Bauknecht GT 193 A2+ Instructions For Use Manual

Summary of GT 193 A2+

  • Page 1

    Instructions for use gb 1. Lid handle 2. Lock (if provided) 3. Seal 4. Defrost water drain plug (if present) 5. Control panel 6. Basket (if present) 7. Condenser (located at the rear) installation • please refer to the chapter "before using the appliance". • unpack the appliance. • remove the 4 prot...

  • Page 2: Instructions For Use

    Instructions for use before using the appliance your new appliance is designed exclusively for domestic use and for storing frozen food, freezing fresh food and making ice cubes. Regulations require that the appliance is earthed. The manufacturer declines all liability for injury to persons or anima...

  • Page 3: Instructions For Use

    Instructions for use precautions and advice • after installation, make sure the appliance is not resting on the power cable. • do not store glass containers with liquids in the appliance, as they could burst. • do not eat ice cubes or ice lollies immediately after taking them out of the appliance, s...

  • Page 4: Instructions For Use

    Instructions for use note: gurgling noises from the refrigerating circuit after the compressor cuts out are perfectly normal. 3. The green led (if provided) is off and the appliance is not working. • is there a power failure? • is the plug properly inserted in the socket? • is the electric cable int...

  • Page 5: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung d 1. Griff 2. Sicherheitsverschluss (falls vorgesehen) 3. Dichtung 4. Verschluss des tauwasserabflusses (falls vorgesehen) 5. Bedienblende 6. Korb (falls vorgesehen) 7. Kondensator (auf der rückseite installation • lesen sie das kapitel „vor dem gebrauch des gerÄts". • entfernen s...

  • Page 6: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung vor dem gebrauch des gerÄts bei dem von ihnen erworbenen gerät handelt es sich um eine ausschließlich für die verwendung im haushalt und zur aufbewahrung von tiefkühlware, zum einfrieren frischer lebensmittel und zur eiswürfelbereitung bestimmte gefriertruhe. Die erdung des geräte...

  • Page 7: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung hinweise und ratschlÄge • vergewissern sie sich nach der installation, dass das gerät nicht auf dem netzkabel steht. • stellen sie keine glasbehälter mit flüssigem inhalt in das gerät, da diese platzen können. • verzehren sie eiswürfel oder wassereis nicht sofort nach der entnahme...

  • Page 8: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung • wurde die verpackung vom sockel der gefriertruhe entfernt? Anmerkung: dass das zirkulierende kühlmittel auch nach kompressorstillstand ein leichtes geräusch verursacht, ist durchaus normal. 3. Die grüne leuchte (falls vorgesehen) ist ausgeschaltet und das gerät funktioniert nich...

  • Page 9: Mode D’Emploi

    Mode d’emploi f 1. Poignée 2. Verrouillage de sécurité (si présent) 3. Joint 4. Bouchon de la goulotte d'évacuation de l'eau (si présent) 5. Bandeau de commande 6. Panier (si présent) 7. Condenseur (situé à l'arrière) installation • consultez le chapitre "avant d'utiliser l'appareil". • retirez l'ap...

  • Page 10: Mode D’Emploi

    Mode d’emploi avant d'utiliser l'appareil l'appareil que vous venez d'acheter est réservé exclusivement à des fins domestiques et sert à conserver les aliments surgelés, à congeler des aliments frais et à fabriquer des glaçons. La mise à la terre de l'appareil est obligatoire. Le fabricant décline t...

  • Page 11: Mode D’Emploi

    Mode d’emploi prÉcautions et recommandations gÉnÉrales • après l'installation, vérifiez que l'appareil ne repose pas sur le cordon d'alimentation. • ne conservez pas de récipients en verre contenant des liquides dans l'appareil car ils pourraient exploser. • ne mangez pas les glaçons ou les glaces à...

  • Page 12: Mode D’Emploi

    Mode d’emploi remarque: un léger bruit causé par la circulation du gaz réfrigérant doit être considéré comme normal, même si le compresseur est à l'arrêt. 3. Le voyant vert est éteint (si présent) et l'appareil ne fonctionne pas. • y a-t-il une coupure de courant ? • la fiche est-elle correctement i...

  • Page 13: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing nl 1. Handgreep 2. Veiligheidssluiting (indien aanwezig) 3. Afdichting 4. Dop afvoerkanaal voor dooiwater (indien aanwezig) 5. Bedieningspaneel 6. Mand (indien aanwezig) 7. Condensator (aan de achterkant) installatie • raadpleeg het hoofdstuk “alvorens het apparaat te gebruiken”. ...

  • Page 14: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing alvorens het apparaat te gebruiken het product dat u heeft aangeschaft is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en voor de conservering van diepvriesproducten, het invriezen van verse levensmiddelen en voor het maken van ijsblokjes. De aarding van het apparaat is wettelij...

  • Page 15: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing voorzorgsmaatregelen en adviezen • zorg ervoor dat het product na de installatie niet op de voedingskabel staat. • bewaar geen dranken in glas in de vriezer, omdat deze kunnen barsten. • eet geen ijsblokjes of waterijsjes die net uit de vriezer komen, omdat deze zo koud zijn dat z...

  • Page 16: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing opmerking: de circulatie van het koelgas kan een zacht geluid maken, ook nadat de compressor stopgezet is. Dit is geheel normaal. 3. Het groene controlelampje (waar voorzien) brandt niet en het product functioneert niet. • is de stroom uitgevallen? • zit de stekker goed in het sto...

  • Page 17: Instrucciones Para El Uso

    Instrucciones para el uso e 1. Manilla 2. Cierre de seguridad (si el modelo lo incluye) 3. Junta 4. Tapón del canal de desagüe (si el modelo lo incluye) 5. Panel de control 6. Cesto (si el modelo lo incluye) 7. Condensador (colocado atrás) instalaciÓn • consulte el apartado “antes de utilizar el apa...

  • Page 18: Instrucciones Para El Uso

    Instrucciones para el uso antes de usar el aparato el aparato que ha comprado es de uso exclusivamente doméstico y para la conservación de alimentos congelados, la congelación de alimentos frescos y la producción de hielo. La toma de tierra del aparato es obligatoria con arreglo a la ley. El fabrica...

  • Page 19: Instrucciones Para El Uso

    Instrucciones para el uso precauciones y sugerencias • después de la instalación, cerciórese de que el aparato no haya quedado apoyado sobre el cable de alimentación. • no almacene envases de vidrio con líquidos en el aparato, ya que podrían explotar. • no coma cubitos de hielo ni polos inmediatamen...

  • Page 20: Instrucciones Para El Uso

    Instrucciones para el uso nota: el leve ruido provocado por la circulación del gas refrigerante, incluso cuando el compresor está parado, es absolutamente normal. 3. El piloto verde (si el modelo lo incluye) está apagado y el aparato no funciona. • ¿se ha producido un corte de corriente? • ¿está bie...

  • Page 21: Manual De Utilização

    Manual de utilizaÇÃo p 1. Puxador 2. Fecho de segurança (se previsto) 3. Junta 4. Tampa do canal de escoamento da água de descongelação (se prevista) 5. Painel de controlo 6. Cesta (se prevista) 7. Condensador (situado na parte posterior) instalaÇÃo • consulte o capítulo "antes de usar o produto". •...

  • Page 22: Manual De Utilização

    Manual de utilizaÇÃo antes de usar o produto o produto que adquiriu destina-se apenas a um uso doméstico, à conservação de alimentos congelados, à congelação de alimentos frescos e à produção de gelo. A ligação à terra do aparelho é obrigatória por lei. O fabricante declina toda e qualquer responsab...

  • Page 23: Manual De Utilização

    Manual de utilizaÇÃo precauÇÕes e sugestÕes • após a instalação, certifique-se de que o aparelho não se encontra apoiado sobre o cabo de alimentação. • não guarde líquidos em recipientes de vidro no aparelho, dado que podem rebentar. • não consuma cubos de gelo ou gelados imediatamente após retirá- ...

  • Page 24: Manual De Utilização

    Manual de utilizaÇÃo • foi removida a parte da embalagem da base do produto? Nota: um ligeiro ruído causado pela circulação do gás refrigerante, mesmo após o compressor ter parado, deve ser considerado absolutamente normal. 3. A luz piloto verde (se prevista) está apagada e o produto não funciona. •...

  • Page 25: Istruzioni Per L’Uso

    Istruzioni per l’uso i 1. Maniglia. 2. Chiusura di sicurezza (ove prevista). 3. Guarnizione. 4. Tappo di scolo dell'acqua (ove presente). 5. Masherina comandi. 6. Cestello (ove presente). 7. Condensatore (posto sul retro) installazione • consultare il capitolo "prima di usare il prodotto". • rimuove...

  • Page 26: Istruzioni Per L’Uso

    Istruzioni per l’uso prima di usare il prodotto il prodotto che avete acquistato è ad uso esclusivamente domestico e per la conservazione di alimenti surgelati, il congelamento di alimenti freschi e la produzione di ghiaccio. La messa a terra del prodotto è obbligatoria a termini di legge. Il fabbri...

  • Page 27: Istruzioni Per L’Uso

    Istruzioni per l’uso precauzioni e suggerimenti • dopo l'installazione, accertarsi che il prodotto non poggi sul cavo di alimentazione. • non conservare liquidi in contenitori di vetro nel prodotto, poichè potrebbero esplodere. • non mangiare cubetti di ghiaccio o ghiaccioli subito dopo averli tolti...

  • Page 28: Istruzioni Per L’Uso

    Istruzioni per l’uso nota: un leggero rumore causato dalla circolazione del gas refrigerante, anche dopo che il compressore è stato fermato, deve considerarsi assolutamente normale. 3. La spia verde (ove prevista) è spenta e il prodotto non funziona. • c'è un'interruzione di corrente? • la spina è b...

  • Page 29: Bruksanvisning

    Bruksanvisning s 1. Handtag 2. Säkerhetslås (beroende på modell) 3. Tätningslist 4. Plugg för avfrostningsvatten (beroende på modell) 5. Kontrollpanel 6. Korg (beroende på modell) 7. Kondensor (på apparatens baksida) installation • se avsnittet innan apparaten anvÄnds. • avlägsna emballaget. • ta bo...

  • Page 30: Bruksanvisning

    Bruksanvisning innan apparaten anvÄnds den apparat som du har förvärvat är uteslutande avsedd att användas i hushållet för förvaring av frysta matvaror, infrysning av färska matvaror och tillverkning av isbitar. Enligt lag är det obligatoriskt att ansluta apparaten till jord. Tillverkaren accepterar...

  • Page 31: Bruksanvisning

    Bruksanvisning fÖrsiktighetsÅtgÄrder och fÖrslag • efter installation, se till att apparaten inte är placerad på strömkabeln. • förvara inte glasbehållare som innehåller vätskor i apparaten. De kan explodera. • förtär inte isbitar eller isglassar direkt efter att de tagits ut ur apparaten. Den låga ...

  • Page 32: Bruksanvisning

    Bruksanvisning • Är stickkontakten ordentligt insatt i eluttaget? • Är elsladden hel? 4. Den gröna kontrollampan (beroende på modell) är släckt och apparaten fungerar. • den gröna kontrollampan är trasig. Kontakta service för byte. 5. Kompressorn fungerar kontinuerligt. • har varma matvaror lagts in...

  • Page 33: Bruksanvisning

    Bruksanvisning n 1. Håndtak 2. Sikkerhetslås (avhengig av modellen) 3. Tetningslist 4. Propp til drenering av smeltevann (avhengig av modellen) 5. Betjeningspanel 6. Kurv (avhengig av modellen) 7. Kondensator (på baksiden) installasjon • se kapittelet "fØr apparatet tas i bruk". • ta apparatet ut av...

  • Page 34: Bruksanvisning

    Bruksanvisning fØr apparatet tas i bruk dette apparatet er kun beregnet på bruk i privat husholdning, til oppbevaring av frysevarer, innfrysing av ferske matvarer og produksjon av isterninger. Det er påbudt å jorde apparatet. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle skader på persone...

  • Page 35: Bruksanvisning

    Bruksanvisning generelle rÅd • etter installasjon må du forsikre deg om at apparatet ikke står oppå strømledningen. • ikke oppbevar flytende varer i glassbeholdere i apparatet, da det kan føre til at disse eksploderer. • ikke spis isterninger eller iskrem som akkurat er blitt tatt ut av apparatet, d...

  • Page 36: Bruksanvisning

    Bruksanvisning 4. Den grønne varsellampen (avhengig av modellen) er slukket, men apparatet fungerer. • den grønne varsellampen er ødelagt. Ta kontakt med service for å få den skiftet ut. 5. I kompressoren fungerer uavbrutt. • er det blitt lagt inn varme matvarer i fryseren? • har lokket vært åpent l...

  • Page 37: Brugsanvisning

    Brugsanvisning dk 1. Håndtag 2. Sikkerhedslås (afhængigt af model) 3. Tætningsliste 4. Prop til afrimningsvandets afløbskanal (afhængigt af model) 5. Styrepanel 6. Skuffe (afhængigt af model) 7. Kondensator (på bagsiden) opstilling • se afsnittet "fØr fryseren tages i brug". • fjern emballagen fra f...

  • Page 38: Brugsanvisning

    Brugsanvisning fØr fryseren tages i brug denne fryser er udelukkende til husholdningsbrug og til opbevaring af dybfrosne madvarer, nedfrysning af friske madvarer og fremstilling af isterninger. Dette apparat skal ekstrabeskyttes jævnfør stærkstrømsreglementet. Producenten fralægger sig ethvert ansva...

  • Page 39: Brugsanvisning

    Brugsanvisning advarsler og generelle rÅd • efter opstillingen kontrolleres det, at apparatet ikke står på elkablet. • glasflasker med væsker må ikke opbevares i apparatet, da de kan sprænges. • isterninger og sodavandsis må ikke indtages umiddelbart efter, at de er taget ud af apparatet, da de kan ...

  • Page 40: Brugsanvisning

    Brugsanvisning • er emballagen fjernet fra fryserens underside? Bemærk: svage lyde fra kølesystemet, også efter at kompressoren er standset, er helt normale. 3. Den grønne lampe (afhængigt af model) er slukket, og apparatet fungerer ikke. • er der strømafbrydelse? • sidder stikket ordentligt i stikk...

  • Page 41: Käyttöohje

    KÄyttÖohje fin 1. Kahva 2. Turvalukitus (mallista riippuen) 3. Tiiviste 4. Sulatusveden tyhjennystulppa (mallista riippuen) 5. Käyttöpaneeli 6. Kori (mallista riippuen) 7. Jäähdytin (takana) asennus • katso kappaletta “ennen laitteen kÄyttÖÖnottoa”. • pura laite pakkauksesta. • poista kannen ja lait...

  • Page 42: Käyttöohje

    KÄyttÖohje ennen laitteen kÄyttÖÖnottoa hankkimasi laite on ainoastaan kotitalouskäyttöön tarkoitettu kodinkone pakasteiden säilyttämistä, tuoreiden elintarvikkeiden pakastamista ja jääkuutioiden valmistamista varten. Laite on lain nojalla kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Valmistaja ei vastaa ...

  • Page 43: Käyttöohje

    KÄyttÖohje varotoimia ja suosituksia • tarkista asennuksen jälkeen, että virtajohto ei ole jäänyt puristuksiin laitteen alle. • Älä säilytä laitteen sisällä nesteitä lasiastioissa, ne saattavat haljeta. • Älä nauti jääkuutioita tai hedelmäjäitä heti otettuasi ne laitteesta, ne voivat aiheuttaa kylmä...

  • Page 44: Käyttöohje

    KÄyttÖohje 3. Vihreä merkkivalo (mallista riippuen) on sammunut eikä laite toimi. • onko kyseessä sähkökatko? • onko pistoke kunnolla kiinni pistorasiassa? • onko sähköjohto viallinen? 4. Vihreä merkkivalo (mallista riippuen) on sammunut, mutta laite toimii. • vihreä merkkivalo on rikki. Ota yhteys ...

  • Page 45: Instrukcja Użytkowania

    Instrukcja uŻytkowania pl 1. Uchwyt 2. Zamknięcie zabezpieczające (gdzie jest) 3. Uszczelka 4. Korek odprowadzenie wody (gdzie jest) 5. Panel sterowania 6. Kosz (gdzie jest) 7. Kondensator (z tyłu) instalacja • zapoznać się z rozdziałem “przed przystĄpieniem do eksploatacji urzĄdzenia”. • wyjąć urzą...

  • Page 46: Instrukcja Użytkowania

    Instrukcja uŻytkowania azprzed przystĄpieniem do eksploatacji urzĄdzenia urządzenie, które państwo zakupili, jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i służy do przechowywania zamrożonych środków spożywczych, mrożenia świeżej żywności i produkcji lodu. Uziemienie urządzenia jest obowiązkowe, z...

  • Page 47: Instrukcja Użytkowania

    Instrukcja uŻytkowania Środki ostroŻnoŚci i zalecenia • po zainstalowaniu upewnić się, czy urzadzenie nie stoi na przewodzie zasilającym. • nie należy przechowywać płynów w szklanych pojemnikach, gdyż mogą pęknąć. • nie należy jeść kostek lodu ani lizaków lodowych zaraz po wyjęciu z urządzenia, gdyż...

  • Page 48

    Instrukcja uŻytkowania uwaga: lekki hałas spowodowany krążeniem gazu chłodniczego, nawet po zatrzymaniu agregatu, jest zjawiskiem całkowicie normalnym. 3. Lampka kontrolna zielona (gdzie jest) jest zgaszona i urządzenie nie działa. • czy nie ma przerwy w zasilaniu? • czy wtyczka jest dobrze włożona ...