Batavus X2 Owner's Manual

Summary of X2

  • Page 1

    Batavus x2 owner's manual p. 2-8 betriebsanleitung s. 9-16 mode d'emploi p. 17-24 handleiding p. 25-31 manuale d'uso p. 32-39 manual del usuario p. 40-47 bruksanvisning s. 48-54 kÄyttÖohje s. 55-61 serial number seriennummer numero de serie serienummer numero di serie nÚmero de serie seriennummer sa...

  • Page 2: Contents

    2 o w n e r 's m a n u a l contents assembly.................................................................3 exercising..............................................................5 heart.Rate..............................................................6 console.....................................

  • Page 3

    G b 3 o w n e r ' s m a n u a l • .The.Equipment.Has.Been.Designed.For. Home.Use..The.Batavus.Warranty.Applies. Only.To.Faults.And.Malfunctions.In.Home. Use.(24.Months)..Further.Information. On.Warranty.Terms.Can.Be.Found.In. The.Warranty.Booklet.Included.With.The. Product. • .Do.Not.Attempt.Any.Ser...

  • Page 4

    4 o w n e r 's m a n u a l thread the brake wire and the console cable into the front tube so that both go behind the lateral tube inside front tube. Lead the brake wire out of the opening for the resistance adjustment knob and the console wire from the upper end of the front tube. Push the front tu...

  • Page 5

    G b 5 o w n e r ' s m a n u a l place the cover parts over the handlebar attachment point and tighten with a screw. Handles place the handles on their places and tighten each with two screws. Push the plastic end caps on the screws. Console connect the cables from the front tube and console. Push th...

  • Page 6

    6 o w n e r 's m a n u a l start your workout with slow tempo and low resistance. Gradually increase tempo and resistance according to your own condition. Keep your head up and neck long in order to avoid stress on your neck, shoulders and back. Keep also your back straight. Make sure that your feet...

  • Page 7

    G b 7 o w n e r ' s m a n u a l remarks on telemetric measurement if the electrode surfaces are not moist, the heart rate reading will not appear on the display. If the electrodes are dry, they must be moistened again. Allow the electrodes to warm up properly to ensure accurate heart-rate measuremen...

  • Page 8

    8 o w n e r 's m a n u a l 7. Heart rate you can measure your heart rate using the ear sensor or chest strap (optional). The heart symbol flashes in time with the heart rate (30 - 240 heart beats per minute). The display only flashes while the heart rate is being measured. Please note that the heart...

  • Page 9: Inhalt

    9 d b e t r i e b s a n l e i t u n g inhalt montage.................................................................10 benutzung............................................................13 trainieren.Mit.Batavus........................................13 herzfrequenz..................................

  • Page 10

    10 b e t r ie b s a n l e it u n g • .Zur.Vermeidung.Von.Muskelkater.Auf-. Und.Abwärmtraining.Nicht.Vergessen. • .Keine.Anderen.Als.Die.In.Dieser. Betriebsanleitung.Beschriebenen. Wartungsmassnahmen.Und. Einstellungen.Vornehmen..Die. Angegebenen.Wartungsanweisungen. Sind.Einzuhalten. • .Das.Gerät.Da...

  • Page 11

    11 d b e t r i e b s a n l e i t u n g führen sie das bremskabel und das kabel des messgeräts vom rahmen zum frontrohr, sodass beide kabel oben auf dem frontrohr hinter der querstange liegen. Führen sie dann das bremskabel aus dem frontrohr durch die Öffnung der widerstandskontrolle; das messgerätka...

  • Page 12

    12 b e t r ie b s a n l e it u n g griffstange führen sie die handpulskabel von der griffstange in das frontrohr und ziehen sie diese oben aus dem frontrohr heraus. Befestigen sie die griffstange mit zwei schrauben. Bitte beachten: die kabel nicht zu beschädigen! Setzen sie die kunststoffabdeckungen...

  • Page 13

    13 d b e t r i e b s a n l e i t u n g benutzung sollte das gerät nicht stabil sein, die einstellschrauben unter dem hinteren fussrohr entsprechend einstellen. Wenn die pedalrohre spiel haben, ziehen sie die achsenmuttern am vorderen ende der pedalarme fest bis das spiel verschwindet. Trainingswider...

  • Page 14

    14 b e t r ie b s a n l e it u n g durchblutung etwas mit den fingerspitzen reiben. Die individuellen physiologischen eigenschaften, wie z. B. Verknorpelungen oder schwache blutzirkulation im ohrläppchen und ohrläppchengrösse, können die pulsmessung beeinträchtigen. In diesem fall den puls vom inner...

  • Page 15

    15 d b e t r i e b s a n l e i t u n g pro sekunde, wenn die zeit während des trainings gemessen wird. 3. Zeitmessung (abwärts) es wird die noch verbleibende trainingszeit angezeigt. Durch drücken der mode-taste wird die funktion eingeschaltet. Der gewünschte zielwert wird mit der set-taste eingeste...

  • Page 16

    16 b e t r ie b s a n l e it u n g angebracht, das ganze gerät zur reparatur zu bringen, da der fehler meistens durch austauschen der defekten komponente behoben werden kann. Falls sie funktionsstörungen an ihrem gerät feststellen, kontakt mit ihrer nationalen batavus- vertretung aufnehmen. Wenden s...

  • Page 17: Table Des Matieres

    17 f m o d e d ' e m p l o i table des matieres assemblage..........................................................18 utilisation.............................................................20 unite.Des.Compteurs.......................................22 transport.Et.Rangement..........................

  • Page 18

    18 m o d e d 'e m p l o i • .Prenez.Toujours.Appui.Avec.Vos.Mains. Sur.Le.Guidon.En.Montant.Sur.L’appareil. Ou.En.En.Descendant. • .Portez.Des.Vêtements.Et.Chaussures. Appropriés. • .Protégez.L’unite.Des.Compteurs.D’une. Exposition.Au.Soleil.Et.Séchez.Toujours.La. Surface.De.L’unite.Des.Compteurs.Si...

  • Page 19

    19 f m o d e d ' e m p l o i tirez le câble de frein sortant du châssis et le câble du compteur vers le tube de support de sorte que tous deux passent derrière le tube transversal se trouvant en dessous du tube de support. Sortez le câble de frein du tube de support par l’ouverture du régulateur de ...

  • Page 20

    20 m o d e d 'e m p l o i guidon entrez les câbles des capteurs de pouls sortant du guidon dans le tube de support et faites-les sortir de la partie inférieure du tube. Bloquez le guidon à l’aide de deux vis. Attention ! N’endommagez pas les câbles! Mettez les pièces de la protection plastique du gu...

  • Page 21

    21 f m o d e d ' e m p l o i inverse (-). Au moyen de l’échelle indiquée sur le compteur (1-16), il est aisé de voir et de modifier la résistance. S’entrainer avec batavus le pédalage est une excellente forme d’exercice aérobie qui lie à la fois modération et durée dans les efforts. Un tel exercice ...

  • Page 22

    22 m o d e d 'e m p l o i mouvement trop important pouvant affecter la mesure. Avec des fréquences cardiaques supérieures à 150 pulsations/minute, la mesure à partir du lobe de l’oreille peut être perturbée suite à l’accélération de la circulation du sang. Il arrive parfois aussi qu’une source lumin...

  • Page 23

    23 f m o d e d ' e m p l o i entraÎnement le compteur se met en route en appuyant sur n’importe quelle touche du compteur. Vous pouvez commencer immédiatement l’exercice. Vous pouvez aussi commencer en paramétrant les valeurs précise pour l’exercice. 1. Vitesse pendant l’entraînement, la vitesse de ...

  • Page 24

    24 m o d e d 'e m p l o i forme initiale. Pour éviter les problèmes de fonctionnement du vélo, rangez-le dans un endroit sec où la température varie le moins possible et protégez-le de la poussière. Changement des piles changer les piles si la luminosité s’affaiblit ou si l’écran n’affiche rien. Pou...

  • Page 25: Inhoud

    25 n l h a n d l e i d i n g inhoud montage.................................................................26 gebruik..................................................................28 monitor..................................................................30 verplaatsen.............................

  • Page 26

    26 h a n d l e id in g • .Leun.Of.Steun.Nooit.Op.De.Monitor. • .Druk.Op.De.Toetsen.Met.Uw. Vingertoppen;.Nagels.Kunnen.De. Mebraamtoetsen.Beschadigen. • .Stap.Niet.Op.De.Kunststof.Behuizing. • .Het.Apparaat.Is.Ontworpen.Voor. Thuisgebruik..De.Batavus-garantie.Is. Alleen.Van.Toepassing.Op.Defecten.En...

  • Page 27

    27 n l h a n d l e i d i n g leid the remkabel en de monitorkabel van het frame naar de voorste buis zodat beide achter de dwarsstang komen bovenaan de voorste buis. Haal de remkabel uit de voorste buis via de opening in de weerstandregelaar; de monitorkabel komt uit de bovenkant van de voorste buis...

  • Page 28

    28 h a n d l e id in g leid de sensorkabels van het stuur in de voorste buis en trek ze uit het boveneinde van de voorste buis. Bevestig het stuur met twee schroeven. Belangrijk! Let erop dat u de kabels niet beschadigt! Plaats de plastieken afdekonderdelen van het stuurstuk op het bevestigingspunt ...

  • Page 29

    29 n l h a n d l e i d i n g getrainde sporter • 70 tot 80 % van de maximale hartslag trainen op dit niveau is alleen weggelegd voor wie écht fit is en wie gewend is aan langdurige conditie trainingen. Gebruik oorsensor 1. Steek de stekker van de oorsensor in het contact van de monitor. 2. Klem de o...

  • Page 30

    30 h a n d l e id in g genoeg om tijdens het trainen de elektroden contact te laten houden met de huid, maar niet zo strak dat normaal ademen wordt belemmerd. De zender geeft de hartslag automatisch door aan de monitor die zich niet verder dan één meter van de borstband mag bevinden. Wanneer de zend...

  • Page 31

    31 n l h a n d l e i d i n g polsmeting ongeveer 30 seconden nodig heeft om een nauwkeurige gemiddelde waarde te berekenen. De polsfunctie wordt automatisch uitgeschakeld, wanneer er 16 seconden lang geen polssignaal gemeten werd. Bovendien wordt het waarschuwingssignaal van de polsbovengrens uitges...

  • Page 32: Indice

    32 m a n u a l e d 'u s o indice montaggio............................................................33 utilizzo...................................................................35 pannello................................................................37 allenamento..................................

  • Page 33

    33 i m a n u a l e d ' u s o • .Non.Tentate.Riparazioni.E.Manutenzioni. Diverse.Da.Quelle.Descritte.Da.Questo. Manuale. • .L’attrezzo.Non.Puó.Essere.Usato.Da. Persone,.Il.Cui.Peso.Superi.I.135.Kg. • .Questo.Attrezzo.é.Concepito.Per.Uso. Domestico,.Per.Il.Quale.Vale.La.Garanzia;. Per.Uso.Domestico.24...

  • Page 34

    34 m a n u a l e d 'u s o dispositivo di controllo della resistenza ruotare al massimo il dispositivo di controllo della resistenza in senso orario. Premere i cavi piatti del dispositivo di controllo della resistenza nel tubo anteriore attraverso l'apertura del dispositivo di controllo della resiste...

  • Page 35

    35 i m a n u a l e d ' u s o infilare i cavi hand pulse provenienti dal manubrio nel tubo anteriore ed estrarli dalla parte superiore del tubo anteriore. Montare il manubrio con due viti. Importante! Prestare attenzione a non danneggiare i fili! Posizionare i componenti della copertura di plastica d...

  • Page 36

    36 m a n u a l e d 'u s o ad un allenamento regolare. Potete inziare a ritmo blando e bassa resistenza perchè un esercizio troppo intenso può provocare in una persona sovrapeso un affaticamento del cuore. Si possono controllare i propri progressi misurando le pulsazioni sotto sforzo grazie all’acces...

  • Page 37

    37 i m a n u a l e d ' u s o asciutti, inumiditeli nuovamente. Se ci sono parecchi sistemi i di rilevazione telemetrica vicini, è bene che la distanza tra loro sia di almeno 1,5 m. Allo stesso modo se ci sono solo un ricevitore e tanti trasmettitori in uso, solo una persona con il trasmettitore deve...

  • Page 38

    38 m a n u a l e d 'u s o cuore lampeggia in sincronia con il battito del polso (da 30 a 240 pulsazioni cardiache al minuto). La visualizzazione lampeggia solo se la misurazione è in corso. Si prega di tenere conto del fatto che per ottenere un valore medio preciso delle pulsazioni sono necessari ca...

  • Page 39

    39 i m a n u a l e d ' u s o e` facile sportare la batavus x2 grazie alle ruote integrate. Impugnate l’attrezzo dal davanti e spingetelo lungo il pavimento sulle ruote. Per prevenire mal funzionamenti lasciate l’attrezzo in un posto non umido e protetto dalla polvere. Lo spostamento dell’attrezzo pu...

  • Page 40: Indice

    40 m a n u a l d e l u s a r io indice montaje..................................................................41 uso...........................................................................43 contador..............................................................45 transporte.Y.Almacenamiento.......

  • Page 41

    41 e m a n u a l d e l u s a r i o si.Caen.Unas.Gotas.De.Transpiración. Sobre.El.Contador. • .No.Intente.Hacer.Revisiones.O.Ajustes. De.La.Máquina.Que.No.Estén.Descritos.En. Este.Manual. • .El.Peso.Máximo.De.Un.Usuario.De.Esta. Máquina.Es.De.135.Kg. • .El.Equipo.Ha.Sido.Diseñado. Para.Un.Uso.En.Casa...

  • Page 42

    42 m a n u a l d e l u s a r io pase el cable del freno y el cable del medidor desde el cuadro al tubo frontal para que ambos cables pasen por detrás de la barra transversal situada en la parte superior del tubo frontal. Extraiga el cable del freno del tubo frontal a través de la apertura del contro...

  • Page 43

    43 e m a n u a l d e l u s a r i o pase los cables para el pulso manual que proceden del manillar por el tubo frontal y tire de ellos para sacarlos por la parte superior del tubo frontal. Sujete el manillar con dos tornillos. Importante: no dañe los cables. Coloque los componentes de la tapa de plás...

  • Page 44

    44 m a n u a l d e l u s a r io resistencia. La capacidad del cuerpo para quemar grasas depende directamente de su capacidad de oxigenación. El ejercicio aeróbico debe ser sobre todo agradable. Puede usted sudar, pero no debe asfixiarse. Por ejemplo, mientras pedalea debe usted poder hablar sin lleg...

  • Page 45

    45 e m a n u a l d e l u s a r i o la medida del pulso es más fiable si se hace con un sensor telemétrico en el que los electrodos de un transmisor sujeto al pecho transmiten las pulsaciones del corazón al contador creando un campo electromagnético. Si quiere medir su pulso de este modo durante su e...

  • Page 46

    46 m a n u a l d e l u s a r io (:) parpadean una vez por segundo cuando se está midiendo el tiempo de entrenamiento. 3. Medición del tiempo (descendente) muestra el tiempo de entrenamiento que falta. Presione la tecla mode. El ajuste también se realiza con la tecla set. Se puede seleccionar un tiem...

  • Page 47

    47 e m a n u a l d e l u s a r i o en el caso que se produzcan funciones anormales en el equipo desenchufar la máquina y espere aproximadamente un minuto. Vuelva a poner en marcha la máquina para comprobar que el aparato ya funciona adecuadamente. En este caso puede seguir utilizando el equipo. Si e...

  • Page 48: Innehåll

    48 b r u k s a n v is n in g innehåll montering.............................................................49 anvÄndning...........................................................51 mÄtaren.................................................................53 transport.Och.FÖrvaring......................

  • Page 49

    49 s b r u k s a n v i s n i n g • .Använd.Lämpliga.Kläder.Och.Skor.När. Du.Tränar. • .Utför.Endast.De.Service-.Och. Justeringsåtgärder.Som.Beskrivs.I.Denna. Bruksanvisning..Givna.Anvisningar.Bör. Följas. • .Redskapet.Får.Inte.Användas.Av. Personer.Som.Väger.över.135.Kg. • .Redskapet.är.Avsett.För.T...

  • Page 50

    50 b r u k s a n v is n in g styr bromsvajern och mätarvajern från ramen till framröret bakom stången vid den övre änden av ramstolpen. För ut bromsvajern ur framröret genom öppningen i motståndskontrollen. Mätarvajern kommer ut från överdelen av framröret. Skjut in framröret i ramstolpen: var försi...

  • Page 51

    51 s b r u k s a n v i s n i n g för in pulssladdarna från handstödet i framröret och dra ut dem genom framrörets översida. Skruva fast handstödet med två skruvar. Obs! Var försiktig så att du inte skadar sladdarna! Placera handstödets plastdelar på anslutningspunkten och montera med en fästskruv. H...

  • Page 52

    52 b r u k s a n v is n in g den som bantar bör motionera dagligen. Först cirka 30 minuter eller ännu kortare perioder per gång och sedan småningom längre perioder upp till en timme per dag. Det lönar sig att börja långsamt med låg tramphastighet och litet motstånd. En alltför hög belastning kan hos...

  • Page 53

    53 s b r u k s a n v i s n i n g upp på huden till kroppstemperatur för att ge tillförlitliga resultat. Om det finns flera apparater för trådlös pulsmätning bredvid varandra, skall avståndet mellan dem vara minst 1,5 m. Om det bara finns en mottagare, men flera sändare, får endast en person med sänd...

  • Page 54

    54 b r u k s a n v is n in g hjärtrytmfunktionen stängs av automatiskt om ingen hjärtsignal registreras under längre tid än 16 sekunder. Varningssignalen för maximal hjärtrytm deaktiveras också. 8. Maximal hjärtrytm displayen visar specificerad maximal hjärtrytm. För att ställa in maximal hjärtrytm,...

  • Page 55: Sisällysluettelo

    55 f i n k Ä y t t Ö o h j e sisÄllysluettelo asennus.................................................................56 kÄyttÖ....................................................................58 harjoittelu..........................................................58 mittari..........................

  • Page 56

    56 k Ä y t t Ö o h j e asennus varmista, että pakkaus sisältää seuraavat osat: 1. Runko 2. Etutukijalka 3. Takatukijalka 4. Eturunkoputki 5. Käsikahvat (2 kpl) 6. Poljinvarret (2 kpl) 7. Jalkalaudat (2 kpl) 8. Mittari 9. Käsituki 10. Vastuksensäädin 11 . Asennustarvikesarja (sisältö merkitty *:llä v...

  • Page 57

    57 f i n k Ä y t t Ö o h j e käännä vastuksensäädintä myötäpäivään, kunnes säädin on ääriasennossaan. Työnnä vastuksensäätimen lattakaapelit etuputkeen vastuksensäätimen aukon kautta ja vedä kaapelit ulos etuputken yläpäästä. TÄrkeÄÄ! Varo vahingoittamasta johtoja! Aseta vastuksensäädin paikalleen e...

  • Page 58

    58 k Ä y t t Ö o h j e mittari liitä etuputkesta ja mittarista tulevat johdot toisiinsa. Työnnä johdot etuputkeen ja aseta mittari etuputken päähän. TÄrkeÄÄ! Varo vahingoittamasta johtoja! Kiinnitä mittari paikalleen neljällä ruuvilla. Poista suojakalvot mittarin näytön ja näppäinten päältä. Irrota ...

  • Page 59

    59 f i n k Ä y t t Ö o h j e 220 – ikÄ maksimisyke voi vaihdella yksilöllisesti runsaastikin. Maksimisyke putoaa keskimäärin yhden sykkeen vuodessa. Varsinkin siinä tapauksessa, että kuulut johonkin mainituista riskiryhmistä, kannattaa sinun ehdottomasti varmistaa maksimisykkeesi lääkärin avustuksel...

  • Page 60

    60 k Ä y t t Ö o h j e että matkapuhelin, tv ja muut sähkölaitteet muodostavat ympärilleen sähkömagneettisen kentän, joka aiheuttaa ongelmia sykemittauksessa. Mittari mittari painikkeet reset: nollaa näytön kaikki arvot. Mikäli painat reset- painiketta yli kaksi sekuntia, nollaantuvat kaikki mittari...

  • Page 61

    61 f i n k Ä y t t Ö o h j e toimintahäiriöiden välttämiseksi säilytä laitetta mahdollisimman kuivassa ja tasalämpöisessä paikassa pölyltä suojattuna. Huolto batavus x2:n huoltotarve on vähäinen. Tarkista kuitenkin aika ajoin kaikkien kiinnitysruuvien ja - muttereiden kireys. • pyyhi laitteesi kaikk...

  • Page 62

    62 1 103 7094 20 base frame 1 2 203 7048 20 upright tube 1 3 103 7095 20 rear foot 1 4 103 7095 20 front foot 1 5 203 7054 20 swivel tube, lh (incl. 46, 87, 90,94) 1 6 203 7053 20 swivel tube, rh (incl. 46, 87, 90,94) 1 7 203 7090 20 swivel tube lower (incl. 46) 2 8 103 7097 20 pedal tube, left (inc...

  • Page 63

    63 10 5 8 13 32 31 69 16 17 76 72 14 48 49 54 51 74 67 29 22 105 30 31 3 73 71 64 75 31 57 18 69 96 65 2 63 56 66 106 31 57 51 50 54 4 68 23 57 78 15 57 59 99 98 101 45 102 33 34 40 100 42 37 39 61 62 78 78 77 93 57 1 25 12 97 95 79 26 11 78 88 87 90 55 86 92 46 91 89 6 94 57 60 47 55 109 7 46 84 78...

  • Page 64

    Accell.Fitness.Benelux.B.V. Postbus.60001 1320.Aa..Almere nederland tel:.+31.36.546.00.54 fax:.+31.36.546.00.56 www.Batavus.Nl 583.7020.40.B batavus x2 290806.Indd 64 29.8.2006 14:57:11.