Bionaire BFH001X Instruction Manual

Manual is about: BATHROOM HEATER

Summary of BFH001X

  • Page 1

    Pure indoor living ™ instruction manual manuel d’utilisation benutzerhandbuch manual de instrucciones instructiehandleiding bruksanvisning kÄyttÄjÄn ohjekirja brukerhÅndbok brugervejledning instrukcja obsŁugi ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ pykoboДctbo ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ manuale di istruzioni hasznÁlati utas...

  • Page 2

    2 english 4 français/french 7 deutsch/german 10 español/spanish 13 nederlands/dutch 16 svenska/swedish 19 suomi/finnish 22 norsk/norwegian 25 dansk/danish 28 polski/polish 31 ΕΛΛΗΝΙΚΑ/greek 34 РУССКИЙ /russian 38 italiano/italian 42 magyar/hungarian 45 Česky/czech 48 português/portuguese 51.

  • Page 3

    3.

  • Page 4: Caution

    4 english uk regulations forbid the use of this heater in a bathroom. Please read and save these important safety instructions. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance pr...

  • Page 5

    5 wall mounting (fig. 2, 3 and 4) your heater comes with a wall mounting bracket i which allows you to mount the heater onto a wall. If this heater is going to be used in a bathroom, or similar room, it must be installed: • in such a way that the switches and other controls cannot be touched by the ...

  • Page 6

    6 auto safety shut off your heater is equipped with a technologically advanced safety system that will automatically shut the heater off if it overheats. If your heater shuts off please follow the following reset instructions: 1. Unplug your heater from the socket and wait 30 minutes. 2. Plug your h...

  • Page 7: Attention

    7 franÇais veuillez lire et conserver ce mode d’emploi important. Éloignez les enfants de moins de 3 ans de l’appareil, à moins qu’ils ne fassent l’objet d’une surveillance permanente. Les enfants de 3 à 8 ans doivent se contenter d’appuyer sur le bouton de marche/arrêt de l’appareil, à condition qu...

  • Page 8

    8 en cas de doute concernant l’installation de ce radiateur dans la salle de bain, nous vous recommandons de consulter un installateur ou un électricien qualifié. Reportez-vous systématiquement à la réglementation en vigueur dans votre pays pour déterminer le positionnement du radiateur. En raison d...

  • Page 9

    9 3. Appuyez à nouveau sur la touche programmateur jusqu’à ce que les chiffres correspondant aux minutes clignotent. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner les minutes. 4. Appuyez sur la touche programmateur pour activer la fonction programmateur. L’icône du programmateur ( ) et l’heure actuell...

  • Page 10: Warnhinweis

    10 deutsch diese wichtige anleitung bitte durchlesen und gut aufbewahren. Lassen sie kinder unter 3 jahren nur unter beaufsichtigung in die nähe des geräts. Kinder im alter zwischen 3 und 8 jahren sollten das gerät nur ein- und ausschalten, vorausgesetzt, das gerät befindet sich in der normalen betr...

  • Page 11

    11 wandhalterung (abb. 2, 3 und 4) das heizgerät ist mit einer wandhalterung ( i ) versehen, die die montage an der wand ermöglicht. Wird das gerät in einem badezimmer oder einem ähnlichen raum verwendet, beachten sie folgendes: • installieren sie das gerät so, dass schalter und regler von der badew...

  • Page 12

    12 • sie müssen die timerfunktion für jede verwendung neu programmieren. 1. Halten sie die timertaste ( h ) 3 sekunden lang gedrückt, um eine zeiteinstellung vorzunehmen. 2. Die stundenanzeige auf der lcd-anzeige blinkt. Drehen sie den regler ( e ), um eine stunde von 1 bis 12 und die angabe am oder...

  • Page 13: Precaución

    13 espaÑol importante. Precauciones de seguridad lea y conserve estas importantes instrucciones. Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a no ser que sean supervisados continuamente. Los niños de 3 a 8 años solo deberán encender/apagar el aparato siempre y cuando este se coloque o inst...

  • Page 14

    14 montaje en pared (fig. 2, 3 y 4) su calefactor se suministra con un soporte de montaje en pared ( i ) que le permite montar el calefactor en una pared. Si este calefactor se va a utilizar en un cuarto de baño o en un espacio similar, debe instalarse: • de manera que la persona que está en la bañe...

  • Page 15

    15 • deberá reprogramar la función de temporizador cada vez que desee ejecutarla. 1. Para ajustar la hora de preajuste, mantenga pulsado el botón de temporizador ( h ) durante 3 segundos. 2. Los dígitos de hora de la pantalla lcd parpadearán. Gire la rueda de control ( e ) para seleccionar de 1 a 12...

  • Page 16: Waarschuwing

    16 nederlands belangrijke veiligheidsinstructies lees en bewaar deze belangrijke aanwijzingen. Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt van het verwarmingstoestel tenzij ze voortdurend in het oog worden gehouden. Kinderen tussen 3 en 8 jaar mogen het toestel alleen aan-/uitzetten mits dit op de ...

  • Page 17

    17 schakelt dan uit. De laatste temperatuur en werkingsstand voordat de kachel werd uitgeschakeld, blijven bewaard in het geheugen van de kachel. Als u de stekker uit het stopcontact neemt, raken deze instellingen echter verloren. Werkingsstanden met functieknop ( c ) wordt de werkingsstand ingestel...

  • Page 18

    18 2. De uren beginnen te knipperen in het display. Stel met gebruik van de draaiknop ( e ) een tijd in van 1 t/m 12, am of pm. 3. Druk op de timerknop tot de minuten knipperen. Stel met gebruik van de draaiknop de minuten in. 4. Druk op de timerknop om de timerfunctie te activeren. Het timersymbool...

  • Page 19: Försiktighet

    19 svenska viktiga sÄkerhetsÅtgÄrder läs och spara följande instruktioner. Barn under 3 år ska hållas på avstånd från apparaten eller under ständig uppsikt. Barn mellan 3 och 8 år gamla ska endast sätta på/stänga av apparaten om den har placerats eller installerats i dess avsedda, normala användning...

  • Page 20

    20 • så att en person som befinner sig i badkaret eller duschen inte kommer åt strömbrytare och andra reglage. • utanför de grå, skuggade områden som visas i fig. 4. Känner du dig osäker på hur värmaren ska installeras i badrummet rekommenderar vi att du rådgör med en professionell elektriker/instal...

  • Page 21

    21 automatisk sÄkerhetsavstÄngning detta värmeelement är utrustat med ett tekniskt avancerat säkerhetssystem som kräver att användaren återställer värmeelementet om en situation med potentiell överhettning uppstår. När en potentiell överhettningstemperatur uppnås stänger systemet automatiskt av värm...

  • Page 22: Huomio

    22 suomi tÄrkeitÄ turvaohjeita lue nämä tärkeät ohjeet läpi ja säilytä ne. Laite on pidettävä alle 3-vuotiaiden lasten ulottumattomissa, ellei heitä valvota jatkuvasti. 3–8-vuotiaat lapset saavat käynnistää ja sammuttaa laitteen vain, jos laite on sijoitettu tai asennettu normaalisti, jos heitä on o...

  • Page 23

    23 noudata käyttömaassa voimassa olevia määräyksiä, kun valitset lämmittimen sijoituspaikkaa. Koska käyttökohteiden asennuspinnat vaihtelevat, tuotteen mukana ei toimiteta kiinnitysruuveja ja kiinnikkeitä. 1. Merkitse porattavien reikien sijainti käyttämällä asennuskannatinta mallina. 2. Varmista, e...

  • Page 24

    24 uudelleen sen ylikuumentuessa. Mahdollisessa ylikuumenemistilanteessa, järjestelmä sammuttaa lämmittimen automaattisesti. Laitteen käyttöä voi jatkaa vasta, kun käyttäjä on käynnistänyt sen uudelleen. Jos lämmitin sammuu, noudata alla olevia uudelleenkäynnistysohjeita: 1. Irrota laite pistorasias...

  • Page 25: Forsiktig

    25 norsk viktige sikkerhetsforanstaltninger vennligst les og ta vare p å disse viktige instruksjonene. Barn under 3 år skal ikke være i nærheten av ovnen med mindre de er under konstant tilsyn. Barn mellom 3 og 8 år kan bare slå apparatet av/på hvis det er blitt plassert eller montert slik det er be...

  • Page 26

    26 vis alltid til de spesifikke bestemmelsene for ditt land for informasjon om plassering av varmeapparatet. På grunn av de mange ulike typene monteringsoverflater, følger ikke monteringsskruer og festeanordninger med dette produktet. 1. Bruk braketten som referanse for å markere posisjonen til hull...

  • Page 27

    27 1. Trekk ut kontakten, og vent i 30 minutter. 2. Sett i kontakten og slå pÅ. RengjØring og vedlikehold • slå av apparatet. • trekk støpslet ut av stikkontakten. • gi oven tid til å avkjøles. • utsiden av ovnen kan rengjøres med en fuktig klut. Vann må ikke komme inn i apparatet. Bruk ikke såpe el...

  • Page 28: Forsigtig

    28 dansk vigtige sikkerhedsforanstaltninger læs denne vigtige brugsanvisning igennem, og gem den til senere brug. Børn under 3 år skal holdes på afstand, medmindre de overvåges hele tiden. Apparatet må kun tændes/slukkes af børn på 3 år og under 8 år, hvis det er blevet placeret eller installeret i ...

  • Page 29

    29 se altid anvendelseslandets gældende specifikke bestemmelser for information om, hvor varmeapparatet må installeres. På grund af de mange forskellige typer monteringsoverflader er monteringsskruer og fastspændingsbolte ikke inkluderet med produktet. 1. Brug beslaget som skabelon, og sæt et mærke ...

  • Page 30

    30 automatisk sikkerhedsafbryder varmeapparatet er udstyret med et teknologisk avanceret sikkerhedssystem, der kræver, at brugeren nulstiller varmeapparatet, hvis der opstår en potentiel overophedningssituation. Når der er opnået en potentiel overophedningstemperatur, slukker systemet automatisk for...

  • Page 31: Uwaga

    31 polski waŻne: Środki ostroŻnoŚci prosimy przeczytać i zachować instrukcję. Dzieci w wieku poniżej 3 lat bez nadzoru nie powinny znajdować się w pobliżu urządzenia. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą tylko włączać i wyłączać urządzenie pod warunkiem, że zostało ono umieszczone lub zamontowane w poł...

  • Page 32

    32 mocowanie na Ścianie (rys. 2, 3 i 4) grzejnik jest wyposażony w specjalny uchwyt do mocowania na ścianie (i). Jeśli grzejnik ma być używany w łazience lub pomieszczeniu o podobnej funkcji, należy go zainstalować: • tak, aby osoba kąpiąca się w wannie lub pod prysznicem nie była w stanie dotknąć p...

  • Page 33

    33 • każdy czas uruchamiania funkcji czasomierza trzeba zaprogramować ponownie. 1. Aby ustawić czas uruchamiania grzejnika, naciśnij przycisk czasomierza ( h ) i przytrzymaj go przez 3 sekundy. 2. Cyfry oznaczające godzinę na wyświetlaczu lcd zaczną migać. Obróć pokrętło sterujące (e), aby wybrać go...

  • Page 34: Προσοχη

    34 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Παρακαλώ διαβάσετε και φυλαξτε αυτες τις σημαντικες οδηγίες. Παιδιά κάτω των 3 ετών θα πρέπει να μην πλησιάζουν εκτός και αν είναι υπό συνεχή επίβλεψη. Παιδιά ηλικίας από 3 ετών και κάτω των 8 θα μπορούν να ανάβουν / σβήνουν τη συσκευή μόνο με εφόσον έχει...

  • Page 35

    35 g Ρολογιού h Χρονοδιακόπτης i Βραχίονα στήριξης ΣΤΗΡΙΞΗ ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ (ΣΧ. 2, 3 ΚΑΙ 4) Το αερόθερμό σας περιλαμβάνει άγκιστρο επιτοίχιας στήριξης ( i ) που σας επιτρέπει να στηρίξετε το αερόθερμο σε τοίχο. Εάν το αερόθερμο αυτό πρόκειται να χρησιμοποιηθεί σε μπάνιο ή παρόμοιο δωμάτιο, πρέπει να εγκα...

  • Page 36

    36 Κατάσταση Κατά της Παγωνιάς Το αερόθερμό σας διαθέτει λειτουργία κατά της παγωνιάς. Το αερόθερμό σας θα ενεργοποιείται αυτόματα όταν η θερμοκρασία δωματίου είναι χαμηλότερη από 5°c. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία επίβλεψης της παγωνιάς, πιέστε το πλήκτρο κατάστασης ( c ) μέχρι η οθόνη lcd εμ...

  • Page 37

    37 Εάν η συσκευή σας περιλαμβάνει εγγύηση ή προσθήκη εγγύησης ειδικά για κάθε χώρα, ανατρέξτε στους όρους και τις προϋποθέσεις αυτής της εγγύησης ή της προσθήκης εγγύησης αντί της παρούσας ή επικοινωνήστε με τον τοπικό εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο για περισσότερες πληροφορίες. Η σήμανση αυτή υποδηλών...

  • Page 38: Внимание

    38 РУССКИЙ ВНИМАНИЕ: МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ П ожалуйста, поуитайте и сохраните эти важные инструкции. Не допускайте использование устройства детьми в возрасте до 3 лет без постоянного контроля со стороны взрослых. Дети в возрасте от 3 до 8 лет могут только включить/выключить устройство при условии, что у...

  • Page 39

    39 e Дисковый переключатель f Фиксатор g Кнопку часов h Таймер i Кронштейн КРЕПЛЕНИЕ НА СТЕНЕ (РИС 2, 3 И 4) Обогреватель поставляется с кронштейном ( i ) для крепления на стене. При помощи кронштейна Вы можете установить обогреватель на стене. Если обогреватель будет использоваться в ванной или под...

  • Page 40

    40 Режим защиты от заморозков Обогреватель оборудован функцией защиты от заморозков. Обогреватель автоматически включится, когда температура в комнате опустится ниже 5°c. Для включения этой функции, нажимайте на кнопку ( c ) до тех пор, пока на дисплее не будет показано af . ТАЙМЕР Встроенный таймер...

  • Page 41

    41 Данное обозначение предупреждает о том, что прибор нельзя выбрасывать вместе с другими бытовыми отходами. Утилизация такого оборудования в странах ЕС должна производится отдельно. Для предотвращения ущерба окружащей среде или здоровью человека вследствие неконтролируемой ликвидации отходов, в том...

  • Page 42: Avvertenza

    42 italiano importanti norme di sicurezza si prega di leggere e conservare queste istruzioni importanti. I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti a debita distanza a meno che non siano sotto costante supervisione. I bambini di età compresa fra 3 e 8 anni devono accendere/spegnere l’...

  • Page 43

    43 montaggio a parete (fig. 2, 3 e 4) il termoventilatore viene fornito con una staffa ( i ) che consente il montaggio a parete. Nel caso in cui il termoventilatore sia destinato all’utilizzo in bagno o in un locale analogo, deve essere installato: • in modo tale che gli interruttori e gli altri com...

  • Page 44

    44 note • quando la modalità timer è attivata, il ventilatore entra sempre in funzione nella modalità “ stay on ”. Funzionerà per 30 minuti e poi si spegnerà automaticamente. Quando il timer è in funzione, non è possibile apportare modifiche alla modalità di funzionamento senza prima aver spento l’u...

  • Page 45: Figyelmeztetés

    45 magyar fontos biztonsÁgi ÓvintÉzkedÉsek olvasssa el és őrizze meg ezeket a fontos utasításokat! A 3 évnél fiatalabb gyerekeket távol kell tartani a melegítőtől, hacsak nincsenek folyamatos felügyelet alatt. A 3 és 8 év közötti gyerekek be-/kikapcsolhatják a készüléket, ha a melegítő a normál műkö...

  • Page 46

    46 szerelÉs falra (2., 3. És 4. Ábra) a fűtőberendezéshez fali tartó ( i ) is tartozik, mely segítségével a készüléket falra szerelheti. Ha a készüléket fürdőszobában vagy hasonló helyen tervezi használni, akkor úgy kell felszerelni, hogy: • a kapcsolókat és egyéb kezelőszerveket a kádban vagy zuhan...

  • Page 47

    47 3. Nyomja meg újra az időzítő gombot, amíg a percek villogni nem kezdenek. Állítsa be a vezérlőtárcsával a percet. 4. Nyomja meg az időzítő gombot, az időzítő funkció bekapcsolásához. Az lcd kijelzőn megjelenik az időzítő ikon ( ) és a pontos idő, nyugtázva az időzítő funkció bekapcsolt állapotát...

  • Page 48: Pozor!

    48 Česky dŮleŽitÁ bezpeČnostnÍ opatŘenÍ p řečtěte si tento návod k pou žit í. Po přečteni ho pečlivě uschovejte. Děti do 3 let nesmí zůstat v blízkosti tohoto zařízení bez dozoru. Děti od 3 do 8 let mohou zařízení zapínat nebo vypínat pouze za předpokladu, že je zařízení umístěno nebo instalováno v ...

  • Page 49

    49 1. Držák použijte jako šablonu k zakreslení značek pro vyvrtání otvorů. 2. Ujistěte se, že zvolené místo je vhodné pro montáž ohřívače a že tudy neprocházejí žádné skryté elektrické kabely nebo trubky. 3. Pomocí vhodných nástrojů vyvrtejte díry a upevněte držák na stěnu. 4. Otočte ohřívač na bok ...

  • Page 50

    50 • vnější povrch ohřívače můžete čistit vlhkým hadříkem. Dejte pozor, aby se do spotřebiče nedostala voda. NepouŽÍvejte k čištění mýdlo ani chemikálie, protože mohou poškodit kryt přístroje. Před opětovným zapnutím do zásuvky nechte přístroj důkladně uschnout. • pravidelně čistěte otvory pro vstup...

  • Page 51: Aviso

    51 portuguÊs precauÇÕes de seguranÇa importantes por favor leia e guardes estas instruções importantes. As crianças com menos de 3 anos devem manter-se afastadas, a não ser que sejam constantemente vigiadas. As crianças entre os 3 e os 8 anos apenas devem ligar/ desligar o aparelho desde que este te...

  • Page 52

    52 cannot be touched by the person in the bath or shower. • outside the grey shaded areas shown in fig. 4. If you are unsure about the installation of this heater in the bathroom we recommend that you seek advice from a professional electrician/installer. Always refer to the specific regulations for...

  • Page 53

    53 a funcionar quando o utilizador reiniciar a unidade. Se o termoventilador se desligar, por favor siga as instruções específicas para reiniciar a seguir: 1. Desligue a unidade da tomada e aguarde 30 minutos. 2. Ligue a fi cha e ligue o aparelho. Limpeza e manutenÇÃo • desligue a unidade. • retire ...

  • Page 54

    54.

  • Page 55

    55.

  • Page 56

    Jarden consumer solutions (europe) limited cheadle royal business park, cheadle, sk8 3gq england email: enquirieseurope@jardencs.Com uk - filter sales order line - 0870 759 9000 website address: www.Bionaireeurope.Com uk - free phone customer service helpline – 0800 052 3615 jarden consumer solution...