Caliber CA2050 Manual

Summary of CA2050

  • Page 1

    Ca2050 maximum power output at 14,4v 4Ω 20hz - 30khz thd 1% 2x 225w 2Ω 20hz - 30khz thd 1% 2x 180w 4Ω 1khz mono bridged 1x 450w continuous power output at 14,4v 4Ω 20hz - 30khz thd 1% 2x 60w 2Ω 20hz - 30khz thd 1% 2x 75w 4Ω 1khz mono bridged 1x 180w fuse rating 20a dimensions 275x220x52mm.

  • Page 2

    E n g l i s h 2 f e a t u r e s • bridgeable outputs. • ’tri-mode’ output capability, simultaneous stereo & bridged mono set up is possible. • pulse width modulated (pwm) mosfet power supply. • variable input sensitivity: rca input 0.5v to 2v. • thermal-, overload- and shortcircuit protection. • exc...

  • Page 3

    E n g l i s h 3 r c a i n p u t • connect the rca-outputs of your radio to the rca input terminals of the amplifier. Take good care that you connect the right output of your radio to a right input of your amplifier, and that you connect the left output of your radio to a left input of your amplifier...

  • Page 4

    4 p a r t i c u l a r i t é s • sorties pontables. • possibilité de sortie "tri-mode" ainsi que d'une configuration mono pontée et stéréo simulta- née. • alimentation mosfet pwm (pulse width modulated). • sensibilité d'entrée variable: entrée cinch 0,5v à 2v. • protection thermique, contre les surch...

  • Page 5

    5 f r a n c a i s e n t r é e c i n c h • raccordez les sorties cinch de votre radio aux bornes d'entrée cinch de l'amplificateur. Veillez à bien raccorder la sortie droite de la radio à l'entrée droite de l'amplificateur d'une part, la sortie gauche de la radio à l'entrée gauche de l'amplificateur ...

  • Page 6

    6 l e i s t u n g s m e r k m a l e • ausgänge brückbar • tri-mode-ausgangsfunktion (für stereo- und gebrückten mono-betrieb) • mosfet-spannungsversorgung mit pulsbreitensteuerung(pwm) • aussteuerbarer cinch-eingang (0,5 – 2 v) • Überhitzungs-, Überlast- und kurzschlussschutz • leistungsstarke mutin...

  • Page 7

    7 d e u t s c h a n s c h l u s s d e s c i n c h - e i n g a n g s • verbinden sie die cinch-ausgänge ihres radios mit den cinch-eingangsbuchsen des verstärkers. Achten sie darauf, dass der radio-ausgang "rechts" mit einem verstärkereingang "rechts" und der radio-ausgang "links" mit einem verstärke...

  • Page 8

    8 c a r a t t e r i s t i c h e • uscite collegabili a ponte. • uscite a tripla modalità, con possibilità di impostazione simultanea stereo e mono a ponte. • alimentazione mosfet con modulazione ad ampiezza di impulso (pwm). • sensibilità di ingresso variabile: ingresso rca da 0,5 v a 2 v. • protezi...

  • Page 9

    9 i t a l i a n o i n g r e s s o r c a • collegare le uscite rca della radio ai terminali di ingresso rca dell'amplificatore. Prestare attenzione a collegare le uscite destra e sinistra della radio rispettivamente agli ingressi destro e sinistro dell'amplificatore. U s c i t a d i f f u s o r i • t...

  • Page 10

    10 c a r a c t e r í s t i c a s • salidas puenteables. • capacidad de salida ’tri-mode’(‘trimodal’), son posibles configuración estéreo y mono puentea- do simultáneas. • duración de impulso modulado (pwm) fuente de alimentación mosfet. • sensibilidad de entrada variable: entrada rca 0,5v a 2v. • pr...

  • Page 11

    11 e s p a ñ o l e n t r a d a r c a • conecte las salidas rca de su radio a los terminales de entrada rca del amplificador. Ponga atención en conectar la salida derecha de su radio a una salida derecha de su amplificador, y en conectar la salida izquierda de su radio a la salida izquierda de su amp...

  • Page 12

    12 c a r a c t e r í s t i c a s • saídas deriváveis. • capacidade de saída ’tri-mode’(‘trimodal’), são possíveis configuração estéreo e mono derivado simultâneas. • duração de impulso modulado (pwm) fonte de alimentação mosfet. • sensibilidade de entrada variável: entrada rca 0,5v a 2v. • protecção...

  • Page 13

    13 p o r t u g u ê s e n t r a d a r c a • ligue as saídas rca do seu rádio aos terminais de entrada rca do amplificador. Verifique que liga a saída direita do seu rádio a uma saída direita do seu amplificador, e que liga a saída esquerda do seu rádio à saída esquerda do seu amplificador. S a í d a ...

  • Page 14

    14 f u n k s j o n e r • shuntbare utganger. • ’tri-modal’ utgangsbelastbarhet, det er mulig å sette opp stereo & shuntet mono samtidig. • pulsbreddemodulert (pwm) mosfet strømforsyning. • variabel inngangsfølsomhet: rca-inngang 0,5 v til 2 v. • varme-, overstrøms- og kortslutningsvern. • ypperlig d...

  • Page 15

    15 s v e n s k r c a - i n n g a n g • kople rca-utgangene på radioen til rca-inngangenes poler på forsterkeren. Vær nøye slik at du kopler høyre utgang på radioen til en høyreinngang på forsterkeren, og slik at du kopler venstre utgang på radioen til en venstreinngang på forsterkeren. H ø y t t a l...

  • Page 22

    22 k e n m e r k e n • overbrugbare outputs. • ’tri-mode’ output mogelijk, stereo & mono overbrugd kunnen gelijktijdig geïnstalleerd worden. • pwm (pulse width modulated) mosfet voeding. • variabele ingangsgevoeligheid: rca ingang 0.5v tot 2v. • beveiliging: thermisch, tegen overbelasting en kortslu...

  • Page 23

    R c a - i n g a n g • sluit de rca-uitgangen van uw radio aan op de rca-ingangen van de versterker. Zorg ervoor dat u de rechteruitgang van uw radio aansluit op een rechteringang van uw versterker en de linker uitgang van uw radio op een linkeringang van uw versterker. L u i d s p r e k e r u i t g ...

  • Page 24

    N o t e s 24.