronischen datenverarbe...