Bionaire PERMAtech BAP1500 Instruction Manual

Other manuals for PERMAtech BAP1500: Instruction Leaflet
Manual is about: Bionaire Air Purifier Instruction Manual Model BAP1500

Summary of PERMAtech BAP1500

  • Page 1

    9100040001546 bap1500i05m1 ® permatech tm air purifier bap1500 belgium +32 38 70 86 86 czech republic +420 48 513 03 03 denmark +45 45 93 43 73 finland +358 98 70 870 greece +30 2 10 61 56 400 hungary +36 72 482 017 netherlands +31 793 41 77 71 norway +47 51 66 99 00 poland +48 22 847 8968 russia +7...

  • Page 2

    J g h i fig 1 fig 4 fig 3 a b c d e f bap1500 fig 2 english 2 français/french 5 deutsch/german 8 nederlands/dutch 12 suomi/finnish 15 dansk/danish 19 svenkas/swedish 22 español/spanish 25 magyar/hungarian 28 "esky/czech 31 ekkhnika/greek 34 polski/polish 38 pyccknÑ/russian 42 italiano/italian 46 por...

  • Page 3

    Please read and save these important instructions. With proper care and use, this bionaire ® air purifier will give you fresh, clean air for many years. Note: before reading these instructions, please view the corresponding illustrations. Descriptions (see fig.1) a. Power light b. Speed control c.Os...

  • Page 4

    Guarantee please keep your receipt as this will be required for any claims under this guarantee. • this appliance is guaranteed for 2 years. • in the unlikely event of breakdown from a manufacturing related fault, please return it to the place of purchase, with your till receipt and a copy of this g...

  • Page 5

    1. Branchez l'appareil dans une prise de courant murale appropriée. 2. Appuyez sur le bouton de mise en marche ( ) sur le panneau de contrôle ou la télécommande. A la première mise en marche uniquement, l'appareil fonctionnera à haute vitesse. Durant les mises en marche ultérieures, l'appareil se so...

  • Page 6

    • verlegen sie das netzkabel nicht in stark frequentierten bereichen und niemals unter teppichen oder in der nähe von wärmequellen, da sonst brandgefahr besteht. • entfernen sie sorgfältig sämtliche kunststoffverpackungsmaterialien. Wenn der filter in einer kunststofftüte ausgeliefert wird, entferne...

  • Page 7

    Trocknen sie das gitter gut ab, bevor sie es wieder am gerät anbringen. 4. Die austrittsöffnung für die gefilterte luft kann mit einem kleinen, weichen pinsel von staub befreit werden. 5. Wenn sie das innere des luftreinigers reinigen möchten, verwenden sie bitte lediglich ein trockenes, weiches tuc...

  • Page 8

    • steek nooit voorwerpen in de openingen. • gebruik de luchtzuiveraar niet als een onderdeel ontbreekt of beschadigd is. • probeer niet de mechanische onderdelen van het apparaat te repareren of bij te stellen. Als het apparaat beschadigd is, retourneert u het naar de zaak waar u het hebt gekocht of...

  • Page 9

    7. De filterklem dient soepel op de ophanglipjes van het filter te schuiven. Forceer de klem niet op de lipjes. Plaats de klem op de zijkant van het permatech™-filter tegenover de rails op de binnenkant van het apparaat. (zie afb. 2 en 3) opmerking: het geplooide materiaal en de rubber afdichting mo...

  • Page 10

    Huomautus: on tärkeää puhdistaa permatech™-suodattimet suositelluin väliajoin. Ionisaattorin käyttäminen likaisten suodattimien kanssa voi johtaa siihen, että ilmanpuhdistimesta poistuu likaisia hiukkasia, jotka kiinnittyvät seiniin, huonekaluihin ja muihin kodin esineisiin. Tällaisten likaisten hiu...

  • Page 11

    • tämä takuu ei myönnä mitään oikeuksia henkilöille, jotka hankkivat laitteen käytettynä tai kaupallisia tai yhteiskunnallisia käyttötarkoituksia varten. • takuu koskee myös korjattuja ja vaihdettuja laitteita takuun jäljellä olevan takuuajan ajan. TÄmÄ tuote on valmistettu vastaamaan direktiivien 7...

  • Page 12

    4. Udledningen til filtreret luft kan rengøres for støv med en lille, blød børste. 5. Hvis du vil rengøre det indre af luftrenseren, skal du blot tørre det af med en tør, blød klud. Permatech™ filterindikatorlampe til filterrengøring (e) - luftrenseren har en indikatorlampe, der lyser, når det er ti...

  • Page 13

    Joniserare din bionaire ® luftrenare har en joniserare med eget reglage. När den är påslagen släpps negativa joner ut i den utgående filtrerade luften. Joner är små partiklar som är antingen positivt eller negativt laddade. Dessa joner förekommer naturligt runt omkring oss i luft, vatten och mark. B...

  • Page 14

    • holmes products europe åtager sig att inom den angivna tidsperioden reparera eller kostnadsfritt byta ut alla delar av produkten som befunnits vara felaktiga under förutsättning att: • vi omedelbart informeras om felet • produkten inte har ändrats på något sätt eller utsatts för felaktig hantering...

  • Page 15

    5. El ionizador sólo funciona mientras la unidad está en marcha. 6. Para mejorar la filtración de aire, se recomienda utilizar el purificador ambiental de forma continuada. Su resistente motor está diseñado para ofrecer muchos años de servicio. 7. Para su uso continuado se recomienda utilizar el pur...

  • Page 16

    • soha ne dugjon be semmilyen tárgyat a nyílásokba. • ne használja a légtisztítót, ha bármely része hiányzik, vagy bármi módon károsodott. • ne kísérelje meg az egység javítását vagy a mechanikai funkciók módosítását. Ha az egység megsérül, küldje vissza a vásárlás helyére, vagy hívja telefonon a se...

  • Page 17

    8. Tegye vissza a bemeneti rácsot az egységre visszacsúsztatva. Győződjön meg arról, hogy az szorosan a helyére kattan (a rács csak egyféleképpen tehető fel). MegjegyzÉs: ne irányítsa a kimenetet a fal felé. 9. A szűrő élettartam-jelzőjét alaphelyzetbe kell állítani a permatech™ szűrők megtisztítása...

  • Page 18

    5. Odstraňte ochranný plastový obal z obou filtračních vložek. Svorku filtru lze připojit k závěsným úchytům filtru pouze jedním způsobem (viz obr. 2). Svorka filtru by měla jít lehce nasadit na závěsné úchyty filtru. Při připojování svorky k filtru nepoužívejte velkou sílu. Srovnejte svorku na filt...

  • Page 19

    . • ! ". • # , , # / . • $ % . & , . • ' # . • ' . • ( , , . • ' . ' . • ) . • * . • ' . • ' . • ' ". • ' . ( , % . • ( # ", . • $ " . • ( , ( $*) / # . • 0 . & , # . , " . 1 . • 2 , % . 0 , # . 1. 1 # . 2. 1 permatech™ 99% # # # 2 micron. $ bionaire ® , , # . 1 . 1 , , . 1 , . 1 # # . 1 " , , , , ,...

  • Page 20

    2. ' , . 3. ' ( ). # . 4. ' , . 5. ( , . Permatech™ & 8 7 (&) - $ permatech™. 1. & . 2. ( . ( # , . B # . 3. ( , permatech™. ( , # # . 4. Permatech™ # # . ) , # # . (. &. 4). 3: 0 permatech™. L, "". ( " . 7 8 9 8 permatech™. 5. 1 . 6 permatech™ . 6. & permatech™ . L . 7. 1 . ' . & permatech™ . (. &....

  • Page 21

    • nie używać urządzenia w wodzie i innych cieczach, a także w ich pobliżu. Zabrania się podejmowania prób mycia urządzenia pod bieżącą wodą. • urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego, zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji. • należy upewnić się, czy żaden z otworów przepływu powi...

  • Page 22

    1. Co kilka tygodni należy sprawdzać stan filtra wstępnego. 2. Zdemontować kratkę wlotową. Jeżeli na piankowym filtrze wstępnym zebrała się zauważalna ilość kurzu, należy go wyjąć z kratki wlotowej i umyć w ciepłej wodzie z mydłem. Przed ponowną instalacją filtra wstępnego w kratce wlotowej należy g...

  • Page 23

    • Если воздухоочиститель не работает, проверьте сначала исправность предохранителя в вилке (только для потребителей в Великобритании) или предохранителя/автоматического выключателя на распределительном щите и только после выполнения этих действий обращайтесь уже к производителю или сотруднику сервис...

  • Page 24

    ПРИМЕЧАНИЕ. С помощью пылесоса можно восстановить производительность фильтра permatech™, однако фильтр после этого может оказаться загрязненным. Это нормально и на производительность нисколько не влияет. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДЛЯ ЧИСТКИ ФИЛЬТРА permatech™ ВОДУ ИЛИ ДРУГИЕ БЫТОВЫЕ ОЧИСТИТЕЛИ И МОЮЩИЕ СРЕДСТВ...

  • Page 25

    Ionizzatore il purificatore d’aria bionaire ® è munito di uno ionizzatore indipendente che, una volta acceso, emette ioni negativi nell’aria filtrata uscente. Gli ioni sono piccolissime particelle a carica positiva o negativa ed esistono in natura nell’aria, nell’acqua e nel sottosuolo. Questi ioni ...

  • Page 26

    • questa unità è garantita per un periodo di 2 anni. • nell’improbabile eventualità che si guasti a causa di un malfunzionamento tecnico, riportarla al punto d’acquisto insieme allo scontrino fiscale e ad una copia di questo certificato di garanzia. • i diritti spettanti all’acquirente in base alle ...

  • Page 27

    Velocidade seleccionada e liga-se nessa mesma velocidade. A luz de alimentação acende-se, informando-o que a unidade está ligada. 3. Pode então seleccionar o ajuste de velocidade pretendido. Este purificador de ar tem três ajustes de velocidade. Pode seleccionar high (alta) ( ), medium (mÉdia) ( ) o...

  • Page 28

    Se o filtro se danificar durante a limpeza, poderá ser solicitada uma substituição pelo telefone 0870 759 9000. Filtros permatechtm (utilização: 2 unid.) a holmes products europe reserva-se o direito de alterar ou modificar quaisquer especificações sem aviso prévio. Garantia guarde o seu recibo, vis...