Calira LG 616-DS/IU Operating Instructions Manual

Summary of LG 616-DS/IU

  • Page 1

    Lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 betriebsanleitung operating instructions mode d´emploi ladeautomat lg 616-ds/iu.

  • Page 2

    ! "#" $ %&' 2 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 inhaltsverzeichnis sicherheitshinweise........................................................ 3 verwendungszweck ....................................................... 3 beschreibung ..................

  • Page 3

    ! "#" $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 3 allgemeine sicherheitshinweise aufmerksam lesen! Achtung! Beim gebrauch von elektrischen geräten sind zum schutz vor elektrischem schlag, verletzung und brandgefahr folgende grundsätzliche sicherheits...

  • Page 4

    ! "#" $ %&' 4 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 bestimmungswidriger gebrauch der ladeautomat darf nicht zum laden von 6 volt bleiakkumulatoren ver- wendet werden. Werden batterien mit einer nennspannung von 6 volt mit dem ladeautomat geladen, so se...

  • Page 5

    ! "#" $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 5 das gerät ist für den betrieb in einer umgebungstemperatur bis 35° c ausge- legt. Steigt die geräteinnentemperatur durch mangelnde luftzirkulation oder zu hohe umgebungstemperatur, so reduziert sich d...

  • Page 6

    ! "#" $ %&' 6 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 ladevorgang versorgungsbatterie (batterie ii) der ladeautomat besitzt einen elektronischen verpolungsschutz. Nur wenn die batterie richtig angeschlossen ist und eine mindestspannung von 1,5 volt an- l...

  • Page 7

    ! "#" $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 7 der lichtmaschine mit geladen. Fällt die spannung an der starterbatterie unter 13,2 volt, wird die parallelschaltung wieder aufgehoben. Netzbetrieb (alle spannungswerte bezogen auf 20° c batterietempe...

  • Page 8

    ! "#" $ %&' 8 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 technische daten stromversorgung wechselspannung 230 v / 50 hz, einphasig bereich ca. 180 v - 250 v / 50 – 60 hz. Ausgangsstrom: (ladestrom batterie ii) ladestrom max. 16 a, arithmetischer mittelwert,...

  • Page 9

    ! "#" $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 9 ausführung: gemäß den bestimmungen des vde und des gerätesi- cherheitsgesetzes. Prüfzeichen: verwendung: zum laden von batterien mit 12 v nennspannung und einer kapazität von 60 - 160 ah. Abmessungen ...

  • Page 10

    ! "#" $ %&' 10 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 montage sicherheitshinweise ! " # !$ der anschluss des versorgungsnetzes an das gerät muss in Übereinstimmung mit den jeweils geltenden nationalen installationsvorschriften vorgenommen werden. Dieses...

  • Page 11

    ! "#" $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 11 sonderzubehör (nicht im beipack enthalten) batterieschnellverbinder ”quick power” best.Nr. H10 432 0110 00 temperaturfühler für batterie ii. Best.Nr. H10 012 0003 00 ladekontroll-panel lk-panel ii. B...

  • Page 12

    ! "#" $ %&' 12 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 handhabung der käfigzugfederklemmen bereiten sie die anschlusskabel vor. Das kabelende für den anschlüsse b+ (kleine käfigzugfederklemme) muss auf 8 – 9 mm abisoliert sein. Die kabel- enden für die b...

  • Page 13

    ! "#" $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 13 anschluss % & " # # " ' ( ! Plus ladestromleitung rot leitungsquerschnitt 6 mm². Minus ladestromleitung blau leitungsquerschnitt 6 mm². Messleitung b+ rot leitungsquerschnitt 0,75 mm². Verbinden sie ...

  • Page 14

    ! "#" $ %&' 14 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 ist unbedingt, nahe dem pluspol der batterie i, mit einer 30 a sicherung abzu- sichern! Verwenden sie die mitgelieferte sicherung. Falls sie ein ladekontroll-panel (z.B. Calira lk-panel ii) verwenden...

  • Page 15

    ! "#" $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 15 anschlussplan ( ) * ! " #$ % & % #$ % & ' % ( ) % " * + , , $ - "". ( - "". /+, $ - " " . $ 01 " " . ( - " " . * " (% 2$ $ 34( 5$6 $ ( 7 8 " 9 "6 ( #! :( 5$6 $ ( 7 + ,.

  • Page 16

    ! "#" $ %&' 16 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 inbetriebnahme der ladeautomat ist in betrieb sobald die netzverbindung hergestellt ist. Vor dem unterbrechen oder schließen von gleichstromverbindungen, z.B. Ladestromkabel an der batterie, ist das ...

  • Page 17

    ! "#" $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 17 wartungshinweise - ( # # reinigen sie das gerät und die lüftungsschlitze mit einem trockenen, fussel- freien tuch. Maßnahmen bei störungen das gerät ist wartungsfrei. Sollten dennoch unregelmäßigkeit...

  • Page 18

    ! "#" $ %&' 18 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 instandsetzung ( ! # ein defektes gerät kann nur durch den hersteller oder dessen service instand gesetzt werden. Beachten sie hier die allgemeinen sicherheitsbestimmungen. Service: trautmann gmbh & ...

  • Page 19

    ! "#" $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 19.

  • Page 20

    ( & "#" $ %&' 20 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 . * table of contents safety instructions........................................................ 21 purpose ........................................................................ 21 description....

  • Page 21

    ( & "#" $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 21 please read general safety information carefully! Attention! The following important safety instructions must be observed when using elec- tric devices, as protection against electric shock, injury...

  • Page 22

    ( & "#" $ %&' 22 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 inappropriate use / 0 the charger must not be used to charge 6 volt lead batteries. If batteries with a rated voltage of 6 volt are charged with the charger, gas is created immediately. Explosive o...

  • Page 23

    ( & "#" $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 23 the device is designed for operation in ambient temperatures of up to 35 °c. If the temperature inside the device rises due to a lack of air circulation or due to high ambient temperature, the char...

  • Page 24

    ( & "#" $ %&' 24 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 voltage of 1.5 v is applied. During the charging process, the battery voltage is constantly being monitored through the measuring cable b+. The charging process follows the characteristic charging ...

  • Page 25

    ( & "#" $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 25 with the starter battery. If the charging current rises to its rated value due to a user and the battery voltage falls below 13.2 volt, then the parallel connection is automatically disconnected. T...

  • Page 26

    ( & "#" $ %&' 26 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 technical data power supply alternating voltage 230 v / 50 hz, single phase range approx. 180 v - 250 v / 50 – 60 hz. Output current: (charging current for battery ii) charging current max. 16 a, a...

  • Page 27

    ( & "#" $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 27 implementation: according to association of german electro technical engineers regulations and the provisions of the instru- ment safety act. Test labelling: use: for charging batteries with a rate...

  • Page 28

    ( & "#" $ %&' 28 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 assembly safety instructions & * . * ! Connecting the device to the power supply must comply with the applicable national installation regulations. This battery charger contains components that may...

  • Page 29

    ( & "#" $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 29 the device should be set up in a location not exposed to humidity and damp. The setting up location must be clean, dry and well-ventilated. During opera- tion, the housing may heat up to approx. 75...

  • Page 30

    ( & "#" $ %&' 30 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 handling of the cage tension spring clamps prepare the connecting cable. The cable end for the connection b+ (small cage tension spring clamp) must be stripped 8–9 mm. The cable ends for the batter...

  • Page 31

    ( & "#" $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 31 connection / * . . 1 . * 0 positive charging cable red cable cross section: 6 mm² negative charging cable blue cable cross section: 6 mm² measuring cable b+ red cable cross section: 0.75 mm² connec...

  • Page 32

    ( & "#" $ %&' 32 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 essential to install a 30 a fuse near the positive pole of the battery i! Use the fuse provided. If you are using a charge control panel (e.G. Calira lk-panel ii), connect it to the 4-pole lk-panel...

  • Page 33

    ( & "#" $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 33 connection diagram & * * * ; % #$ ( $= "& ; ( $ > %& 9 # = ? = > $ 6 $ + , , % - "". - "". /+, % - " " . % 01 " " . - " " . $ ( $ $ 6( 5$6 $ ( 7 $ "6 ( $ $# ( > 5$6 $ ( 7 + ,.

  • Page 34

    ( & "#" $ %&' 34 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 commissioning the charger is operational as soon as it is connected to the mains. Before breaking or making direct-current connections, e.G. The charging cable at the battery, the device be switche...

  • Page 35

    ( & "#" $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 35 maintenance instructions & . . Clean the device and the ventilation slots with a dry, lint-free cloth. Procedures in the event of faults the device is maintenance-free. However, if any faults do oc...

  • Page 36

    ( & "#" $ %&' 36 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 repairs / ! . * a faulty device can only be repaired by the manufacturer or by its service per- sonnel. Please note the relevant general safety regulations. Service: trautmann gmbh & co. Kg calira-...

  • Page 37

    ( & "#" $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 37.

  • Page 38

    ) ! !* "#" $ %&' 38 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 2 ** *3 2 * table des matières consignes de sécurité................................................... 39 usage prévu ................................................................. 39 descri...

  • Page 39

    ) ! !* "#" $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 39 lire attentivement les consignes de sécurité généra- les ! Attention ! Pour se protéger des risques de choc électrique, de blessure et d’incendie, liés à l’utilisation d’appareils électriques, i...

  • Page 40

    ) ! !* "#" $ %&' 40 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 approprié pour une mise en œuvre dans les bateaux, les camping-cars et les caravanes. Le chargeur ne peut être utilisé que dans des locaux secs. Usage contraire aux prescriptions * * le chargeur...

  • Page 41

    ) ! !* "#" $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 41 capteur de température, le chargeur règle le processus de chargement pour avec une température de batterie de 20 °c. L’appareil a été conçu pour une utilisation à une température ambiante de max...

  • Page 42

    ) ! !* "#" $ %&' 42 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 via le câble de mesure b+. Le processus de chargement a lieu selon la courbe caractéristique de chargement avec la perte de puissance la plus réduite possi- ble. (courbe caractéristique de charg...

  • Page 43

    ) ! !* "#" $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 43 courant de charge atteint sa valeur nominale du fait d’utilisateurs et que la tension de la batterie tombe en dessous de 13,2 volts, la connexion en parallèle se déclenche automatiquement. La ba...

  • Page 44

    ) ! !* "#" $ %&' 44 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 caractéristiques techniques alimentation de courant : tension alternative 230 v / 50 hz, monophasée plage de tension comprise entre 180 v et 250 v environ / 50 – 60 hz. Courant de sortie : (cour...

  • Page 45

    ) ! !* "#" $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 45 réalisation : conforme aux dispositions de l’association des Électro- techniciens allemands (vde) et de la loi sur la sécurité des appareils. Marque de conformité : utilisation : appareil destin...

  • Page 46

    ) ! !* "#" $ %&' 46 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 montage consignes de sécurité 4 ** * * 3 3 3 3 ' le raccordement du réseau d’alimentation à l’appareil doit être réalisé en conformité avec les directives d’installation en vigueur dans le pays ...

  • Page 47

    ) ! !* "#" $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 47 cet appareil doit être installé dans un endroit protégé contre l’humidité. L’endroit où l’appareil est installé doit être propre, sec et bien ventilé. En fonc- tionnement, la température du boît...

  • Page 48

    ) ! !* "#" $ %&' 48 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 manipulation des bornes cage à ressort de tension préparez les câbles de raccordement. Dénuder l’extrémité de câble pour le rac- cordement b+ (petite borne cage à ressort de tension) sur 8 à 9 m...

  • Page 49

    ) ! !* "#" $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 49 raccordement 3 5 5 2 3 0 6 * 3 3 3 7 # ' 8 9 * câble positif du courant de charge, rouge section 6 mm². Câble négatif du courant de charge, bleu section 6 mm². Câble de mesure b+, rouge section ...

  • Page 50

    ) ! !* "#" $ %&' 50 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 câble doit impérativement être protégé par un fusible 30 a près du pôle posi- tif de la batterie i ! Utiliser le fusible livré. En cas d’utilisation d’un pupitre de contrôle de charge (par exemp...

  • Page 51

    ) ! !* "#" $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 51 schéma de raccordement *3 8 * 9 3 * ; 6$ $ % @ % 6 % " "6a ( # & ; ( $ " $ ( $ & # = ? = " b 6 $ a + , , $ - "". - "". /+, $ - " " . $ 01 " " . - " " . = 6 6 % $ c % ( 5 $6 $ 7 = (6 % "6a ( % ( ...

  • Page 52

    ) ! !* "#" $ %&' 52 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 mise en service le chargeur fonctionne dès que le raccordement au réseau a été réalisé. Avant d’interrompre ou de couper les connexions à courant continu comme par ex. Le câble de courant de cha...

  • Page 53

    ) ! !* "#" $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 53 consignes d’entretien *3 2 8 2 ** *3 * 2 nettoyez l’appareil et les fentes de ventilation avec un chiffon sec, sans pelu- ches. Mesures à prendre en cas de pannes cet appareil ne nécessite aucun...

  • Page 54

    ) ! !* "#" $ %&' 54 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 réparation 2 # * 9 3* 2 ** un appareil défectueux ne peut être réparé que par le fabricant ou par son ser- vice après-vente. Respectez ici les consignes générales de sécurité. Service après- ven...

  • Page 55

    ) ! !* "#" $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel. : +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 55.

  • Page 56

    + +, - ! + . +/ ! . 0 1 & 1 d 6( % e( ( > ( $ > ( % $ # 6 $$# $# 6 ( $ % a6( ( $ $ ( ( 6 f ( a $ ( ( %g( ( ( a a h$ i( #%( "j i * ; : # % 6 $ $# #( : k= % 6 $ % %a#( + % % ?6a% '( $# 6 ( j '( %g( ( j l( ( 6( ( 2( e e % 0 e % i( # l * (" (" $" () ( % " rue et n° 4 8 m 9$e ( % 6$ $% n$% 6$ ( 0 $ ( a 9...