Bionaire BFH6616 Instruction Manual

Other manuals for BFH6616: Instruction Manual, Instruction Manual

Summary of BFH6616

  • Page 1

    Tm instruction manual notice d’utilisation betriebsanleitung manual de instrucciones manual de instruÇÕes manuale d'uso instructiehandleiding brukerhÅndbok kÄyttÖopas bruksanvisning brugervejledning instrukcja РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ hasznÁlati utasÍtÁs nÁvod k obsluze belgium +32 38 70 86 86 cz...

  • Page 2

    Description (see figure 2) a. Temperature settings (5) b. Heat settings 1/2 power indicators c. Mode ( ) button d. Power light indicator pre-operating instructions carefully unpack your heater from the box (it is recommended to save the box for summer storage). Operating instructions your heater is ...

  • Page 3

    Instructions d’utilisation du thermostat pour utiliser le thermostat, appuyez sur le bouton mode ( ) jusqu’à ce que la température souhaitée soit réglée en mode 2 ou 1. Ler radiateur s’arrête quand la température de la pièce dépasse la température que vous avez réglée. Quand la température de la piè...

  • Page 4

    Enquirieseurope@jardencs.Com pour plus d’informations sur le recyclage et la directive weee. Holmes products (europe) limited 1 francis grove london sw19 4dt uk beschreibungen (siehe abb. 2) a. Temperatureinstellungen (5) b. Heizstufen 1/2 betriebsleuchten c. Modus ( ) d. Betriebskontrollleuchte vor...

  • Page 5

    17. Verlegen sie das stromkabel nicht unter einem teppich. 18. Das gerät muss in einem ausreichenden abstand von badewanne oder dusche aufgestellt werden, so dass die schalter und regler des geräts nicht von der badewanne oder der dusche aus betätigt werden können. 19. Verwenden sie kein verlängerun...

  • Page 6

    • revise si hay alguna obstrucción que puedan impedir el flujo de aire y causar sobrecalentamiento. Si encuentra una obstrucción desenchufe el calentador, con cuidado retire la obstrucción y siga las instrucciones de restablecimiento anteriores. • el termostato puede que esté ajustado muy bajo. Suba...

  • Page 7

    Inte. (se figur 1) vrid inte ytterligare efter det att det börja ta emot. Automatisk sÄkerhetsavstÄngning värmeelementet är försett med ett tekniskt avancerat säkerhetssystem som kräver att användaren återställer värmeelementet i händelse av överhettning. Systemet stänger automatiskt av enheten när ...

  • Page 8

    Instructies voor thermostaat als u de thermostaat wilt gebruiken, houdt u de modus ( ) ingedrukt totdat de gewenste temperatuur voor 1 of 2 is bereikt. De kachel wordt uitgeschakeld wanneer de omgevingstemperatuur hoger oploopt dan de ingestelde temperatuur. De kachel wordt automatisch uitgeschakeld...

  • Page 9

    De rechten onder deze garantie gelden alleen voor de oorspronkelijke aankoper en zijn niet van toepassing op commercieel of gemeenschappelijk gebruik. Elektrische afvalproducten mogen niet samen met huishoudelijk afval worden weggeworpen. Recycleer deze producten op de voorgeschreven wijze. Stuur on...

  • Page 10

    Virtalähteenä ei saa käyttää ulkoista kytkinlaitetta, kuten ajastinta, eikä laitetta saa kytkeä virtapiiriin, jonka apulaite katkaisee ja kytkee päälle säännöllisesti. 21. Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lasten) käyttöön, joiden fyysiset tai henkiset kyvyt tai näk...

  • Page 11

    Som slår enheten på automatisk, da det kan oppstå brannfarlige situasjoner hvis enheten er tildekket eller feilplassert. 8. Ovnen skal bare berøres med tørre hender. 9. Ovnen skal ikke plasseres på steder der den kan bli berørt av barn, spesielt småbarn. 10. Ikke bruk denne ovnen utendørs. 11. Gjør ...

  • Page 12

    Jeśli grzejnik nie chce się włączyć: • najpierw należy sprawdzić stan bezpiecznika umieszczonego we wtyczce (tylko w wersji na wielką brytanię) lub bezpiecznik w domowej instalacji elektrycznej. • sprawdzić, czy nic nie blokuje przepływu powietrza i nie powoduje przegrzewania się grzejnika. W przypa...

  • Page 13

    , / 2 1. , . , . : , !" 2 1 !" ! . (! # 2) : $ ! . % / , " . , 30 ! . & !! %" " ' . : * ! . + , ! ! , ! ! . , ! . 4 !" . 4 ! . (! # 1) 5 ! . 4 " . 6 ! (.. ), . %7 7 7 8 % "9 : , 8 % " . !"#$ %&" 1. &! 30 . 2. 5 30 , ! . 3. ' !"#$ %&" ( )*+, ##', )'/ /0" 1 # 2. # ! , . , ( ) ; . / ' 5 6#0 ,(: 1. &! !...

  • Page 14

    , , ! "! Holmes. ? , ' , , , , holmes, ! "! Holmes ! ! ! . # , , , ! . 4 ! ! ! . 4 e ! ' . F . # ' e-mail enquirieseurope@jardencs.Com for &$$# (& " ). Holmes products (europe) limited 1 francis grove london sw19 4dt uk ОПИСАНИЕ (см. Рис. 2) a. Режимы температуры (5) b. Режимы нагрева 1/2 индикаторы...

  • Page 15

    программируемым таймером, отдельным пультом дистанционного управления или с другими устройствами, которые включают обогреватель автоматически, так как существует опасность возгорания, если обогреватель накрыт или установлен неправильно. 8. Не прикасайтесь к тепловентилятору влажными руками. 9. Прибо...

  • Page 16

    VypnutÍ pŘi pŘevrÁcenÍ dojde-li k nechtěnému převržení přístroje, bude ihned vypnut. Chcete-li přístroj resetovat, umístěte jej do svislé polohy a stiskněte tlačítko režim ( ) . Přístroj začne fungovat normálně. I·tÙnÍ a ÚdrÎba péče během sezóny: 1. Před čištěním vždy odpojte teplomet ze zásuvky. 2....

  • Page 17

    Nota: o termóstato tem memória. O termóstato memorizará a regulação de temperatura anterior depois de desligar a unidade. No entanto, se a unidade for desligada, o termóstato será reposto a zero e deixará de memorizar a definição anterior. Aquecedor giratÓrio para melhorar a circulação do calor, o s...

  • Page 18

    LeÍrÁs (esetÉben lÁsd az 2.) a. Hőmérséklet-beállítások (5) b. Fűtési beállítások 1/2 teljesítmény-kijelzők c. Mode ( ) gombot d. Tápfeszültség-jelző hasznÁlat elŐtti teendŐk gondosan csomagolja ki a melegítőt a dobozból (célszerű eltenni a dobozt a készülék nyári tárolásához). ÜzemeltetÉsi utasÍtÁs...

  • Page 19

    Kiegészítik az Ön törvény szerinti jogait, és azokat a jelen jótállás nem befolyásolja. A jelen feltételek változtatására kizárólag a holmes products (europe) ltd. („holmes”) jogosult. A holmes vállalja, hogy a jótállási időszak alatt a készüléket vagy annak bármely helytelen működésű részét megjaví...

  • Page 20

    11. Per maggior sicurezza, considerare attorno al riscaldatore un'area sgombra da mobilia o altri oggetti pari a 50 cm dal lato superiore e dai fianchi ed a 200 cm dal pannello frontale. 12. Non azionare il riscaldatore se poggiato su un fianco. 13. Non usare il riscaldatore in ambienti ove siano pr...

  • Page 21

    Opbevaringstip hvis varmeapparatet ikke skal bruges i længere tid f.Eks. Om sommeren, bør det stilles på et tørt sted og helst dækkes til for at undgå at samle støv og snavs. Fejlfinding hvis varmeapparatet holder op med at fungere: • kontrollér først at sikringen i stikket (kun uk) eller sikringen/...

  • Page 22

    Garanti gem kvitteringen. Den skal forevises ved enhver klage under denne garanti. Der er 2 års garanti på dette apparat efter dit køb som beskrevet i dette dokument. Hvis det usandsynlige skulle ske i denne garantiperiode, at apparatet ikke længere fungerer på grund af en design- eller fabrikations...