Calira LG 660-DS/IU Operating Instructions Manual

Manual is about: Automatic charger

Summary of LG 660-DS/IU

  • Page 1

    Lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 betriebsanleitung operating instructions mode d´emploi automatic charger lg 660-ds/iu.

  • Page 2

    ! ""# $ %&' 2 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 inhaltsverzeichnis sicherheitshinweise........................................................ 3 verwendungszweck ....................................................... 3 beschreibung ...................

  • Page 3

    ! ""# $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 3 allgemeine sicherheitshinweise aufmerksam lesen! Achtung! Beim gebrauch von elektrischen geräten sind zum schutz vor elektrischem schlag, verletzung und brandgefahr folgende grundsätzliche sicherheitsm...

  • Page 4

    ! ""# $ %&' 4 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 bestimmungswidriger gebrauch der ladeautomat darf nicht zum laden von 6 volt bleiakkumulatoren verwendet werden. Werden batterien mit einer nennspannung von 6 volt mit dem ladeautomat geladen, so setzt...

  • Page 5

    ! ""# $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 5 verwendung eines temperaturfühlers regelt der ladeautomat den ladevorgang wie bei einer batterietemperatur von 20° c. Das gerät ist für den betrieb in einer umgebungstemperatur bis 35° c ausgelegt. Ste...

  • Page 6

    ! ""# $ %&' 6 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 ladevorgang erfolgt gemäß der ladekennlinie unter geringster verlustleistung. (ladekennlinie siehe bild 2). Hauptladephase (alle spannungswerte bezogen auf 20° c batterietemperatur) ladung mit maximale...

  • Page 7

    ! ""# $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 7 sollte es nicht möglich sein den d+ steuerkontakt der lichtmaschine abzugreifen, ist im gerät eine schaltautomatik integriert, welche die parallelschaltung und trennung der beiden batterien in abhängig...

  • Page 8

    ! ""# $ %&' 8 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 technische daten stromversorgung wechselspannung 230 v / 50 hz, einphasig bereich 195 v - 264 v / 50 – 60 hz. Ausgangsstrom: (ladestrom batterie ii) ladestrom max. 60 a, arithmetischer mittelwert, elek...

  • Page 9

    ! ""# $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 9 ausführung: gemäß den bestimmungen des vde und des gerätesicherheitsgesetzes. Prüfzeichen: verwendung: zum laden von batterien mit 12 volt nennspannung und einer kapazität von 200 - 600 ah. Abmessungen...

  • Page 10

    ! ""# $ %&' 10 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 montage sicherheitshinweise ! " # !$ der anschluss des versorgungsnetzes an das gerät muss in Übereinstimmung mit den jeweils geltenden nationalen installationsvorschriften vorgenommen werden. Dieses ...

  • Page 11

    ! ""# $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 11 sonderzubehör (nicht im beipack enthalten) batterieschnellverbinder ”quick power” best.Nr. H10 432 0110 00 temperaturfühler für batterie ii. Best.Nr. H10 012 0003 00 ladekontroll-panel lk-panel v. Bes...

  • Page 12

    ! ""# $ %&' 12 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 anschluss % & " # # hinweis verwenden sie folgende leitungslängen und leitungsquerschnitte: " ' ( ! Plus ladestrom- leitung rot länge bis 3 m leitungsquerschnitt 16 mm². Länge bis 6 m leitungs- quersc...

  • Page 13

    ! ""# $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 13 starterbatterie verbinden sie das ladegerät gemäß anschlussplan mit der starterbatterie (batterie i). Achten sie auf die leitungsquerschnitte und den richtigen anschluss der pole. Die minus-ladestroml...

  • Page 14

    ! ""# $ %&' 14 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 netzanschluss schließen sie das netzkabel an die netzverteilung ihres bootes, reisemobiles oder wohnwagens an. Grün/gelbe leitung an schutzerde! Prüfen sie alle anschlüsse auf sicheren sitz. Stellen s...

  • Page 15

    ! ""# $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 15 inbetriebnahme der ladeautomat ist in betrieb sobald die netzverbindung hergestellt ist. Vor dem unterbrechen oder schließen von gleichstromverbindungen, z.B. Ladestromkabel an der batterie, ist das g...

  • Page 16

    ! ""# $ %&' 16 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 wartungshinweise - ( # # reinigen sie das gerät und die lüftungsschlitze mit einem trockenen, fusselfreien tuch. Maßnahmen bei störungen das gerät ist wartungsfrei. Sollten dennoch unregelmäßigkeiten ...

  • Page 17

    ! ""# $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 17 instandsetzung ( ! # ein defektes gerät kann nur durch den hersteller oder dessen service instand gesetzt werden. Beachten sie hier die allgemeinen sicherheitsbestimmungen. Service: trautmann gmbh & c...

  • Page 18

    ( ""# $ %&' 18 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 . * table of contents safety instructions........................................................ 19 purpose ........................................................................ 19 description.......

  • Page 19

    ( ""# $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 19 please read general safety information carefully! Attention! The following important safety instructions must be observed when using electric devices, as protection against electric shock, injury and ...

  • Page 20

    ( ""# $ %&' 20 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 inappropriate use / 0 the charger must not be used to charge 6 volt lead batteries. If batteries with a rated voltage of 6 volt are charged with the charger, gas is created immediately. Explosive oxyh...

  • Page 21

    ( ""# $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 21 high ambient temperature, the charging current is automatically reduced in steps. Connections 1 female device plug connection 6 output + charge cable for battery ii 2 generator inlet d+ 7 output + cha...

  • Page 22

    ( ""# $ %&' 22 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 main charging phase (all voltage values with respect to a battery temperature of 20 °c) charging with maximum constant charging current until the battery reaches 14.4 volts. If the charging current dr...

  • Page 23

    ( ""# $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 23 with the starter battery. If the charging current rises to its rated value due to a user and the battery voltage falls below 13.2 volt, then the parallel connection is automatically disconnected. The ...

  • Page 24

    ( ""# $ %&' 24 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 technical data power supply alternating voltage 230 v / 50 hz, single-phase range 195 v - 264 v / 50 – 60 hz. Output current: (charging current for battery ii) charging current max. 60 a, arithmetic a...

  • Page 25

    ( ""# $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 25 cooling: by convection implementation: according to association of german electrotechnical engineers regulations and the provisions of the instrument safety act. Test labelling: use: for charging batt...

  • Page 26

    ( ""# $ %&' 26 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 assembly safety instructions & * . * ! Connecting the device to the power supply must comply with the applicable national installation regulations. This battery charger contains components that may ge...

  • Page 27

    ( ""# $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 27 option (not included) quick connector for battery "quick power", part no. H10 432 0110 00 temperature sensor for battery ii part no. H10 012 0003 00 charge control panel lk-panel v part no. H10 012 01...

  • Page 28

    ( ""# $ %&' 28 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 connection / * . . Remark use the following cable lengths and cross-sections: 1 . * 0 positive charging cable red for length of up to 3 m, cable cross-section 16 mm². For length of up to 6 m, cable cr...

  • Page 29

    ( ""# $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 29 battery ii. For cable lengths of over 1 m, this cable must be equipped with a 60 a fuse near the positive pole of the battery ii! Starter battery connect the charger to the starter battery (battery i)...

  • Page 30

    ( ""# $ %&' 30 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 mains connection connect the mains cable to the power distribution of your boat, mobile home or caravan. Connect the green/yellow cable to the earth circuit! Check that all the connections are firm an...

  • Page 31

    ( ""# $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 31 commissioning the charger is operational as soon as it is connected to the mains. Before breaking or making direct-current connections, e.G. The charging cable at the battery, the device be switched o...

  • Page 32

    ( ""# $ %&' 32 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 maintenance instructions & . . Clean the device and the ventilation slots with a dry, lint-free cloth. Procedures in the event of faults the device is maintenance-free. However, if any faults do occur...

  • Page 33

    ( ""# $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 33 repairs / ! . * a faulty device can only be repaired by the manufacturer or by its service personnel. Please note the relevant general safety regulations. Service: trautmann gmbh & co. Kg calira-appar...

  • Page 34

    ) ! !* ""# $ %&' 34 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 2 ** *3 2 * table des matières consignes de sécurité................................................... 35 usage prévu ................................................................. 35 descrip...

  • Page 35

    ) ! !* ""# $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 35 lire attentivement les consignes de sécurité générales ! Attention ! Pour se protéger des risques de choc électrique, de blessure et d’incendie, liés à l’utilisation d’appareils électriques, il e...

  • Page 36

    ) ! !* ""# $ %&' 36 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 conçu pour un fonctionnement en continu, en parallèle et en tampon. Les batteries avec électrolyte liquide ou électrolyte gélifié sont le domaine d’exploitation de prédilection du chargeur. Le ch...

  • Page 37

    ) ! !* ""# $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 37 par ex. Le calira lk-panel v. Les éventuels défauts du chargeur sont aussi affichés sur le pupitre calira lk-panel v. Si le chargeur est exploité avec un capteur de température pour la batterie d...

  • Page 38

    ) ! !* ""# $ %&' 38 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 processus de chargement de la batterie d’alimentation (batterie ii) le chargeur possède une protection électronique contre l'inversion de polarité. Le courant de charge est libéré uniquement lors...

  • Page 39

    ) ! !* ""# $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 39 processus de chargement de la batterie de démarrage (batterie i) connexion en parallèle mode de fonctionnement en déplacement en circulation, la batterie de démarrage (batterie i) est chargée par...

  • Page 40

    ) ! !* ""# $ %&' 40 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 caractéristiques techniques alimentation de courant : tension alternative 230 v / 50 hz, monophasé plage 195 v - 264 v / 50 – 60 hz. Courant de sortie : (courant de charge batterie ii) courant de...

  • Page 41

    ) ! !* ""# $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 41 température : température ambiante comprise entre -25 et +35° c. En fonctionnement, la température du boîtier peut monter à 75 °c environ. Refroidissement : par convection réalisation : conforme ...

  • Page 42

    ) ! !* ""# $ %&' 42 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 courbe caractéristique de chargement hl = nl = el = phase de charge principale phase de charge complémentaire charge de maintien figure 2 : courbe caractéristique de charge (tracé de principe) so...

  • Page 43

    ) ! !* ""# $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 43 pour procéder au raccordement de l’appareil, utilisez uniquement les pièces livrées, de même que les sections de conducteurs et les fusibles prescrits ! Utilisez uniquement des outils appropriés ...

  • Page 44

    ) ! !* ""# $ %&' 44 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 important veiller à ce que les fentes de ventilation restent libres ! L’espace libre minimum doit être de 100 mm au moins tout autour ! Une ventilation insuffisante peut entraîner une surchauffe ...

  • Page 45

    ) ! !* ""# $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 45 batterie d'alimentation procéder au raccordement du chargeur avec la batterie d’alimentation (batterie ii) selon le schéma de raccordement. Respecter les sections de câbles et s’assurer du raccor...

  • Page 46

    ) ! !* ""# $ %&' 46 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 capteur de température en cas d’utilisation d’un capteur de température pour la batterie ii, coller ce capteur de température sur le côté frontal de la batterie ii (batterie d’alimentation). Enle...

  • Page 47

    ) ! !* ""# $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 47 schéma de raccordement *3 8 * 9 3 *: * : 6$ $ % @ % 6 % " "6a ( # & : ( $ " $ ( $ & # > b 6 $ a + ++ , - ++ $ , "". , "". /-++ 01 "". C( ( 6 6 % $ d % ( 5 $6 $ 7 (6 % "6a ( % ( ( 5 $6 $ 7 / - + $...

  • Page 48

    ) ! !* ""# $ %&' 48 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 mise en service le chargeur fonctionne dès que le raccordement au réseau a été réalisé. Avant d’interrompre ou de couper les connexions à courant continu comme par ex. Le câble de courant de char...

  • Page 49

    ) ! !* ""# $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 49 consignes d’entretien *3 2 8 2 ** *3 * 2 nettoyez l’appareil et les fentes de ventilation avec un chiffon sec, sans peluches. Mesures à prendre en cas de pannes cet appareil ne nécessite aucun en...

  • Page 50

    ) ! !* ""# $ %&' 50 lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 réparation 2 # * 9 3* 2 ** un appareil défectueux ne peut être réparé que par le fabricant ou par son service après-vente. Respectez ici les consignes générales de sécurité. Service après- vente ...

  • Page 51

    ) ! !* ""# $ %&' lerchenfeldstr. 9 87600 kaufbeuren tel.: +49(0)8341 / 9764-0 fax: +49(0)8341 / 67806 51.

  • Page 52

    + +, - ! + . +/ ! . 0 1 & 1 e 6( % ?( ( = ( $ = ( % $ # 6 $$# $# 6 ( $ % a6( ( $ $ ( ( 6 f ( a ; $ ; ( ; ( %g( ( ( a a h$ i( #%( "j i * : 9 # % 6 $ $# #( 9 k 6 $ % %a#( - % % >6a% '( $# 6 ( j '( %g( ( j l( ( 6( ( 2( ? ? % 0 ? % i( # l * (" (" $" () ( % " rue et n° 4 m n 8$? ( % 6$ $% o$% 6$ ( 0 $ ( ...