Caffitaly System S22 Instruction Book

Other manuals for S22: Instruction Manual

Summary of S22

  • Page 1

    Italiano manuale di istruzioni english instruction book deutsch bedienungsanleitung français mode d'emploi español manual de instrucciones português manual de instruções nederlands gebruiksaanwijzing tested safety emc model s22.

  • Page 2

    2 ............................................................................................................. ............................................................................................................. .................................................................................

  • Page 3: • Italiano

    3 • italiano ........................................................................................ 8 • english ...................................................................................... 18 • deutsch ..................................................................................... ...

  • Page 4

    4 1 4 7 10 5 8 11 3 6 9 12 2.

  • Page 5

    5 15 14 i j n k l f h e d a m o b c g 13 16 17 18 no si s r q p z u v t.

  • Page 6: Italiano

    6 italiano a: tasto “espresso”; b: tasto “caffè lungo”; c: tasto “caffè fi ltro”; d: tasto "cappuccino"; e: tasto "latte macchiato"; f: tasto "latte"; g: spia “multifunzione”; h: spia "decalcifi cazione"; i: interruttore generale; j: leva apertura / chiusura vano inserimento capsula; k: coperchio se...

  • Page 7: Español

    7 español a: tecla "expreso"; b: tecla "café largo"; c: tecla "café fi ltro"; d: tecla "capuchino"; e: tecla "leche manchada"; f: tasto "leche"; g: testigo "multifunción"; h: testigo "descalcifi cación"; i: interruptor general; j: palanca de apertura / cierre del alojamiento de la cápsula; k: tapa d...

  • Page 8: Indice

    8 indice introduzione: • attenzione alle istruzioni (simboli) .................................................................................8 • il vostro contatto caffi taly system ..................................................................................8 • avvertenze di sicurezza .........

  • Page 9: Italiano

    9 italiano avvertenze di sicurezza leggere con attenzione le seguenti istruzioni! Eviterete cosi' i rischi di infortuni e danni all'apparecchio. • questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e similari come ad esempio: aree cucina per il personale di negozi, uffi c...

  • Page 10: Italiano

    10 italiano istruzioni per l'uso e lo smaltimento l'apparecchio è costruito con materiali di alta qualità che possono essere riutilizzati o riciclati. Smaltire l'apparecchio in un apposito centro di raccolta. Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della direttiva europea 2002/9...

  • Page 11: Italiano

    11 italiano accendere l'apparecchio • riempire il serbatoio con acqua fresca, non gasata (fig.4). • accendere l'apparecchio premendo l'interruttore generale i . • i tasti a-b-c lampeggiano contemporaneamente; la macchina è in fase di riscaldamento. Quando i tasti si accendono in modo fi sso, l'appar...

  • Page 12: Corretto Uso Dei Tasti

    12 corretto uso dei tasti per l'erogazione di "espresso" o "caffè crema", utilizzare esclusivamente i tasti a o b , illuminati in bianco . Gli stessi tasti, a seconda della quantità, sono da utilizzare per l'erogazione di capsule di orzo, ginseng o cacao. Il tasto c , illuminato in blu , deve essere...

  • Page 13: Erogazione Latte

    13 erogazione cappuccino / latte macchiato • riempire il contenitore con la quantità di latte desiderata. • eliminare. • assicurarsi che la manopola caraffa latte sia in posizione erogazione (fig.10). • inserire prima l'erogatore latte e poi il contenitore nell'apposita sede (fig.5). I tasti d-e-f l...

  • Page 14: Pulizia Giornaliera

    14 ciclo di pulizia caraffa latte dopo ogni erogazione di bevande con latte, o comunque prima di rimuovere la caraffa e posizionarla in frigo, si consiglia di effettuare un ciclo di pulizia. • posizionare un contenitore sotto l'erogatore latte. • per azionare il ciclo di pulizia, ruotare la manopola...

  • Page 15: Decalcifi Cazione

    15 decalcifi cazione segnale decalcifi cazione : quando la spia h lampeggia in giallo , si consiglia di eseguire il ciclo di decalcifi cazione, come di seguito illustrato. La macchina è dotata di un avanzato programma che verifi ca quanta acqua viene utilizzata per l'erogazione dei prodotti. Questa ...

  • Page 16: Italiano

    16 italiano non esce caffè. La spia g lampeggia in rosso . Il serbatoio acqua è vuoto. Riempire il serbatoio con acqua fresca. Premere un tasto per ricaricare il circuito.Quando i tasti sono accesi in modo fi sso, l'apparecchio è pronto per l'utilizzo. Il caffè non è suffi cente- mente caldo. - tazz...

  • Page 17: Italiano

    17 italiano ............................................................................................................. ............................................................................................................. .......................................................................

  • Page 18: Contents

    18 contents introduction: • follow the instructions (symbols) ......................................................................................... 18 • your caffi taly system contact ............................................................................................... 18 • safety warn...

  • Page 19: English

    19 english safety instructions read the following instructions carefully ! In this way you will prevent the risk of accidents and damage to the appliance. • this appliance is designed for use in domestic and similar applications, such as staff kitchen areas in shops, offi ces and other workplaces; i...

  • Page 20: English

    20 instructions for use and disposal the appliance has been manufactured using high quality materials that can be reused or recycled. Dispose of the appliance in a suitable waste collection centre. Instructions for correct disposal of the product according to european directive 2002/96/ ec and itali...

  • Page 21: Turning On The Appliance

    21 turning on the appliance • fill the tank with fresh, still water (fig. 4). • turn the appliance on by pressing the on/off switch i . • buttons a-b-c will blink simultaneously; the machine is warming up. When the buttons light up steady, the appliance is ready to dispense coffee. • fill the jug wi...

  • Page 22: English

    22 english correct use of the buttons to dispense “espresso” or “caffè crema” (cream coffee), only use buttons a or b , lit up white . Depending on the amount, the same buttons are to be used for barley, ginseng or cocoa capsule dispensing. Button c lit up blue must only be used for "filter coffee" ...

  • Page 23: English

    23 english dispensing cappuccino / milk coffee • fill the jug with the desired amount of milk. • make sure the milk jug knob is in the dispensing position (fig. 10). • fit the milk dispenser fi rst and then the jug in its special place (fig. 5). Buttons d-e-f blink. Wait until they light up steady. ...

  • Page 24: English

    24 english milk jug cleaning cycle after each dispensing beverages with milk, it is advisable to do a cleaning cycle before removing the jug and putting it in the fridge. • place a container under the milk dispenser. • to do the cleaning cycle, turn the milk jug knob anticlockwise to the right (fig....

  • Page 25: English

    25 english descaling descaling signal : when the indicator light h blinks yellow , it is advisable to do a descaling cycle, as illustrated below. The machine has an advanced program that monitors how much water is used to dispense products. This measurement lets the user know when the machine needs ...

  • Page 26: Technical Data

    26 problem possible cause cure no coffee comes out. The indicator light g blinks red . The water tank is empty. Fill the tank with fresh water. Press a button to refi ll the circuit. When the buttons are lit up steady, the appliance is ready to use. The coffee is not hot enough. - cold cups / espres...

  • Page 27: English

    27 english ............................................................................................................. ............................................................................................................. ........................................................................

  • Page 28: Index

    28 index einleitung: • die hinweise beachten (symbole) ........................................................................................ 28 • ihr kontakt zu caffi taly system ............................................................................................. 28 • sicherheitshinweise...

  • Page 29: Deutsch

    29 deutsch sicherheitshinweise die nachfolgenden anleitungen bitte aufmerksam durchlesen! So können unfälle und schäden am gerät vermieden werden. • dieses gerät ist für eine aufstellung in häuslicher umgebung und Ähnliches gedacht, wie z.B.: personalküchen von geschäften, büros und anderen arbeitsp...

  • Page 30: Längeren Betriebspause

    30 gebrauchsanweisungen und entsorgung das gerät wurde aus hochwertigen materialien hergestellt, die wiederverwendet oder verwertet werden können. Das gerät zu einer sammelstelle für abfallentsorgung bringen. Hinweise für die korrekte entsorgung des produkts gemäß der europäischen richtlinie 2002/96...

  • Page 31: Einschalten Des Geräts

    31 einschalten des geräts • den wassertank mit frischem wasser füllen (ohne kohlensäure) (abb. 4). • das gerät durch drücken des hauptschalters i einschalten. • die tasten a-b-c blinken gleichzeitig; die maschine ist in der heizphase. Wenn die tasten kontinuierlich leuchten, ist das gerät für den ka...

  • Page 32: Deutsch

    32 deutsch korrekte bedienung der tasten für die ausgabe von "espresso" oder "großer kaffee", ausschließlich die tasten a oder b verwenden, die weiss leuchten. Die gleichen tasten werden je nach menge für den ausschank von malzkaffe-, ginseng- oder kakaokapseln verwendet. Die taste c , die blau leuc...

  • Page 33: Deutsch

    33 deutsch ausgabe cappuccino / latte macchiato • den milchbehälter mit der gewünschten menge milch füllen. • sicherstellen, dass sich der drehknopf des milchbehälters in auslaufposition befi ndet (abb. 10). • zuerst den milchauslauf und dann den behälter in ihren sitz einsetzen (abb. 5). Die tasten...

  • Page 34: Deutsch

    34 deutsch reinigungszyklus des milchbehälters nach jedem ausschank vom milchgetränken, oder jedenfalls bevor der milchbehälter entfernt und in den kühlschrank gestellt wird, wird ein reinigungszyklus empfohlen. • einen behälter unter den milchauslauf stellen. • zum starten des reinigungszyklusses d...

  • Page 35: Deutsch

    35 deutsch entkalkung. Entkalkungssignal : wenn die kontrollleuchte h gelb blinkt, sollte ein entkalkungszyklus durchgeführt werden, wie im folgenden beschrieben. Die maschine besitzt ein intelligentes programm, das kontrolliert, wie viel wasser für die ausgabe der produkte verbraucht wird. Auf grun...

  • Page 36: Technische Daten

    36 problem mÖglicher grund lÖsung es wird kein kaffee ausgeschenkt. Die kontrollleuchte g blinkt rot. Der wassertank ist leer. Den wassertank mit frischem wasser füllen. Eine taste drücken um den kreislauf zu laden. Wenn die tasten kontinuierlich eingeschaltet sind, ist das gerät betriebsbereit. Der...

  • Page 37: Deutsch

    37 deutsch ............................................................................................................. ............................................................................................................. ........................................................................

  • Page 38: Table Des Matières

    38 table des matiÈres introduction • symboles utilisés sur la notice .............................................................................................. 38 • votre contact caffi taly system .............................................................................................. 38 •...

  • Page 39: Français

    39 français consignes de sécurité lire avec attention les consignes qui suivent ! Vous éviterez blessures et dommages matériels. • cette machine doit être utilisée exclusivement dans un cadre domestique ou résidentiel ou dans un milieu similaire : zone réservée à la pause du personnel d'un magasin, ...

  • Page 40: Français

    40 consignes pour l'utilisation et la mise au rebut l'appareil a été réalisé à partir de matériaux de haute qualité qui peuvent être réutilisés ou recyclés. Consigner l'appareil à un centre de collecte. Recommandations pour la mise au rebut de l'appareil conformément à la directive européenne 2002/9...

  • Page 41: Mettre L'Appareil En Marche

    41 mettre l'appareil en marche • remplir le réservoir d'eau fraîche, non gazeuse (fig. 4). • mettre l'appareil en marche en appuyant sur l'interrupteur général i . • les touches a-b-c clignotent simultanément ; la machine est en train de chauffer. Lorsque les touches restent allumées, l'appareil est...

  • Page 42: Français

    42 français utilisation correcte des touches pour obtenir un « espresso » ou un café crème », utiliser exclusivement les touches a ou b à lumière blanche . Utiliser les mêmes touches pour les capsules d'orge, de ginseng ou de cacao. Seule la quantité de liquide versé varie. Utiliser exclusivement la...

  • Page 43: Français

    43 français distribution cappuccino / latte macchiato • remplir le récipient en y versant la quantité de lait désirée. • s'assurer que le bouton de la carafe à lait est en position de distribution (fig. 10). • introduire d'abord la buse du lait puis le récipient dans son logement (fig. 5). Les touch...

  • Page 44: Français

    44 français cycle de nettoyage carafe à lait après chaque boisson à base de lait a été versée, ou avant d'enlever la carafe et de la ranger au réfrigérateur, il est conseillé de lancer un cycle de nettoyage. • mettre un récipient sous la buse du lait. • pour actionner le cycle de nettoyage, tourner ...

  • Page 45: Français

    45 français détartrage signal de détartrage : lorsque le voyant h clignote, lumière jaune , il est conseillé de procéder au détartrage tel qu'il est expliqué ci-après. La machine est dotée d'un programme intelligent qui vérifi e la quantité d'eau utilisée pour la préparation des boissons. Ce calcul ...

  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    46 problÈme cause probable solution le café ne sort pas. Le voyant g clignote, lumière rouge . Le réservoir d'eau est vide. Remplir le réservoir d'eau fraîche. Appuyer sur une touche pour recharger le circuit. L'appareil est prêt à fonctionner lorsque les touches restent allumées. Le café n'est pas ...

  • Page 47: Français

    47 français ............................................................................................................. ............................................................................................................. .......................................................................

  • Page 48: Índice

    48 Índice introducción: • atención a las instrucciones (símbolos) ............................................................................... 48 • su contacto caffi taly system ................................................................................................ 48 • advertencias de s...

  • Page 49: Español

    49 español advertencias de seguridad lea con atenciÓn las siguientes instrucciones. Así evitará el riesgo de accidentes y daños al aparato. • este aparato está destinado al uso en entornos domésticos y similares, como por ejemplo: áreas de cocina para el personal en tiendas, ofi cinas y otros lugare...

  • Page 50: Español

    50 instrucciones de uso y eliminación el aparato está fabricado con materiales de alta calidad que se pueden reutilizar o reciclar. Elimine el aparato en un centro de recogida selectiva. Advertencias para la eliminación correcta del producto según la directiva europea 2002/96/ec y el decreto legisla...

  • Page 51: Encendido Del Aparato

    51 encendido del aparato • llene el depósito con agua fría sin gas (fig. 4). • encienda el aparato pulsando el interruptor general i . • las teclas a-b-c parpadean simultáneamente; la máquina está en fase de calentamiento. Cuando las teclas permanezcan encendidas de modo fi jo, la máquina estará lis...

  • Page 52: Español

    52 español uso correcto de las teclas para preparar un "expreso" o un "café crema", utilice exclusivamente las teclas a o b , encendidas en blanco . Las mismas teclas sirven para las preparaciones con cápsulas de cebada, ginseng o cacao. La tecla c , encendida en azul , debe utilizarse exclusivament...

  • Page 53: Español

    53 español suministro de capuchino / leche manchada • llenar el recipiente con la cantidad de leche deseada. • asegúrese de que el pomo de la jarra de la leche esté en posición de suministro (fig. 10). • introducir el dispositivo de suministro de leche y colocar el recipiente en el alojamiento (fig....

  • Page 54: Español

    54 español ciclo de limpieza de la jarra de la leche cada vez que se termine de preparar una bebida con leche, y cada vez que la jarra se retire para guardarla en el frigorífi co, se recomienda efectuar un ciclo de limpieza. • coloque un recipiente debajo de la salida de la leche. • para activar el ...

  • Page 55: Español

    55 español descalcifi cación señal de descalcifi cación : cuando el testigo h parpadea en amarillo , se recomienda ejecutar el ciclo de descalcifi cación, que se ilustra a continuación. La máquina cuenta con un programa avanzado que comprueba la cantidad de agua que se utiliza para la preparación de...

  • Page 56: Datos Técnicos

    56 problema causa posible soluciÓn no sale café. El testigo g parpadea en rojo . El depósito del agua está vacío. Llene el depósito con agua fría. Pulse una tecla para recargar el circuito. Cuando la luz de las teclas permanezca fi ja, el aparato estará listo para el uso. El café no está sufi ciente...

  • Page 57: Español

    57 español ............................................................................................................. ............................................................................................................. ........................................................................

  • Page 58: Índice

    58 Índice introdução: • atenção às instruções (símbolos) ........................................................................................ 58 • contacto caffi taly system..................................................................................................... 58 • avisos de segura...

  • Page 59: Português

    59 português avisos de segurança ler com atenÇÃo as seguintes instruções! Deste modo, evita-se o risco de acidentes e danos ao aparelho. • este aparelho destina-se a ser utilizado em áreas domésticas ou semelhantes, como por exemplo: em cozinhas reservadas a pessoal de lojas, escritórios e outros am...

  • Page 60: Português

    60 instruções para o uso e a eliminação o aparelho foi fabricado com materiais de elevada qualidade que podem ser reutilizados ou reciclados. Eliminar o aparelho num centro de recolha apropriado. Avisos para a eliminação correcta do produto, de acordo com a directiva europeia 2002/96/ec e o decreto-...

  • Page 61: Ligar O Aparelho

    61 ligar o aparelho • encher o reservatório com água fria, sem gás (fig. 4). • ligar o aparelho premindo o botão de energia i . • as teclas a-b-c piscam simultaneamente. A máquina encontra-se na fase de aquecimento. Quando as teclas estão acesas de modo fi xo, o aparelho está pronto para a distribui...

  • Page 62: Português

    62 português utilização correcta das teclas para a preparação de “expresso” ou “café creme”, utilizar exclusivamente as teclas a ou b , iluminadas a branco . As mesmas teclas, segundo a quantidade, podem ser utilizadas para preparar cápsulas de cevada, ginseng ou chocolate. A tecla c , iluminada a a...

  • Page 63: Português

    63 português distribuição de capucino/latte macchiato • encher o recipiente com a quantidade de leite desejada. • certifi car-se de que o manípulo do jarro de leite está na posição de distribuição (fig. 10). • introduzir o distribuidor de leite e, em seguida, o recipiente na respectiva sede (fig. 5)...

  • Page 64: Português

    64 português ciclo de limpeza do jarro de leite após cada no fi m da distribuição de bebidas com leite, ou antes de retirar o jarro e colocá-lo no frigorífi co, sugere-se realizar um ciclo de limpeza. • colocar um recipiente sob o distribuidor de leite. • para activar o ciclo de limpeza, rodar o man...

  • Page 65: Português

    65 português descalcifi cação sinal de descalcifi cação : quando a luz indicadora h pisca a amarelo , sugere-se realizar o ciclo de descalcifi cação, como a seguir ilustrado. A máquina possui um programa avançado que verifi ca a quantidade de água usada para a distribuição dos produtos. Essa medição...

  • Page 66: Dados Técnicos

    66 problema possÍvel causa soluÇÃo não sai café. A luz indicadora g pisca a vermelho . O reservatório de água está vazio. Encher o reservatório com água fria. Premir uma tecla para recarregar o circuito. Quando as teclas estão acesas de modo fi xo, o aparelho está pronto para ser utilizado. O café n...

  • Page 67: Português

    67 português ............................................................................................................. ............................................................................................................. ......................................................................

  • Page 68: Inhoudsopgave

    68 inhoudsopgave inleiding: • let op de aanwijzingen (symbolen) ...................................................................................... 68 • uw caffi taly system contact ................................................................................................. 68 • waarschuwing...

  • Page 69: Nederlands

    69 nederlands veiligheidswaarschuwingen lees de volgende aanwijzingen aandachtig ! Zo voorkomt u risico's van ongelukken en schade aan het apparaat. • dit apparaat is bestemd voor gebruik in huishoudelijke toepassingen en dergelijke zoals bijvoorbeeld: kantines voor winkelpersoneel, kantoren en ande...

  • Page 70: Apparaat Niet Gebruikt Is

    70 aanwijzingen voor het gebruik en de verwerking als afval het apparaat is gefabriceerd met materialen van hoge kwaliteit die hergebruikt of gerecycled kunnen worden. Laat het apparaat tot afval verwerken in een speciaal inzamelingscentrum. Waarschuwingen voor de juiste afvalverwerking van het prod...

  • Page 71: Het Apparaat Inschakelen

    71 het apparaat inschakelen • vul het reservoir met vers, niet-koolzuurhoudend, water (fig. 4). • schakel het apparaat in door op de hoofdschakelaar i te drukken. • de toetsen a-b-c knipperen tegelijkertijd; de machine is bezig op te warmen. Wanneer de toetsen permanent gaan branden, is het apparaat...

  • Page 72: Nederlands

    72 nederlands correct gebruik van de toetsen gebruik voor de afgifte van "espresso" of "koffi e met room" uitsluitend de toetsen a of b , die wit branden. Dezelfde toetsen kunnen, afhankelijk van de hoeveelheid, gebruikt worden voor de afgifte van dranken uit de capsules met gerstekoffi e, ginseng o...

  • Page 73: Nederlands

    73 nederlands afgifte cappuccino / latte macchiato • vul de kan met de gewenste hoeveelheid melk. • controleer of de knop van de melkkaraf in de stand "afgifte" staat (fig. 10). • zet eerst het melkafgiftepunt op zijn plaats en vervolgens de kan in de daarvoor bedoelde zitting (fig. 5). De toetsen d...

  • Page 74: Nederlands

    74 nederlands reinigingscyclus melkkaraf elke keer als de afgifte van een drank met melk voltooid is, of in ieder geval voordat de melkkaraf verwijderd wordt en in de koelkast wordt gezet, wordt geadviseerd een reinigingscyclus uit te voeren. • plaats een houder onder het melkafgiftepunt. • om de re...

  • Page 75: Nederlands

    75 nederlands ontkalken ontkalkingssignaal : wanneer het lampje h geel knippert, wordt geadviseerd de ontkalkingscyclus uit de voeren, zoals hierna is beschreven. De machine is uitgerust met een geavanceerd programma dat controleert hoeveel water er gebruikt wordt voor de afgifte van de producten. D...

  • Page 76: Technische Gegevens

    76 probleem mogelijke oorzaak oplossing er wordt geen koffi e afgegeven. Het controlelampje g knippert rood . Het waterreservoir is leeg. Vul het waterreservoir met vers water. Druk op een toets om het circuit weer te vullen. Wanneer de toetsen permanent branden, is het apparaat klaar voor gebruik. ...

  • Page 77: Nederlands

    77 nederlands ............................................................................................................. ............................................................................................................. .....................................................................

  • Page 78

    78 ............................................................................................................. ............................................................................................................. ................................................................................

  • Page 79

    79 ............................................................................................................. ............................................................................................................. ................................................................................

  • Page 80: Ib02200500 - Rev

    Caffi taly system s.P.A. Via panigali 38 40041 gaggio montano (bo) - italy phone: +39 0534 38911 fax: +39 0534 38962 web: www.Caffi taly.Com ib02200500 - rev .00 del 07-01-16.