Caliber Venom CA200V2 User Manual

Summary of Venom CA200V2

  • Page 1

    Ca 200v2 venom m a x i m u m powe r o u t p u t a t 1 4 , 4 v 4 Ω 20hz - 30khz thd 1% 2x 300w 4 Ω 1khz mono bridged 1x 900w c o n t i n u o u s powe r o u t p u t a t 1 4 , 4 v 4 Ω 20hz - 30khz thd 1% 2x 100w 2 Ω 20hz - 30khz thd 1% 2x 170w 4 Ω 1khz mono bridged 1x 340w f u s e r a t i n g 1x 25a d ...

  • Page 2: English

    English 2 f e a t u r e s • bridgeable outputs. • ’tri-mode’ output capability, simultaneous stereo & bridged mono set up is possible. • pulse width modulated (pwm) mosfet power supply. • 2 Ω stable (4 Ω mono-bridged) • double sided epoxy board for jumperless signal paths. • variable input sensitivi...

  • Page 3: English

    English 3 s i g n a l i n p u t • the rca’s to your left are the ‘line-in’ terminals and are to be connected with your radio/cassette or cd player. • each caliber amplifier offers you the possibility to connect a second (or more) amplifier(s) to your system via the “signal-out” terminals. The advant...

  • Page 4: Francais

    4 p a r t i c u l a r i t É s • sorties pontables. • possibilité de sortie "tri-mode" ainsi que d'une configuration mono pontée et stéréo simultanée. • alimentation mosfet pwm (pulse width modulated). • 2 Ω stable (4 Ω mono ponté) • plaque époxy double face pour chemins de signaux exempts de cavalie...

  • Page 5: Francais

    5 e n t r É e d u s i g n a l • les prises cinch situées sur votre gauche constituent les bornes d'entrée ligne et sont raccordées à votre radiocassette ou à votre lecteur de cd. • chaque amplificateur caliber vous offre la possibilité de raccorder un deuxième amplificateur (ou davantage) à votre sy...

  • Page 6: Deutsch

    6 l e i s t u n g s m e r k m a l e • ausgänge brückbar • tri-mode-ausgangsfunktion (für stereo- und gebrückten mono-betrieb) • mosfet-spannungsversorgung mit pulsbreitensteuerung(pwm) • 2 Ω stabil(4 Ω gebrückter mono-betrieb) • doppelseitiger kunstharz-platine, d.H. Signalführung ohne drahtbrücken ...

  • Page 7: Deutsch

    7 s i g n a l e i n g a n g • die links vor ihnen liegenden cinch-eingänge sind für den signaleingang bestimmt und müssen mit ihrem radio/kassetten-gerät bzw. Cd-player verbunden werden. • bei jedem caliber-verstärker haben sie die möglichkeit, an dessen ausgang ("signal-out") einen oder mehrere wei...

  • Page 8: Aliano

    8 c a r a t t e r i s t i c h e • uscite collegabili a ponte. • uscite a tripla modalità, con possibilità di impostazione simultanea stereo e mono a ponte. • alimentazione mosfet con modulazione ad ampiezza di impulso (pwm). • 2 Ω stabile (4 Ω mono a ponte) • scheda in resina epossidica a doppia fac...

  • Page 9: Aliano

    9 i n g r e s s o s e g n a l e • gli ingressi rca a sinistra rappresentano i terminali ‘line-in’ e devono essere collegati al sintolettore a cassette o lettore cd. • ogni amplificatore caliber offre la possibilità di collegare un secondo amplificatore (o amplificatori aggiuntivi) al sistema tramite...

  • Page 10: Esp

    10 c a r a c t e r Í s t i c a s • salidas puenteables. • capacidad de salida ’tri-mode’(‘trimodal’), son posibles configuración estéreo y mono puenteado simultáneas. • duración de impulso modulado (pwm) fuente de alimentación mosfet. • 2 Ω estable (mono puenteado de 4 Ω ) • cuadro epoxídico de dos ...

  • Page 11: Esp

    11 e n t r a d a d e s e Ñ a l • los rca que tiene a su izquierda son los terminales de ‘entrada de línea’ y deben conectarse a su radio/casete o reproductor de cd. • cada amplificador caliber le brinda la posibilidad de conectar un segundo amplificador o más a su sistema mediante los terminales “sa...

  • Page 12: Por

    12 c a r a c t e r Í s t i c a s • saídas deriváveis. • capacidade de saída ’tri-mode’(‘trimodal’), são possíveis configuração estéreo e mono derivado simultâneas. • duração de impulso modulado (pwm) fonte de alimentação mosfet. • 2 Ω estável (mono derivado de 4 Ω ) • quadro epóxido de duas faces pa...

  • Page 13: Por

    13 e n t r a d a d e s i n a l • os rca que tem à sua esquerda são os terminais de ‘entrada de linha’ e devem ser ligados ao seu leitor de rádio/cassete ou cd. • cada amplificador caliber dá-lhe a possibilidade de ligar um segundo amplificador ou mais ao seu sistema através dos terminais “saída de s...

  • Page 14: Svensk

    14 f u n k s j o n e r • shuntbare utganger. • ’tri-modal’ utgangsbelastbarhet, det er mulig å sette opp stereo & shuntet mono samtidig. • pulsbreddemodulert (pwm) mosfet strømforsyning. • 2 Ω stabil (4 Ω mono shuntet) • dobbeltsidig epoksibord sørger for broløse signalbaner • variabel inngangsfølso...

  • Page 15: Svensk

    15 s i g n a l i n n g a n g • rcaene på din venstre side er ‘linje-inn’-polene og skal koples til radio/kassettspilleren din eller til cd-spilleren. • hver caliber-forsterker gir deg muligheten til å kople en annen (eller flere) forsterker(e) til syste- met via “signal-ut”-polene. Fordelen med to f...

  • Page 16

    Ca 200v2 manual 30-11-2004 12:04 pagina 16.

  • Page 17

    Ca 200v2 manual 30-11-2004 12:04 pagina 17.

  • Page 18

    Ca 200v2 manual 30-11-2004 12:04 pagina 18.

  • Page 19

    Ca 200v2 manual 30-11-2004 12:04 pagina 19.