- DL manuals
- Calira
- Battery Charger
- Ladeautomat LG 415/24-DS/IU
- Operating Instructions Manual
Calira Ladeautomat LG 415/24-DS/IU Operating Instructions Manual
Summary of Ladeautomat LG 415/24-DS/IU
Page 1
Lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 betriebsanleitung operating instructions mode d´emploi ladeautomat lg 415/24-ds/iu.
Page 2
! "# $% 2 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 inhaltsverzeichnis sicherheitshinweise........................................................ 3 verwendungszweck ....................................................... 3 beschreibung .......................
Page 3
! "# $% lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 3 allgemeine sicherheitshinweise aufmerksam lesen! Achtung! Beim gebrauch von elektrischen geräten sind zum schutz vor elektrischem schlag, verletzung und brandgefahr folgende grundsätzliche sicherheitsmaß- ...
Page 4
! "# $% 4 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 der ladeautomat ist besonders für den einsatz in booten, reisemobilen und wohnwagen geeignet. Der ladeautomat darf nur in trockenen räumen betrieben werden. Bestimmungswidriger gebrauch ! Der ladeautomat d...
Page 5
! "# $% lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 5 eventuelle störungen des ladeautomaten werden auf dem calira lk-panel v angezeigt. Wird der ladeautomat zusammen mit einem temperaturfühler für die batterie betrieben so regelt der ladeautomat die ladespan...
Page 6
! "# $% 6 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 ladevorgang der ladeautomat besitzt einen elektronischen verpolungsschutz. Nur wenn die batterie richtig angeschlossen ist und eine mindestspannung von 3 volt anliegt, wird der ladestrom freigegeben. Währe...
Page 7
! "# $% lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 7 technische daten stromversorgung wechselspannung 230 v / 50 hz, einphasig bereich ca. 195 v - 250 v / 50 – 60 hz. Ausgangsstrom: (ladestrom batterie) ladestrom max. 15 a, arithmetischer mittelwert, elektro...
Page 8
! "# $% 8 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 gehäuse: aluminium, schwarz/rot lackiert, belüftet länge: breite: höhe: 302 mm (ohne füße) 173 mm (ohne füße) 100 mm gewicht: 3 kg (30 n) ladekennlinie hl = nl = el = hauptladephase nachladephase erhaltung...
Page 9
! "# $% lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 9 montage sicherheitshinweise " # $ % #& * der anschluss des versorgungsnetzes an das gerät muß in Übereinstimmung mit den jeweils geltenden nationalen installations- vorschriften vorgenommen werden. * diese...
Page 10
! "# $% 10 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 sonderzubehör (nicht im beipack enthalten) batterieschnellverbinder ”quick power” best.Nr. H10 432 0110 00 temperaturfühler für batterie best.Nr. H10 012 0003 00 ladekontroll-panel lk-panel v best.Nr. H10...
Page 11
! "# $% lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 11 handhabung der käfigzugfederklemmen bereiten sie die anschlusskabel vor. Das kabelende für den anschluss b+ (kleine käfigzugfederklemme) muß auf 8 – 9 mm abisoliert sein. Die kabelenden für die batteriean...
Page 12
! "# $% 12 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 anschluss ' ( $ % % hinweis! Sollte die länge der mitgelieferten leitungen nicht ausreichen, verwenden sie ersatzweise folgende leitungslängen und leitungsquerschnitte. $ ) * # ! Plus ladestrom- leitung r...
Page 13
! "# $% lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 13 * meßleitung (rot 0,75 mm²) an den b+ eingang am gerät und den pluspol der batterie anschließen. Bei leitungslängen über 1 meter ist diese leitung, nahe dem pluspol der batterie, mit einer 2 a sicherung a...
Page 14
! "# $% 14 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 anschlussplan * + , & '" () *+ * !) , + (* *-* (./(0 ( '"1 2 *& '" () *0 * ) '" 3 '" 0 -* !) '")!4 5 6 (/ !* *- - 7 (/ !* * 8 *- - 7 + ) * *- - 7 4)-* 0 / !(/ *9/:! / ; 4 ) - * - : ( !) (. " (* !! ( 9/ : ...
Page 15
! "# $% lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 15 inbetriebnahme der ladeautomat ist in betrieb sobald die netzverbindung hergestellt ist. Vor dem unterbrechen oder schließen von gleichstromverbindungen, z.B. Ladestromkabel an der batterie, ist das gerät...
Page 16
! "# $% 16 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 reinigen sie das gerät und die lüftungsschlitze mit einem trockenen, fusselfreien tuch. Maßnahmen bei störungen das gerät ist wartungsfrei. Sollten dennoch unregelmäßigkeiten auftreten, gehen sie bitte na...
Page 17
! "# $% lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 17 instandsetzung * # % ein defektes gerät kann nur durch den hersteller oder dessen service instand gesetzt werden. Beachten sie hier die allgemeinen sicherheitsbestimmungen. Service: trautmann gmbh & co. K...
Page 18
! "# $% 18 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806.
Page 19
! "# $% lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 19.
Page 20
& $ ' ! "# $% 2 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 0 , table of contents safety instructions.......................................................... 3 purpose .......................................................................... 3 description....
Page 21
& $ ' ! "# $% lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 3 please read general safety information carefully! Attention! The following important safety instructions must be observed when using electric devices, as protection against electric shock, injury and...
Page 22
& $ ' ! "# $% 4 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 the charger is particularly suitable for the use in boats, caravans and mobile homes. The charger must only be operated in dry spaces. Inappropriate use 1 ! ! 2 the charger must not be used to charge...
Page 23
& $ ' ! "# $% lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 5 for the battery. When not using a temperature sensor, the charger controls the charging process as if the battery temperature was 20° c. The device is designed for operation in ambient temperatures o...
Page 24
& $ ' ! "# $% 6 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 constantly being monitored through the measuring cable b+. The charging process follows the charging characteristic curve, with minimal energy loss (for the charging characteristic curve, fig. 2). Ma...
Page 25
& $ ' ! "# $% lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 7 technical data power supply alternating voltage 230 v / 50 hz, single-phase range approx. 195 v - 250 v / 50 – 60 hz. Output current: (charging current for battery) charging current max. 15 a, arithm...
Page 26
& $ ' ! "# $% 8 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 use for charging batteries with a rated voltage of 24 volt and a capacity of 50-150 ah. Dimensions / weight housing: aluminium, painted black/red, ventilated length: width: height: 302 mm (without le...
Page 27
& $ ' ! "# $% lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 9 assembly safety instructions ( , 0 , # * connecting the device to the power supply must comply with the applicable national installation regulations. * this battery charger contains components that m...
Page 28
& $ ' ! "# $% 10 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 option (not included) quick connector for battery "quick power", part no. H10 432 0110 00 temperature sensor for battery part no. H10 012 0003 00 charge control panel lk-panel v part no. H10 012 014...
Page 29
& $ ' ! "# $% lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 11 connections (large cage tension spring clamps) must be stripped 12–13 mm. Cable end sleeves are not required. The tension spring clamp can be opened with the help of a suitable flat screwdriver. * t...
Page 30
& $ ' ! "# $% 12 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 remark! If the length of the provided cables should not be sufficient, use the following cable lengths and cross-sections as a substitute. Only use the specified cross-sections and fuses with the co...
Page 31
& $ ' ! "# $% lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 13 if you are using a temperature sensor for the battery, stick the temperature sensor to the face of the battery. To do so, remove the protective plastic film from the sticking spot of the temperature...
Page 32
& $ ' ! "# $% 14 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 ) * *( =) ( 0*./(*' + !" */> (* -1 * (> * ?' ) > @* !/*:(/! '!*!" *' (') ! 5 6 ( 0 * *- - 7 ( 0 ** 8 *- - 7 + ) * *- - 7 !/*!" *'" ( *'/ !(/ *: *9/:! / ; !/ *! " *! - : ( !) ( * / (* / .* + !! (@ *9...
Page 33
& $ ' ! "# $% lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 15 ! 2 charging a battery explosive gases (oxyhydrogen) are produced if charging is carried out with a short-circuited battery, or when the automatic charging controller is non- operational. Therefore ...
Page 34
& $ ' ! "# $% 16 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 procedures in the event of faults the device is maintenance-free. However, if any faults do occur, please proceed according to the following table: fault action the battery is not being charged. Che...
Page 35
& $ ' ! "# $% lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 17 repairs 1 # 0 , a faulty device can only be repaired by the manufacturer or by its service personnel. Please note the relevant general safety regulations. Service: trautmann gmbh & co. Kg calira-app...
Page 36
( ) ! "# $% 2 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 3 ,, ,4 3 , table des matières consignes de sécurité..................................................... 3 usage prévu ................................................................... 4 description...
Page 37
( ) ! "# $% lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 3 lire attentivement les consignes de sécurité générales ! Attention ! Pour se protéger des risques de choc électrique, de blessure et d’incendie, liés à l’utilisation d’appareils électriques, il est néc...
Page 38
( ) ! "# $% 4 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 usage prévu le chargeur est utilisée exclusivement pour le chargement d’accumulateurs au plomb 24 volts, composés de 12 cellules indépendantes (par ex. Batterie automobile), avec une capacité de 50–150...
Page 39
( ) ! "# $% lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 5 considérablement la durée de vie des batteries. Après avoir réalisé le raccordement de la batterie et celui au réseau, le chargeur est en service. Le chargeur a été conçu pour un mode de fonctionnement...
Page 40
( ) ! "# $% 6 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 raccordements 1 raccordement au réseau pour le connecteur femelle 5 sortie - câble de charge batterie 2 raccordement pour le pupitre de contrôle de charge 6 raccordement pour le capteur de température ...
Page 41
( ) ! "# $% lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 7 phase de charge principale (toutes les valeurs de tension se basent sur une température de batterie de 20 °c) charge avec le courant de charge constant maximum jusqu’à atteindre une tension de batterie...
Page 42
( ) ! "# $% 8 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 caractéristiques techniques alimentation de courant : tension alternative 230 v / 50 hz, monophasé plage env. 195 v - 250 v / 50 – 60 hz. Courant de sortie : (courant de charge batterie) courant de cha...
Page 43
( ) ! "# $% lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 9 réalisation : conforme aux dispositions de l’association des Électrotechniciens allemands (vde) et de la loi sur la sécurité des appareils. Marque de conformité : utilisation appareil destiné au charge...
Page 44
( ) ! "# $% 10 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 courbe caractéristique de chargement hl = nl = el = phase de charge principale phase de charge complémentaire phase de charge de maintien ! " # $ % figure 2 : courbe caractéristique de charge (tracé d...
Page 45
( ) ! "# $% lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 11 montage consignes de sécurité 5 ,, , , 4 4 4 4 ) * le raccordement du réseau d’alimentation à l’appareil doit être réalisé en conformité avec les directives d’installation en vigueur dans le pays conc...
Page 46
( ) ! "# $% 12 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 accessoires spéciaux (non contenu dans le paquet joint) connecteur rapide de batterie « quick power » n° de réf.. H10 432 0110 00 capteur de température pour batterie n° de réf. H10 012 0003 00 pupitr...
Page 47
( ) ! "# $% lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 13 manipulation des bornes cage à ressort de tension préparez les câbles de raccordement. Dénuder l’extrémité de câble pour le raccordement b+ (petite borne cage à ressort de tension) sur 8 à 9 mm. Dénud...
Page 48
( ) ! "# $% 14 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 raccordement 4 6 6 3 4 7 , 4 4 4 indication ! Si la longueur des câbles fournis n’est pas suffisante, utiliser à la place les longueurs et les sections de câbles suivantes : 8 % ) 9 : , câble positif ...
Page 49
( ) ! "# $% lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 15 * raccorder le câble de mesure (rouge 0,75 mm²) à l’entrée b+ de l’appareil et au pôle positif de la batterie. En cas de longueur de câble supérieur à 1 m, celui-ci doit être protégé par fusible de 2 ...
Page 50
( ) ! "# $% 16 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 schéma de raccordement ,4 9 , : 4 ,; , figure 6 : schéma de raccordement ) + *:/)(* * / ) )( *0 'a+ *0 *: ) *0 * *-* -:b( ! . 1 *.) + * (> !* ?' ) > - ! C*:(/!B (* * 5 6 (/ ) * *- - 7 (/ ) ** 8 *- - 7...
Page 51
( ) ! "# $% lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 17 mise en service le chargeur fonctionne dès que le raccordement au réseau a été réalisé. Avant d’interrompre ou de couper les connexions à courant continu comme par ex. Le câble de courant de charge de...
Page 52
( ) ! "# $% 18 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 consignes d’entretien ,4 3 9 3 ,, ,4 , 3 nettoyez l’appareil et les fentes de ventilation avec un chiffon sec, sans peluches. Mesures à prendre en cas de pannes cet appareil ne nécessite aucun entreti...
Page 53
( ) ! "# $% lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 19 réparation 3 % , : 4, 3 ,, un appareil défectueux ne peut être réparé que par le fabricant ou par son service après-vente. Respectez ici les consignes générales de sécurité. Service après- vente : tra...
Page 54
( ) ! "# $% 20 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806.
Page 55
( ) ! "# $% lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 21.
Page 56
* *+', ' * - ' *. - / ' 0 $ 0 e : ( *) 0 (*f (( !@*' */ @*+ *' (( 0*/)!* .*:(//.*/.*:)('" * * ' / 0 *(b: ( ! / * /) * ( ! * *: )!*g!( * )(b *=) * /( =) * *=) !! ' * 0h '" !* *b!B*i/ ! J ).0 !)-k j)(4 * " (+ '"( +) ( .*0 '( :! / */.*!" *. ) ! (l> *0 '( :! / *0)*0b. )! 5+ 0 (**& 0 (**#?:b0 ! )( 2 ! */...