Cadet CM162 Owner's Manual - _________________________
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
(continuación)
Sin cambios
Desconecte y corte el Conector Azul del Terminal
B
.
Cubra el extremo del alambre suelto con cinta para
uso eléctrico o el conector del cable. Mueva el
Connector Amarillo del Terminal
A
al Terminal
B
.
Desconecte y corte el Conector Azul del Terminal
B
.
Cubra el extremo del alambre suelto con cinta para
uso eléctrico o el conector del cable. Mueva el
Connector Amarillo del Terminal
C
al Terminal
B
.
Corte el alambre en puente entre los terminales
A
y
C
. Quite los conectores en los Terminales
B
y
C
. Mueva el Connector Amarillo del Terminal
A
al Terminal
C
. Cubra el extremo del alambre suelto
con cinta para uso eléctrico o el conector del cable.
Corte el alambre en puente entre los terminales
A
y
C
. Quite los conectores en los Terminales
B
y
C
. Cubra el extremo del alambre suelto con
cinta para uso eléctrico o el conector del cable.
CM202/CM208
2000
1500
1200
800
500
CONFIGURACIÓN DE ALAMBRES
VAT
IAJE QUE DESEA
FIJADO DE
FÁBRICA EN
1600 VATIOS
NO DESCONECTE EL CONECTOR AZUL DEL TERMINAL D!
072893E
D
A
B
C
Sin cambios
Desconecte y corte el Conector Azul
del Terminal
C
. Cubra el extremo
del alambre suelto con cinta para
uso eléctrico o el conector del
cable. Mueva el Connector Amarillo
del Terminal
B
al Terminal
C
.
Desconecte y corte el Conector Azul
del Terminal
C
. Cubra el extremo del
alambre suelto con cinta para uso
eléctrico o el conector del cable.
CM162/CM168
1600
900
700
CONFIGURACIÓN DE ALAMBRES
VAT
IAJE QUE DESEA
FIJADO DE
FÁBRICA EN
1600 VATIOS
NO DESCONECTE EL CONECTOR AZUL DEL TERMINAL A!
072892F
B
C
A
R
E
SE
T R
ES
ET
REJILLA
MUESCA
REJILLA
MUESCA
No change
Disconnect and cut wire with Blue
Connector at Terminal
C
. Cap loose
end with wire connector or wrap
with electrical tape. Move Yellow
Connector from Terminal
B
to
Terminal
C
.
Disconnect and cut wire with Blue
Connector at Terminal
C
. Cap loose
end with wire connector or wrap
with electrical tape.
CM162/CM168
1600
900
700
WIRE CONFIGURATION
DESIRED W
AT
TAGE
FACTORY SET
AT 1600 WATTS
DO NOT DISCONNECT THE BLUE CONNECTOR FROM TERMINAL “A”
072892F
B
C
A
No change
Disconnect and cut wire with Blue Connector at
Terminal
B
. Cap loose end with wire connector
or wrap with electrical tape. Move Yellow
Connector from Terminal
A
to Terminal
B
.
Disconnect and cut wire with Blue Connector at
Terminal
B
. Cap loose end with wire connector
or wrap with electrical tape. Move Yellow
Connector from Terminal
C
to Terminal
B
.
Cut jumper wire between terminals
A
and
C
.
Remove connectors at Terminals
B
and
C
.
Move Yellow Connector from Terminal
A
to
Terminal
C
. Cap loose ends with wire
connector or wrap with electrical tape.
Cut jumper wire between terminals
A
and
C
.
Remove connectors at Terminals
B
and
C
.
Cap loose ends with wire connector or wrap
with electrical tape.
D
A
B
C
CM202/CM208
2000
1500
1200
800
500
WIRE CONFIGURATION
DESIRED
WA
TT
AGE
FACTORY SET
AT 2000 WATTS
DO NOT DISCONNECT THE BLUE CONNECTOR FROM TERMINAL “D”
072893E
STEP 1
Los calentadores de vatiaje múltiple indicados a continuación vienen fijados de fábrica en el vatiaje más alto posible. Si desea man
-
tener el vatiaje en el ajuste más alto, prosiga con el paso 2. Si desea reducirlo, consulte la tabla de más abajo que corresponda con su
modelo de calentador. Una vez que haya finalizado, prosiga con el paso 2.
_________________________
Parte Dos
__________________________
Una vez que ha seguido todas las instrucciones en la PARTE UNO, ya está preparado para instalar el conjunto del calentador.
STEP 1
¿Cómo configuro el vatiaje?
PASO 1
¿Cómo se coloca la unidad del calentador en la cámara
de pared?
Instale la unidad del calentador
PASO 2
Instale la rejilla
PASO 3
Fije la rejilla con los tornillos suministrados. Si tiene un modelo con termostato incorporado, deslice la peril-
la del termostato hacia el eje. Conecte la alimentación en el tablero del panel eléctrico.
La garantía pierde su validez si se rocía algún producto en el elemento o en el soplador. Cubra con cinta
para pintura todas las áreas expuestas del calentador si las paredes se pintarán o se les dará textura.
Para las unidades MONTADAS VERTICALMENTE, el elemento debe quedar arriba. Inserte el borde inferior del conjunto del calenta-
dor en las ranuras semicirculares (lengüetas) del reborde inferior en la cámara de pared (consulte la figura 8a). [IMPORTANTE: Pre
-
sione los alambres hasta el fondo de la cámara de pared durante la inserción. Cerciórese de que los cables de suministro no queden
atrapados entre el motor y la cámara de pared]. Conecte el conjunto en la parte superior con el tornillo que se proporciona.
Para las unidades MONTADAS HORIZONTALMENTE, el elemento debe quedar a la izquierda. Inserte el borde derecho del
conjunto del calentador en las ranuras semicirculares (lengüetas) del lado derecho en la cámara de pared (consulte la figura 8b).
[IMPORTANTE: Presione los alambres hacia la derecha de la cámara de pared durante la inserción. Cerciórese de que los cables de
suministro no queden atrapados entre el motor y la cámara de pared]. Conecte el conjunto en el lado izquierdo con el tornillo que se
proporciona.
Figura 8a
Figura 8b
Configuración de alambres del elemento vatiaje múltiple
Figura 4b
Montaje
Horizontal
Figura 4a
Montaje
Vertical
Figura 7
Para
MODELOS
CM162 y
CM168
Arriba
aparece la
configu
-
ración de
1600 vatios
(tabla 5b)
Para
MODELOS
CM202 y
CM208
Arriba
aparece la
configu
-
ración de
2000 vatios
(tabla 5a)
Figura 5a
Figura 5b
Figura 6a
Figura 6b
NO DESCONECTE EL CONECTOR AZUL DEL TERMINAL “D”
NO DESCONECTE EL CONECTOR AZUL DEL TERMINAL “A”
Voltee el conjunto del calentador (dejando en frente suyo el ele-
mento situado bajo el motor). Empalme los cables de suministro
con los del calentador mediante conectores (consulte la figura 7).
Ahora gire el calentador de modo que el elemento y el ventilador
queden frente a usted.
Página 10
los Cables de
Suministro
Cables
del Calen-
tador
Parte
Superior
Motor