Calex CRC 390 BA 2HE Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual

Summary of CRC 390 BA 2HE

  • Page 1

    I gb russo pl cz sk frigorifero • congelatore istruzioni per l’installazione, l’uso, la manutenzione refrigerator • freezer instructions for installation, use, maintenance ïéãéÑàãúçàä ïéãéÑàãúçàä ïéãéÑàãúçàä ïéãéÑàãúçàä ïéãéÑàãúçàä • • åéêéáàãúçàä • åéêéáàãúçàä • åéêéáàãúçàä • åéêéáàãúçàä • åéêéáàãú...

  • Page 2

    2 russo НОРМЫ-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ questo prodotto è conforme alle vigenti normative europee di sicurezza relative alle apparec- chiature elettriche. E’ stato sottoposto a lunghe prove e meticolosi test per valutarne la sicurez- za e l’affidabilità. Prima di utilizzare l’apparecchio,...

  • Page 3

    3 pl cz sk uk sr 557 dÒleÎitÉ normy, varovÁnÍ a rady dÒleÎitÉ normy, varovÁnÍ a rady dÒleÎitÉ normy, varovÁnÍ a rady dÒleÎitÉ normy, varovÁnÍ a rady dÒleÎitÉ normy, varovÁnÍ a rady normatywy, ostrze˚enia i wa˚ne wskazÓwki normatywy, ostrze˚enia i wa˚ne wskazÓwki normatywy, ostrze˚enia i wa˚ne wskazÓ...

  • Page 4

    4 it gb russo 557 1 2 3 4 5 7 8 9 10 6 1 2 3 note generali alla consegna general notes on delivery ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПРИ ПОСТАВКЕ si ringrazia per la scelta della macchina. La preghiamo di leggere attentamente queste brevi note scritte per lei e per poter utilizzare al massimo tutte le prestazioni che...

  • Page 5

    5 pl cz sk uk sr 557 zamra arka instrukcje instalowania, u˚ytkowania oraz konserwacji uwagi ogÓlne dotyczÑce dostawy ˚ zamra arka instrukcje instalowania, u˚ytkowania oraz konserwacji uwagi ogÓlne dotyczÑce dostawy ˚ zamra arka instrukcje instalowania, u˚ytkowania oraz konserwacji uwagi ogÓlne dotyc...

  • Page 6

    6 it gb russo 557 gli apparecchi frigocongelatori verticali della serie co sono elettrodomestici di gran- de capienza che permettono di congelare, conservare e refrigerare qualsiasi cibo. La struttura portante è stata realizzata in pannelli di lamiera trattati e verniciati elettrostaticamente per re...

  • Page 7

    7 pl cz sk uk sr 557 popis zaÿÕzenÕ vertik·lnÌ kombinace ledniËky a mraz·kem sÈrie co p¯edstavujÌ dom·cÌ spot¯ebiËe s velk˝m obsahem, kterÈ umoûÚujÌ zmrazit, uchov·vat a udrûovat v chladu libovolnÈ potraviny. Nosn· konstrukce byla vyrobena z plechov˝ch panel˘, jejichû povrch byl speci·lnÏ oöet¯en a ...

  • Page 8

    8 russo 557 it gb 1 3 4 5 2 6 7 frigocongelatore cerniera libretto d’istruzione bacinella ghiaccio 1 2 3 4 5 6 7 spatola ghiaccio distanziali tappo per zoccolo ТРАНСПОРТИРОВКА trasporto transprot refrigerator-freezer hinge instruction handbook ice tray 1 2 3 4 5 6 7 ice spatula spacers cap for plint...

  • Page 9

    Pl 9 cz sk uk sr 557 pÿeprava preprava transport transport transport transport transport ТРАНСПОРТУВАННЯ ТРАНСПОРТ lodÓwko-zamra˚arka zawias instrukcja obs¸ugi pojemnik na lÓd 1 2 3 4 5 6 7 ¸opatka do lodu podk¸adki listwa przypod¸ogowa chladniâka s mrazniâkou zÁvùs nÁvod k pouÎitÍ miska na ledovÉ k...

  • Page 10

    10 it gb russo 557 2 c 2 b 2 a a b 2 d posizionamento e messa in opera positioning and installation êÄáåÖôÖçàÖ à ÇÇéÑ Ç ùäëèãìÄíÄñàû êÄáåÖôÖçàÖ à ÇÇéÑ Ç ùäëèãìÄíÄñàû êÄáåÖôÖçàÖ à ÇÇéÑ Ç ùäëèãìÄíÄñàû êÄáåÖôÖçàÖ à ÇÇéÑ Ç ùäëèãìÄíÄñàû êÄáåÖôÖçàÖ à ÇÇéÑ Ç ùäëèãìÄíÄñàû 2b 2a 2c 1) when unpacked, check th...

  • Page 11

    11 pl cz sk uk sr 557 umÍst umÍst umÍst umÍst umÍstù ù ù ù ùnÍ a uvedenÍ do provozu nÍ a uvedenÍ do provozu nÍ a uvedenÍ do provozu nÍ a uvedenÍ do provozu nÍ a uvedenÍ do provozu ustawienie i przystosowanie do uŻytku umÍstùnÍ a uvedenÍ do âinnosti umÍstùnÍ a uvedenÍ do âinnosti umÍstùnÍ a uvedenÍ d...

  • Page 12

    12 russo 557 it gb 2 e d e f a i h posizionamento e messa in opera positioning and installation êÄáåÖôÖçàÖ à ÇÇéÑ Ç ùäëèãìÄíÄñàû êÄáåÖôÖçàÖ à ÇÇéÑ Ç ùäëèãìÄíÄñàû êÄáåÖôÖçàÖ à ÇÇéÑ Ç ùäëèãìÄíÄñàû êÄáåÖôÖçàÖ à ÇÇéÑ Ç ùäëèãìÄíÄñàû êÄáåÖôÖçàÖ à ÇÇéÑ Ç ùäëèãìÄíÄñàû svitare il perno superiore e avvitarlo ...

  • Page 13

    Pl 13 cz sk uk sr 557 umÍst umÍst umÍst umÍst umÍstù ù ù ù ùnÍ a uvedenÍ do provozu nÍ a uvedenÍ do provozu nÍ a uvedenÍ do provozu nÍ a uvedenÍ do provozu nÍ a uvedenÍ do provozu ustawienie i przystosowanie do uŻytku umÍstùnÍ a uvedenÍ do âinnosti umÍstùnÍ a uvedenÍ do âinnosti umÍstùnÍ a uvedenÍ d...

  • Page 14

    14 russo 557 it gb 2 1 montaggio maniglia verticale se il vostro apparecchio è dotato delle maniglie verticali è possibile che le stesse non siano montate. Per il montaggio procedere come segue: prendere le maniglie e le viti in dotazione. Posizionare le maniglie sul fianco della porta e fissarle co...

  • Page 15

    Pl 15 cz sk uk sr 557 monta˚ rÑczki pionowej monta˚ rÑczki pionowej monta˚ rÑczki pionowej monta˚ rÑczki pionowej monta˚ rÑczki pionowej je˝eli wasza ch∏odziarka jest zaopatrzona w nie zamontowanà ràczk´ pionowà, nale˝y jà umocowaç w nast´pujàcy sposób: wziàç ràczk´ oraz Êruby znajdujàce si´ na wypo...

  • Page 16

    16 russo 557 it gb green and yellow to earth blue to neutral 13 amp fuse brown to live cord clamp attenzione: warning: ВНИМАНИЕ: accostare l’apparecchio fino a che i fianchi o i distanziali tocchino il muro. Per la pulizia interna ed esterna inclusa la guarnizione porta, si può usare una soluzione d...

  • Page 17

    17 pl cz sk uk sr 557 uwaga: uwaga: uwaga: uwaga: uwaga: upozornenie: upozornÃnÕ: ПАЖЊА: УВАГА: polĄczenie z sieciĄ elektrycznĄ należy skontrolować czy napięcie urządzenia elektrycznego odpowiada napięciu wskazanym na tabliczce znamionowej znajdującej się na dole w lodówce z lewej strony. (fig.1) o ...

  • Page 18: Tasto

    18 russo 557 it gb k tasto super eco super a use of the refrigerator compartment uso del reparto frigorifero СОВЕТЫ ПО НАИЛУЧШЕЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИБОРА 1 - the green light a will light up to indicate that the compartments are working. - adjust the temperature by rotating knob k from position 1 (warmes...

  • Page 19

    19 pl cz sk uk sr 557 rady pre najlepäie pouéitie ostrze˚enia dotyczÑce prawid¸owego u˚ytkowania ostrze˚enia dotyczÑce prawid¸owego u˚ytkowania ostrze˚enia dotyczÑce prawid¸owego u˚ytkowania ostrze˚enia dotyczÑce prawid¸owego u˚ytkowania ostrze˚enia dotyczÑce prawid¸owego u˚ytkowania pokyny pro lepä...

  • Page 20

    20 russo 557 it gb use of the refrigerator compartment uso del reparto frigorifero СОВЕТЫ ПО НАИЛУЧШЕЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИБОРА non introdurre nel comparto vivande troppo calde o liquidi in evaporazione, coprire o avvolgere alimenti soprattutto se contengono aromi, non disporre sulle griglie, carte o pl...

  • Page 21

    21 pl cz sk uk sr 557 rady pre najlepäie pouéitie ostrze˚enia dotyczÑce prawid¸owego u˚ytkowania ostrze˚enia dotyczÑce prawid¸owego u˚ytkowania ostrze˚enia dotyczÑce prawid¸owego u˚ytkowania ostrze˚enia dotyczÑce prawid¸owego u˚ytkowania ostrze˚enia dotyczÑce prawid¸owego u˚ytkowania pokyny pro lepä...

  • Page 22: Tasto

    22 russo 557 it gb k tasto super eco super on/off uso dello scomparto congelatore using the freezer compartment ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОРОЗИЛЬНОГО ОТСЕКА il comparto congelatore viene avviato automaticamente dopo la messa in funzione sono necessarie circa tre ore prima che venga raggiunta la temperatura ade...

  • Page 23

    23 pl cz sk uk sr 557 pouÎitie oddelenia mrazniâky pouÎitÍ oddùlenÍ mrazniâky pouÎitÍ oddùlenÍ mrazniâky pouÎitÍ oddùlenÍ mrazniâky pouÎitÍ oddùlenÍ mrazniâky pouÎitÍ oddùlenÍ mrazniâky sposÓb uŻycia czĘŚci zamraŻalnika УПОТРЕБА ОДЕЉКА ЗАМРЗИВАЧА ВИКОРИСТАННЯ МОРОЗИЛЬНОЇ КАМЕРИ komora zamra˝arki uru...

  • Page 24

    24 russo 557 it gb uso dello scomparto congelatore using the freezer compartment ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОРОЗИЛЬНОГО ОТСЕКА l’apparecchio presenta scomparti ben distinti. - il cassetto superiore è adebito alla congelazione di cibi freschi. - i cassetti inferiori e centrali sono adebiti esclusivamente alla co...

  • Page 25

    25 pl cz sk uk sr 557 pouÎitie oddelenia mrazniâky pouÎitÍ oddùlenÍ mrazniâky pouÎitÍ oddùlenÍ mrazniâky pouÎitÍ oddùlenÍ mrazniâky pouÎitÍ oddùlenÍ mrazniâky pouÎitÍ oddùlenÍ mrazniâky sposÓb uŻycia czĘŚci zamraŻalnika УПОТРЕБА ОДЕЉКА ЗАМРЗИВАЧА ВИКОРИСТАННЯ МОРОЗИЛЬНОЇ КАМЕРИ urządzenie jest podzi...

  • Page 26

    26 russo 557 it gb uso dello scomparto congelatore raccomandazioni: non mettere in bocca i cubetti di ghiaccio e non consumare i bastoncini gelati (ghiaccioli), subito dopo averli tolti dal congelatore, perché possono provocare bruciature da freddo. Non introdurre nel congelatore contenitori sigilla...

  • Page 27

    27 pl cz sk uk sr 557 u˚ywanie komory zamra˚arki zalecenia: nie wkładać do ust lodu natychmiast po wyciągnięciu z zamrażalki, może spowodować sparzenie poprzez zamrożenie. Nie wkładać do zamrażalki zamkniętych pojemników z płynami. Potrawy i płyny powinne być ochłodzone przed włożeniem ich do zamraż...

  • Page 28

    28 russo 557 it gb in mancanza di corrente, accertarsi sulla durata della sospensione. Se la previsione non supera le 12 ore, lasciate gli alimenti nel congelatore e tenete chiusa la porta. Se la mancanza di corrente dovesse superare tale periodo di 12 ore e una parte degli alimenti si dovesse scong...

  • Page 29

    29 pl cz sk uk sr 557 podczas braku prądu, kt ó rego czas nie przekracza 12 godzin nie otwiera ç zamrażalki i nie ruszac produkt ó w. Gdy ten czas jest dłuższy od 12 godzin i częś ç produkt ó w jest odmrozona należy je natychmiast zuży ç . Wyciągną ççççç wtyczkę z sieci przed jakąkolwiek działalnośc...

  • Page 30

    30 russo 557 it gb tenere presente che un aumento di temperatura degli alimenti riduce sensibilmente la durata di conservazione degli stessi. - rimuovere i cestelli, la bacinella dei cubetti di ghiaccio e lasciare la porta aperta. - per raccogliere l’acqua di sbrinamento porre una bacinella sotto la...

  • Page 31

    31 pl cz sk uk sr 557 dÒleÎitÉ dÒleÎitÉ dÒleÎitÉ dÒleÎitÉ dÒleÎitÉ bardzo waŻne dÔleÎitÉ dÔleÎitÉ dÔleÎitÉ dÔleÎitÉ dÔleÎitÉ ВАЖНО УВАГА do ch∏odziarki lub umieÊciç w ch∏odnym miejscu. Naleźy pamięta ççççç , źe wzrost temperatury produkt óóóóó w skraca termin ich trwałości. - wyciągną ç pojemniki i ...

  • Page 32

    32 russo 557 it gb 3 4 1 2 maintenance manutenzione ОБСЛУЖИВАНИЕ il frigocongelatore non ha bisogno di nessun tipo di manutenzione salvo la sostituzio- ne della lampada interna. Per eseguire questa operazione: staccare la spina dalla rete; togliere il coperchio lampada; sostituire la lampada di tipo...

  • Page 33

    33 pl cz sk uk sr 557 konserwacja konserwacja konserwacja konserwacja konserwacja ⁄dréba ⁄dréba ОДРЖАВАЊЕ ТЕХНІЧНИЙ ДОГЛЯД ЗА ОБЛАДНАННЯМ ch∏odziarko-zamra˝arka nie wymaga ˝adnej konserwacji, za wyjàtkiem wymiany ˝arówki oÊwietlenia wewn´trznego. Aby dokonaç tej wymiany nale˝y: od∏àczyç wtyczk´ z si...

  • Page 34

    Progetto e stampa tipolitografia fabrianese 2002progetto e stampa tipolitografia fabrianese 2002progetto e stampa tipolitografia fabrianese 2002progetto e stampa tipolitografia fabrianese 2002progetto e stampa tipolitografia fabrianese 2002 461305950 557 24/01/2005 it gb russo pl cz sk uk sr.