CA.MI 28118 Humi-Round Instruction Manual

Manual is about: Ultrasonic Humidifier

Summary of 28118 Humi-Round

  • Page 1

    Umidificatore ad ultrasuoni ultrasonic humidifier humidificador ultrasónico humidificador de ultra-sons ultraschallbefeuchter humidificateur à ultrasons manuale di istruzione instruction manual manual de instrucciones manual de instruções handbuch mode d’emploi ca.Mi. Di attolini mario & c. Snc via ...

  • Page 3

    I umidificatore ad ultrasuoni leggere attentamente prima dell’uso e conservare queste istruzioni per ogni riferimento futuro pag. 4 – 6 e ultrasonic humidifier read carefully before use and keep for future reference pag. 7 – 9 s humidificador ultrasónico antes de utilizar el producto, lea attentamen...

  • Page 4: Indicazioni Generali

    4 ital iano i indicazioni generali l’umidificatore ad ultrasuoni funziona nebulizzando acqua fredda grazie a vibrazioni non percepibili all’orecchio umano. Il vapore è diretto verso l’alto e consente di ridurre al minimo l’eventuale condensazione sulla superficie di appoggio. Dotato di un sistema di...

  • Page 5: Modalitá Di Utilizzo

    5 ital iano i modalitÁ di utilizzo 1. Dopo aver tolto l’apparecchio dalla confezione, controllare che non siano presenti danneggiamenti visibili: prestare particolare attenzione ad incrinature nella plastica che potrebbero lasciare scoperti alcuni componenti elettrici. 2. Posizionare l’apparecchio s...

  • Page 6: Specifiche Tecniche

    6 ital iano i specifiche tecniche voltaggio / frequenza di funzionamento ac 220-240v / 50hz potenza nominale 35w volume massimo di umidità 250 ml/h capacità serbatoio acqua 3.4 l ore di lavoro consecutive oltre le 10 ore lunghezza cavo 1,5 metri dimensione confezione 27,3 * 26,5 * 34,3 cm peso circa...

  • Page 7: General Indication

    7 english e general indication the ultrasonic humidifier operates by nebulising cold air thanks to vibrations which are underectable to the human. The device is equipped with an adjustable nebulisation system and illuminating led to indicate when equipment has been switched on or off. Novel appearan...

  • Page 8: How To Use It

    8 english e how to use it 1. After having removed the device form packaging, check that there is no visible damage present. Check carefully for any cracks in the plastic which could leave some electrical components unprotected. 2. Position the device on a flat, stable surface that is out of the reac...

  • Page 9: Specifications

    9 english e specifications rated pressure frequency ac 220-240v / 50hz rated power 35w max mist volume 250 ml/h water tank capacity 3.4 l consecutive working hour above 10 hours wire lenght 1.5 meter gift box size 27.3 * 26.5 * 34.3 cm weight about 2.9 kg (without water) storage condition temperatur...

  • Page 10: Indicaciones Generales

    10 espaÑol s indicaciones generales el humidificador ultrasónico funciona pulverizando agua fria, gracia a unas vibraciones no perceptibles por el oido humano. El vapore está hacia arriba y permite reducir al mínimo la eventual condensación sobre la superficie de apoyo. Está dotado de un sistema de ...

  • Page 11: Modo De Empleo

    11 espaÑol s modo de empleo 1. Después de extraer el aparato del embalaje, controle que no haya daños visibles: preste atención especial a las grietas presentes en el plástico que podrían dejar descubiertos algunos componentes eléctricos. 2. Coloque el aparato en una superficie plana y estable, lejo...

  • Page 12: Caracteristícas Técnicas

    12 espaÑol s caracteristÍcas tÉcnicas frecuencia presión de régimen ac 220-240v / 50hz potencia nominal 35w volumen máximo de humedad 250 ml/h capacidad depósito agua 3.4 l horas de trabajo continuo más de 10 horas longitud cable 1,5 metros tamaño embalaje para regalo 27,3 * 26,5 * 34,3 cm peso 2,9 ...

  • Page 13: Indicações Gerais

    13 portuguÊs p indicaÇÕes gerais o humidificador de ultra-sons funciona nebulizando água fria graças a vibrações que o ouvido humano não ouve. O vapor é diririgo para a parte superior, permitindo reduzir no mínimo a eventual condensação na superfície de apoio. Dotado de um sistema de nebulização reg...

  • Page 14: Modalidade De Uso

    14 portuguÊs p modalidade de uso 1. Depois de ter tirado o aparelho da embalagem, verificar que não estejam presentes danos visíveis: prestar uma atenção especial a fendas no plástico que poderiam deixar descobertos alguns componentes eléctricos. 2. Posicionar o aparelho numa superfície achatada e e...

  • Page 15: Especificações Técnicas

    15 portuguÊs p • atenção: em caso de desmontagem ou reparação autónoma ou em caso de danos por uso impróprio a garantia sobre o produto deixa imediatamente de ter valor. Ca.Mi. Snc não pode ser considerada responsável por danos acidentais ou indirectos caso tenham sido efectuadas modificações ao dis...

  • Page 16

    16 deutsch d der ultraschallbefeuchter arbeitet durch verdunstung von kaltem wasser dank vibrationen, die vom menschlichen ohr nicht wahrnehmbar sind. Der dampfstrahl ist nach oben ausgerichtet und gestattet, die mögliche dampfkondensation auf der abstellfläche zu einem minimum zu reduzieren. Der be...

  • Page 17: Gebrauchsanleitung

    17 deutsch d gebrauchsanleitung 1. Nach auspackung das gerät auf sichtbare beschädigungen prüfen. Besonders auf kunstoffrisse achten, wodurch einige elektrische bestandteile blank bleiben konnten. 2. Das gerät auf einer ebenen und stabilen oberfläche stellen, für kinder unzugänglich und an einer ste...

  • Page 18: Technische Eigenschaften

    18 deutsch d technische eigenschaften spannungsversorgung ac 220-240v / 50hz leistungsaufnahme 35w maximales feuchtigkeitsvolumen 250 ml/h wassertankinhalt 3.4 l arbeitsstunden hintereinander über 10 stunden kabellänge 1,5 m verpackungsgröße 27,3 * 26,5 * 34,3 cm gewicht ca. 2,9 kg (ohne wasser) lag...

  • Page 19: Indications Generales

    19 franÇais f indications generales l’humidificateur à ultrasons fonctionne par atomisation d'eau froide à l'aide de vibrations non perceptibles par l'oreille humaine. La vapeur est dirigée vers le haut et elle permet de réduire au minimum la condensation éventuelle sur la surface d'appui. Équipé d'...

  • Page 20: Mode D'Emploi

    20 franÇais f mode d'emploi 1. Après avoir sorti l'appareil de l'emballage, contrôler qu'il n'ait aucun dommage visible: vérifier en particulier que la plastique ne présente aucune fêlure pouvant laisser certains éléments électriques découverts. 2. Placer l'appareil sur une surface rectiligne et sta...

  • Page 21: Specifications Techniques

    21 franÇais f specifications techniques fréquence pression de régime ac 220-240v / 50hz puissance nominale 35w volume de vapeur maximum 250 ml/h capacité du réservoir d'eau 3.4 l heures de fonctionnement consécutives plus de 10 heures longueur du câble 1,5 mètres dimensions de l'emballage cadeau 27,...

  • Page 23

    Ca.Mi. Di attolini mario & c. Snc. Via ugo la malfa n°31 - 43010 pilastro (pr) italia tel. +39 0521 / 631138 fax. +39 0521 / 639041 cod. Fisc. / p.Iva 00977090349 web site : www.Ca-mi.It registro a.E.E. : it08020000000264 registro pile e accumulatori: it09060p00000971 iso 9001 – iso 13485 certified ...

  • Page 24

    Fabbricante / manufacturer / fabricante / fabricante / fabricant: ca.Mi di attolini mario & c. Snc via ugo la malfa, 31 - 43010 pilastro (pr) italia tel. +39 0521 637133 – 631138 - fax +39 0521 639041 e-mail: export@ca-mi.It ; vendite@ca-mi.It web site: www.Ca-mi.It registro a.E.E.: it08020000000264...