Basic XL BXL-RT20 Series Manual

Summary of BXL-RT20 Series

  • Page 1

    2013-02-04 bxl-rt20 series manual (p. 2) retro telephone handset anleitung (s. 4) retrotelefon mode d’emploi (p. 6) téléphone au style rétro gebruiksaanwijzing (p. 8) retro-telefoon manuale (p. 10) telefono retrò manual de uso (p. 12) teléfono retro hasznÁlati ÚtmutatÓ (o. 14.) retro telefon kÄyttÖo...

  • Page 2: English

    2 english retro telephone handset package contents • 1x retro telephone handset • 1x 3.5mm adapter • manual key features • compatible with all mobile phones and computers with a 3.5 mm connection, including the iphone, blackberry, the latest macbooks and more. • noise-reducing technology for a crisp...

  • Page 3

    3 • telephone cable (telephone plug - 3.5 mm jack) for iphone, htc, motorola, blackberry and lg devices) • adapter cable (3.5 mm jack - 3.5 mm jack) for nokia, samsung and sony ericsson devices step 2: you can now safely plug your retro telephone handset into the hands-free port of your mobile phone...

  • Page 4: Deutsch

    4 attention: this product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products. Deutsch retrotelefon packungsinhalt • retrotelefon • 3,5mm-klinkenadapter • bedienu...

  • Page 5

    5 nutzung ihres retrotelefones schritt 1: Überprüfen sie an ihrem handy, welcher stecker benötigt wird, um das retrotelefon anzuschließen. Stecken sie den entsprechenden 3,5mm-klinkenadapter in ihr retrotelefon. • telefonkabel (telefonstecker - 3,5mm-klinke) für iphone, htc, motorola, blackberry, lg...

  • Page 6: Français

    6 alle logos, marken und produktnamen sind marken oder eingetragene marken ihrer jeweiligen eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt. Bitte bewahren sie bedienungsanleitung und verpackung für spätere verwendung auf. Achtung: dieses produkt ist mit diesem symbol gekennzeichnet. Es bedeutet,...

  • Page 7

    7 compatible avec tous les appareils utilisation du tÉlÉphone rÉtro Étape 1 : vous devez vérifier votre téléphone portable pour connaître l'adaptateur nécessaire à la connexion du téléphone rétro. Branchez l'adaptateur 3,5 mm correspondant à votre téléphone rétro. • câble de téléphone (prise de télé...

  • Page 8: Nederlands

    8 entretien : ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs. Garantie : aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l...

  • Page 9

    9 de mogelijkheid om tijdens het gesprek de mobiele telefoon niet te hoeven aanraken, stelt de gebruiker in staat om midden in een gesprek te genieten van alle andere functies van de mobiele telefoon. Hierdoor wordt het maken van plannen, e-mailen, surfen op het internet en de toegang tot agenda's e...

  • Page 10: Italiano

    10 veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product alleen worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het prod...

  • Page 11

    11 la possibilità di lasciare il telefono cellulare intoccato mentre si parla permette all'utente la convenienza di utilizzare altre funzioni del dispositivo mobile durante la conversazione, fare progetti, inviare mail, navigare su internet ed avere accesso ai calendari nel modo più semplice come ma...

  • Page 12: Español

    12 pulsante volume sulla cornetta retrò precauzioni di sicurezza: per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto solo da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un prob...

  • Page 13

    13 • ayuda a reducir la cantidad de radiación absorbida mediante contacto directo al usar teléfonos móviles. Comodidad sin rival al conversar el teléfono retro se ha diseñado especialmente para transformar cualquier tipo de teléfono móvil o inteligente en un dispositivo de conversación cómodo y prác...

  • Page 14: Magyar

    14 paso 3 (si se aplica): en algunos teléfonos móviles tendrá que seleccionar la opción “auricular” para que el teléfono retro funcione. Paso 4: asegúrese de que el volumen de su teléfono móvil sea alto. Compruebe también que el volumen del teléfono retro sea alto (consulte la siguiente ilustración)...

  • Page 15

    15 fŐbb funkciÓk • kompatibilis 3,5 mm-es jack csatlakozós mobiltelefonokkal és számítógépekkel, beleértve az iphone-t, blackberry-t, a legutóbbi macbook-okat, stb. • zajcsökkentő technológia a tiszta hangzásért. • a közvetlen csatlakozáshoz képest segít csökkenteni az a mobiltelefonok használatából...

  • Page 16

    16 3. Lépés (ha alkalmazható): néhány mobiltelefon esetében a retro készülék funkcióhoz a „headset” opciót kell kiválasztani. 4. Lépés: kérjük, győződjön meg róla, hogy a mobiltelefon hangereje magasra legyen állítva. Azt is ellenőrizze, hogy a retro telefon hangereje is a legmagasabbra van állítva ...

  • Page 17: Suomi

    17 suomi retropuhelin pakkauksen sisÄltÖ • retropuhelin • 3,5 mm:n adapteri • käyttöohje keskeiset ominaisuudet • yhteensopiva kaikkien 3,5 mm liittimillä varustettujen puhelimien tai tietokoneiden kanssa, mukaan lukien iphone, blackberry, viimeisimmät macbookit sekä muita laitteita. • melua estävä ...

  • Page 18

    18 vaihe 3 (tarvittaessa): joissain matkapuhelimissa on valittava kuulokeliitännän aktivointi ennen kuin retropuhelinta voidaan käyttää. Vaihe 4: varmista, että matkapuhelimesi äänenvoimakkuus on asetettu korkeaksi. Varmista myös, että retropuhelimen äänenvoimakkuus on asetettu korkeaksi (ks. Seuraa...

  • Page 19: Svenska

    19 svenska retro telefon fÖrpackningens innehÅll • retrotelefon • 3,5mm adapter • bruksanvisning huvudfunktioner • kompatibel med alla 3,5mm mobiltelefoner och datorer med jack, inclusive iphone, blackberry, senaste macbooks och mera. • bullerdämpande teknologi för ett skarpt och fint ljud. • hjälpe...

  • Page 20

    20 • adapterkabel (3,5mm uttag – 3,5mm uttag) för nokia, samsung, sony ericsson steg 2: du kan nu säkert sätta i din retrotelefon i hands-free porten på din mobiltelefon. Steg 3 (om tillämpligt): vissa mobiltelefoner kräver att ”headset” alternativet ska väljas på mobiltelefonen, för att retro hands...

  • Page 21: Česky

    21 obs! Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det finns särskilda återvinningssystem för dessa produkter. Česky retro telefon obsah balenÍ • retro telefon • 3.5 mm adaptér • návod k použití vl...

  • Page 22

    22 pouŽitÍ vaŠeho retro sluchÁtka krok 1: v dokumentaci k vašemu mobilnímu telefonu si ověřte, jaký má osazen konektor a zvolte potřebný adaptér pro připojení retro sluchátka. Připojte příslušný 3.5 mm adaptér k vašemu retro sluchátku. • telefonní kabel (telefonní zdířka s 3.5 mm konektorem jack) pr...

  • Page 23: Romnă

    23 pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal. Upozornění: tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti vyhazovat s běžným domácím odpadem. Pro likvidaci těchto výr...

  • Page 24

    24 compatibil cu toate dispozitivele utilizarea telefonului dvs retro pasul 1: verificaţi telefonul mobil pentru a vedea care adaptor este necesar pentru conectarea la telefonul retro. Conectaţi adaptorul corespunzător de 3,5 mm la telefonul dvs. Retro. • cablu telefonic (mufă telefonică – mufă jack...

  • Page 25: Ελληνικa

    25 garanţie: nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului. Generalităţi: designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notif...

  • Page 26

    26 Η δυνατότητα να αφήνετε το κινητό τηλέφωνο ενώ μιλάτε σας επιτρέπει να απολαμβάνετε τη συσκευή χρησιμοποιώντας όλες τις λειτουργίες κατά τη διάρκεια της συνομιλίας, να κάνετε σχέδια, να στέλνετε μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, να πραγματοποιείτε περιήγηση στον internet και να έχετε εύκολη πρό...

  • Page 27: Dansk

    27 Οδηγίες ασφαλείας: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις). Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα. Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία. Συντή...

  • Page 28

    28 evnen til at efterlade mobiltelefonen urørt mens du taler, tillader brugeren at nyde bekvemmeligheden ved at gøre alle andre funktioner af den mobile enhed under samtale, som planlægning, e-mail, surfe på internettet og adgang til kalenderen lettere end nogensinde. Den dobbelte kompatibilitet til...

  • Page 29: Norsk

    29 lydstyrke knap på retro handset sikkerhedsforholdsregler: for at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.Eks. Når der kræves service, kun åbnes af en autoriseret tekniker. Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand ...

  • Page 30

    30 • hjelper til med å redusere mengden stråling som absorberes sammenliknet med direkte kontakt fra bruken av mobiltelefoner. EnestÅende samtalekomfort retro-telefonen er spesielt utformet for å transformere en hver smart-/mobiltelefon til en komfortabel og praktisk samtaleenhet. Det ergonomiske de...

  • Page 31: Русский

    31 steg 3 (hvis aktuelt): enkelte mobiltelefoner krever at modusen ”hodetelefoner” velges på mobiltelefonen før retro-telefonen fungerer. Steg 4: vennligst sørg for at volumet på mobiltelefonen din er skrudd opp. Sørg også for at volumet på retro-telefonen er skrudd opp (se bilde nedenfor). Volumkna...

  • Page 32

    32 ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ • Совместим со всеми мобильными телефонами и компьютерами с 3.5мм разъемами, в том числе iphone, blackberry, последними ноутбуками macbook и многими другими устройствами. • Технологии подавления шума для четкого и чистого звука. • Помогает снизить количество поглощаемого излучени...

  • Page 33

    33 Шаг 3 (в соответствующих случаях): Для некоторых мобильных телефонов требуется выбрать функцию «headset» для подключения функции ретро телефона. Шаг 4: Убедитесь, что звук на вашем мобильном телефоне установлен в положение ВЫСОКО. Также убедитесь, что звук ретро трубки установлен в положение Высо...

  • Page 34

    34 - Храните это руководство и упаковку для дальнейшего использования. Внимание: Данный продукт отмечен этим символом. Это означает, что использованные электрические и электронные изделия не должны смешиваться с обычными бытовыми отходами. Для этих продуктов существует отдельная система сбора отходо...

  • Page 35

    35 declaration of conformity / konformitätserklärung / déclaration de conformité / conformiteitsverklaring / dichiarazione di conformità / declaración de conformidad / megfelelőségi nyilatkozat / yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / prohlášení o shodě / declaraţie de conformitate / ...

  • Page 36

    36 eu directive(s) / eg-richtlinie(n) / directive(s) eu / eu richtlijn(en) / direttiva(e) eu / directiva(s) ue / eu direktívák / eu toimintaohje(et) / eu direktiv(en) / směrnice eu / directiva(e) ue / Οδηγία(ες) της ΕΕ / eu direktiv(er) / eu-direktiv(ene): / Директива(ы) ЕС: 2004/108/ec ‘s-hertogenb...