Callaway GPSync Manual

Summary of GPSync

  • Page 2: Introduction

    Introduction the callaway gpsync watch combines elite performance on the course with an elegant, fashionable design. Hit more greens and minimize penalty strokes by knowing precise distances to the front, center, and back of the green, as well as distances to hazards and doglegs. Synchronize with yo...

  • Page 3: Charging

    Charging 1. Power watch off. Hold [ power ] until screen goes blank. (see watch diagram page 4) 2. Connect charger pins on the charger to the charging ports on the watch. Note: charger pins and charging ports must be aligned properly (easiest to align while looking at back of watch). 3. Secure charg...

  • Page 4: Description of Terms

    Description of terms • press - press & release button quickly. • hold - press & hold button until desired screen appears or change happens . Watch diagram a. [ power ] - hold to power on/off, press to turn backlight on/off b. Charging ports c. [ up ] - scroll up d. [ ok ] - press totoggle screens, s...

  • Page 5: English    5

    English 5 display diagram a. Distance to the center of green b. Distance to the back of green c. Distance to the front of green d. Distance to front and back of dogleg e. Distance to layup or carry water f. Distance to layup or carry bunker play mode hazard mode.

  • Page 6: Sync With Smartphone

    Sync with smartphone to receive notifications complete the following steps: note: notifications must be turned on in settings on the watch. (see page 17). Note: bluetooth ® must be enabled on smartphone. 1. Download and install gpsync app (search “gpsync”) 2. Open app on smartphone. 3. For apple tm ...

  • Page 7: English    7

    English 7 7. Connection range is approximately 15-30 ft. If the two devices are separated by more than 15-30 ft, the pairing will disconnect. Watch & smartphone will automatically reconnect once devices are back within the connection range. 8. While out of connection range, bluetooth ® icon will fla...

  • Page 8: Time Mode

    Time mode 1. Press [ ok ] button to toggle between analog or digital time display. 2. Press [ power ] button to turn backlight on/off. 3. To set time and date, see settings. (pg. 14) 4. Hold [ ok ] button to access main menu. At golf course 1. From time screen, hold [ ok ] button to access main menu...

  • Page 9: English    9

    English 9 play mode 1. Press [ ok ] button to toggle between hazard, scorecard, and shot distance screens. 2. To exit play mode at any time, hold [ ok ] button. Hazard view note: if no hazards are present, screen will be blank. 1. Press [ ok ] button to access the hazard screen. 2. Only 3 hazards wi...

  • Page 10: 10    How to Use

    10 how to use shot distance note: shot distance must be turned on in settings. 1. Press [ ok ] button to access shot distance. 2. To start measuring shot distance, press the [ down ] button. 3. As you travel to your ball, the distance will begin calculating. 4. Once you arrive at your ball, the dist...

  • Page 11: English    11

    English 11 scorecard note: scorecard must be turned on in settings. 1. Press [ ok ] button to access scorecard. 2. Use [ up/down ] buttons until number of total strokes for that hole is displayed. 3. Hold the [ down ] button to scroll to putts, use [ up/down ] buttons until correct number of putts i...

  • Page 12: 12    How to Use

    12 how to use end round 1. When finished with round, hold [ ok ] button to return to main menu. 2. If scorecard is turned on, use the [ up/down ] buttons to scroll to desired option, press [ ok ] to select. • save & exit - save scorecard, end round, and return to main menu. • discard & exit - discar...

  • Page 13: English    13

    English 13 3. Circle will flash while connecting to satellite. 4. Once satellite connection is established, circle will stop flashing. 5. To start, press [ up ] button. The odometer will begin calculating the distance you will travel. 6. To reset, press [ down ] button. The distance will return to z...

  • Page 14: 14    How to Use

    14 how to use alarm 1. Use [ up/down ] buttons to select alarm 1, alarm 2, or alarm 3. 2. Press [ ok ] button to scroll down. Press [ up/down ] buttons to enable/disablealarm. 3. Press [ ok ] button to scroll down. Use [ up/down ] buttons to set the hour. 4. Press [ ok ] button to scroll to minutes....

  • Page 15: English    15

    English 15 date/time 1. Use [ up/down ] buttons to select auto or manual. • auto: the watch will start searching for satellite connection, once connected; the time and date will appear according to your location. ( note: must be outside.) • manual: press [ ok ] button to scroll up or down the list o...

  • Page 16: 16    How to Use

    16 how to use 4. Press [ ok ] button to scroll down. Use [ up/down ] button to select month. 5. Press [ ok ] button then use [ up/down ] button to select day. 6. Press [ ok ] button then use [ up/down ] button to select year. 7. Press [ ok ] button then use [ up/down ] button to select hour. 8. Pres...

  • Page 17: English    17

    English 17 language 1. Use [ up/down ] buttons to scroll through languages (english, espanol, francais, deutsch). 2. Press [ ok ] button to select language and return to settings menu. Backlight 1. Use [ up/down ] buttons to scroll through the amount of time the backlight stays on (5s, 10s, 30s, off...

  • Page 18: 18    How to Use

    18 how to use scorecard 1. Use [ up/down ] buttons to toggle scorecard (on/off). 2. Press [ ok ] button to save and return to settings menu. Shot distance 1. Use [ up/down ] buttons to toggle shot distance (on/off). 2. Press [ ok ] button to save and return to settings menu. Notification 1. Use [ up...

  • Page 19: English    19

    English 19 warranty policy this product is warranted to be free from defects for up to (1) year from the original purchase date. Izzo golf cannot refund your purchase unless purchased directly from izzo golf. Izzo golf will replace or repair any unit that is determined defective under normal use wit...

  • Page 20: 20    Warranty / Caution

    20 warranty / caution caution global position system (gps) was developed and is managed by the united states department of defense (dod) which is responsible for its normal operation and position precision control; the u.S. Is entitled to affect function or position precision of the whole system wit...

  • Page 22: Introduction

    Introduction la montre callaway gpsync combine performance d'élite et design tendance et élégant. Frappez plus souvent sur le vert en connaissant la bonne distance de l'avant, du centre et de l'arrière du vert. Limitez les coups de pénalité en connaissant les distances de l'avant, du centre et de l'...

  • Page 23: Français 3

    FranÇais 3 chargement 1. Alimentation de la montre en arrêt maintenir le bou- ton d'[ alimentation ] jusqu'à ce que l'écran soit vide. (voir le diagramme de la montre en page 4) 2. Branchez les connecteurs de chargement sur le chargeur et dans les ports de chargement de la montre. Remarque : les con...

  • Page 24: 4 Comment Utiliser

    4 comment utiliser diagramme de la montre a. [ alimentation ] - maintenez pour ouvrir / fermer l'appareil, appuyez pour ouvrir / fermer le rétroéclairage b. Ports de chargement c. [ haut ] - défiler vers le haut d. [ ok ] - changer d'écrans, sélectionner les options, recevoir les messages - mainteni...

  • Page 25: Français 5

    FranÇais 5 afficher le diagramme a. Distance du centre du vert b. Distance de l'arrière du vert c. Distance de l'avant du vert d. Dog leg e. Eau f. Fosse de sable mode partie mode obstacle.

  • Page 26: 6 Comment Utiliser

    6 comment utiliser synchronisation avec le tÉlÉphone intelligent pour recevoir des notifications, suivez les étapes suivantes : remarque : les notifications doivent être activées dans les configurations de la montre. (voir page 17). Remarque : la fonction bluetooth® doit être activée sur le téléphon...

  • Page 27: Français 7

    FranÇais 7 7. La portée de connexion est d’environ 4,5 à 9m (15 à 30 pi.) si les deux appareils sont séparés par plus de 4,5 à 9m (15 à 30 pi.), l’appairage sera déconnecté. La montre et le téléphone intelligent se reconnecteront automatiquement une fois que les appareils seront de nouveau dans la p...

  • Page 28: 8 Comment Utiliser

    8 comment utiliser mode d'affichage heure 1. Appuyez sur le bouton [ ok ] pour changer entre les modes d'affichage analogue et digital. 2. Appuyez sur le bouton [ alimentation ] pour activer / désactiver le rétroéclairage. 3. Pour configurer l'heure et la date, voir les configu- rations. (p. 14) 4. ...

  • Page 29: Français 9

    FranÇais 9 mode partie 1. Appuyez sur le bouton [ ok ] pour passer entre les écrans vert, obstacle, distance du lancer, et carte de score. 2. En tout temps, si vous souhaitez sortir du mode mode partie, maintenez le bouton [ ok ]. Vue obstacle remarque : si aucun obstacle n'est visible , l'écran ser...

  • Page 30: 10 Comment Utiliser

    10 comment utiliser distance de lancer remarque : la distance de lancer doit être activée dans configurations. 1. Appuyez sur le bouton [ ok ] pour accéder à la distance de lancer. 2. Pour lancer la mesure de la distance de lancer, appuyez sur le bouton [ bas ]. 3. Alors que vous vous rendez à votre...

  • Page 31: Français 11

    FranÇais 11 carte de score remarque : la carte de la score doit être activée à l'écran des configurations. 1. Appuyez sur le bouton [ ok ] pour accéder à la carte de score. 2. Utilisez les boutons [ haut / bas ] jusqu'à ce que le nombre de coups total pour ce trou soit affiché. 3. Maintenez le bouto...

  • Page 32: 12 Comment Utiliser

    12 comment utiliser fin de la partie 1. Lorsque vous avez terminé la partie, maintenez le bouton [ ok ] pour revenir au menu principal. 2. Si la carte de score est activée, utilisez les boutons [ haut / bas ] pour défiler jusqu'à l'option souhaitée, appuyez sur [ ok ] pour sélectionner. • sauvegarde...

  • Page 33: Français 13

    FranÇais 13 3. Le cercle clignotera en établissant une connexion au satellite. 4. Une fois qu'une connexion satellite a été établie, le cercle cessera de clignoter. 5. Pour débuter, appuyez sur le bouton [ haut ]. L'odomètre commencera le calcul de la distance parcourue. 6. Pour réinitialiser, appuy...

  • Page 34: 14 Comment Utiliser

    14 comment utiliser alarme 1. Utilisez les boutons [ haut / bas ] pour sélectionner alarme 1, alarme 2, ou alarme 3. 2. Appuyez sur le bouton [ ok ] pour faire défiler. Appuyez sur les boutons [ haut / bas ] pour activer / désactiverl'alarme. 3. Appuyez sur le bouton [ ok ] pour faire défiler. Utili...

  • Page 35: Français 15

    FranÇais 15 date / heure 1. Utilisez les boutons [ haut / bas ] pour sélectionner auto ou manuel. • auto : une fois la montre connectée, elle lacera la recherche d'une connexion satellite; l'heure et la date apparaîtront selon votre emplacement. • manuel : appuyez sur le bouton [ ok ] pour faire déf...

  • Page 36: 16 Comment Utiliser

    16 comment utiliser 4. Appuyez sur le bouton [ ok ] pour faire défiler. Utilisez le bouton [ haut / bas ] pour sélectionner le mois. 5. Appuyez sur le bouton [ ok ] et utilisez ensuite le bouton [ haut / bas ] pour sélectionner la journée. 6. Appuyez sur le bouton [ ok ] et utilisez ensuite le bouto...

  • Page 37: Français 17

    FranÇais 17 langue 1. Utilisez le bouton [ haut / bas ] pour défiler dans la liste de langues (anglais, espagnol, français, allemand). 2. Appuyez sur le bouton [ ok ] pour sélectionner la langue et retourner au menu des configurations. RÉtroÉclairage 1. Utilisez les boutons [ haut / bas ] pour défil...

  • Page 38: 18 Garantie/attention

    18 garantie/attention carte de score 1. Utilisez les boutons [ haut / bas ] pour activer / désactiver la carte de score (activée / désactivée). 2. Appuyez sur le bouton [ ok ] pour sauvegarder et revenir au menu des configurations. Distance de lancer 1. Utilisez les boutons [ haut / bas ] pour activ...

  • Page 39: Français 19

    FranÇais 19 politique de garantie ce produit est garanti contre les défauts de fabrication pour une durée d'un (1) an à partir de sa date d'achat originale. Izzo golf ne peut rembourser votre achat à moins qu'il n'ait été acheté directement de izzo golf. Izzo golf replacera ou réparera l'appareil ju...

  • Page 40: 20 Garantie/attention

    20 garantie/attention attention le système de positionnement global (gps) a été développé et est géré par le département de la défense des États-unis (united-states department of defense), lequel est responsable de son fonctionnement normal et du contrôle de la précision; le département de la défens...

  • Page 42: Introducción

    IntroducciÓn el reloj callaway gpsync combina un rendimiento destacado en el campo con un diseño elegante y moderno. Controlará mejor los greens si conoce las distancias exactas hacia adelante, hacia el centro y hacia atrás. Limite los golpes penalizados al conocer las distancias hasta los obstáculo...

  • Page 43: Carga

    Carga 1. Apague el reloj. Mantenga presionado [ power ] hasta que la pantalla quede en blanco. (vea el diagrama del reloj en la página 4.) 2. Conecte las clavijas de carga del cargador en los puertos de carga del reloj. Nota: las clavijas de carga y los puertos de carga deben estar correctamente ali...

  • Page 44: Diagrama Del Reloj

    Diagrama del reloj a. [ power ] - mantenga presionado para en- cender/apagar; pulse para encender/apagar la retroiluminación. B. Puertos de carga c. [ up ] - desplazarse hacia arriba d. [ ok ] - alternar pantallas, seleccionar opciones, reconocer mensajes - mantenga presionado para acceder al menú p...

  • Page 45: Español    5

    EspaÑol 5 diagrama de la pantalla a. Distancia hasta el centro del campo b. Distancia hasta la parte trasera del campo c. Distancia hasta la parte delantera del campo d. Dogleg e. Agua f. Trampa de arena modo de juego modo de obstÁculos.

  • Page 46: Nota:

    SincronizaciÓn con smartphone para recibir notificaciones, complete los pasos siguientes: nota: las notificaciones deben estar activadas en la configuración del reloj (vea la página 17). Nota: bluetooth ® debe estar habilitado en el smartphone. 1. Descargue e instale la aplicación gpsync (busque “gp...

  • Page 47: Español    7

    EspaÑol 7 7. El alcance de la conexión es de 15-30 pies aproximadamente. Si los dos aparatos se separan por más de 15-30 pies, se perderá la conexión entre ambos. El reloj y el teléfono smart se reconectarán una vez vuelvan a estar dentro del rango de alcance de conexión. 8. Mientras se encuentren f...

  • Page 48: Modo De Hora

    Modo de hora 1. Pulse el botón [ ok ] para alternar entre la pantalla de la hora analógica y digital. 2. Pulse el botón [ power ] para encender/ apagar la retroiluminación. 3. Para ajustar la hora y la fecha, vea la sección configuración (pág. 14). 4. Mantenga presionado el botón [ ok ] para acce- d...

  • Page 49: Español    9

    EspaÑol 9 modo de juego 1. Pulse el botón [ ok ] para alternar entre las pantallas green, obstáculo, distancia de tiro y tarjeta de puntos. 2. Para salir del modo de juego en cualquier momen- to, mantenga presionado el botón [ ok ]. Vista de obstÁculos nota: si no hay obstáculos presentes, la pantal...

  • Page 50: 10   Indicaciones Para El

    10 indicaciones para el distancia de tiro nota: la distancia de tiro debe estar activada en configuración. 1. Pulse el botón [ ok ] para acceder a distancia de tiro. 2. Para comenzar a medir la distancia de tiro, pulse el botón [ down ]. 3. A medida que usted se desplace hacia su bola, la distancia ...

  • Page 51: Español    11

    EspaÑol 11 tarjeta de puntos nota: la tarjeta de puntos debe estar activada en configuración. 1. Pulse el botón [ ok ] para acceder a tarjeta de puntos. 2. Use los botones [ up/down ] hasta que aparezca el número total de golpes para ese hoyo. 3. Mantenga presionado el botón [ down ] para desplazars...

  • Page 52: Finalización De Ronda

    12 indicaciones para el uso finalizaciÓn de ronda 1. Cuando finalice con la ronda, mantenga presiona- do el botón [ ok ] para volver al menú principal. 2. Si la tarjeta de puntos está activada, use los botones [ up/down ] para desplazarse hasta la opción deseada y pulse el botón [ ok ] para seleccio...

  • Page 53: Español    13

    EspaÑol 13 3. El círculo destellará de manera intermitente cuando se esté conectando con el satélite. 4. Una vez establecida la conexión satelital, el círculo dejará de destellar. 5. Para comenzar, pulse el botón [ up ]. El cuen- takilómetros comenzará a calcular la distancia que usted ha recorrido....

  • Page 54: Alarma

    14 indicaciones para el uso alarma 1. Use los botones [ up/down ] para seleccionar alarma 1, alarma 2 o alarma 3. 2. Pulse el botón [ ok ] para desplazarse hacia abajo. Pulse los botones [ up/down ] para activar/desactivarla alarma. 3. Pulse el botón [ ok ] para desplazarse hacia abajo. Use los boto...

  • Page 55: Español    15

    EspaÑol 15 fecha/hora 1. Use los botones [ up/down ] para seleccionar automático o manual. • automático: el reloj comenzará a buscar cone- xión satelital; una vez conectado, la fecha y la hora aparecerán de acuerdo con su ubicación. • manual: pulse el botón [ ok ] para desplazarse hacia arriba o hac...

  • Page 56: Nar El Mes.

    16 indicaciones para el uso 4. Pulse el botón [ ok ] para desplazarse hacia abajo. Use los botones [ up/down ] para seleccio- nar el mes. 5. Pulse el botón [ ok ] y, después, use los botones [ up/down ] para seleccionar el día. 6. Pulse el botón [ ok ] y, después, use los botones [ up/down ] para se...

  • Page 57: Español    17

    EspaÑol 17 idioma 1. Use los botones [ up/down ] para desplazar- se por los idiomas (inglés, español, francés, alemán). 2. Pulse el botón [ ok ] para seleccionar el idioma y volver al menú de configuración. RetroiluminaciÓn 1. Use los botones [ up/down ] para desplazarse por la cantidad de tiempo qu...

  • Page 58: Tarjeta De Puntos

    18 indicaciones para el uso tarjeta de puntos 1. Use los botones [ up/down ] para alternar la tarjeta de puntos (activada/desactivada). 2. Pulse el botón [ ok ] para guardar y volver al menú de configuración. Distancia de tiro 1. Use los botones [ up/down ] para alternar la distancia de tiro (activa...

  • Page 59: Español    19

    EspaÑol 19 polÍtica de garantÍa este producto está garantizado contra defectos durante un máximo de (1) año desde la fecha de compra original. Izzo golf no puede reembolsar su compra excepto que haya comprado directamente a izzo golf. Izzo golf reemplazará o reparará cualquier unidad que se determin...

  • Page 60: Precaución

    20 garantÍa/precauciÓn precauciÓn el sistema de posicionamiento global (gps) fue desarrollado y es gestionado por el departamento de defensa (dod) de ee. Uu., que es responsable de su funcionamiento normal y del control de la precisión de su posicionamiento; ee. Uu. Tiene derecho a afectar la precis...

  • Page 62: Einleitung

    Einleitung die callaway gpsync armbanduhr kombiniert spitzenleistung auf dem golfplatz mit einem eleganten und modischen design. Schlagen sie öfter aufs grün, indem sie die genauen entfernungen zum anfang, mitte und ende des grüns kennen. Begrenzen sie strafschläge aufgrund ihrer kenntnis der distan...

  • Page 63: Deutsch    3

    Deutsch 3 laden 1. Schalten sie die uhr aus. Halten sie [ power ] gedrückt, bis der bildschirm leer erscheint. (siehe uhrendiagramm auf seite 4) 2. Schließen sie die ladestifte auf dem ladegerät an die ladeanschlüsse auf der uhr an. Hinweis: ladestifte und ladeanschlüsse müssen passend verbunden wer...

  • Page 64: 4    Anwendung

    4 anwendung uhrendiagramm a. [ power ] - gedrückt halten, um an-/ auszuschalten, drÜcken, um die hintergrundbeleuchtung an-/auszuschalten b. Ladeanschlüsse c. [ up ] - hochscrollen d. [ ok ] - zwischen bildschirmen umschalten, optionen wählen, nachrichten zur kenntnis nehmen - gedrückt halten, um au...

  • Page 65: Deutsch    5

    Deutsch 5 displaydiagramm a. Entfernung zur mitte des grüns b. Entfernung zum ende des grüns c. Entfernung zum anfang des grüns d. Dogleg e. Wasser f. Bunker spielmodus hindernis-modus.

  • Page 66: 6    Anwendung

    6 anwendung synchronisieren mit dem smartphone um meldungen zu erhalten, führen sie die folgenden schritte durch: hinweis: meldungen muss auf der uhr unter einstellungen angeschaltet sein. (siehe seite 17). Hinweis: bluetooth ® muss auf dem smartphone aktiviert sein. 1. Laden sie das gpsync app (suc...

  • Page 67: Deutsch    7

    Deutsch 7 appsymbol 7. Die anschlussreichweite beträgt etwa 5-10 m. Falls beide geräte um mehr als 5-10 m voneinander getrennt werden, wird die paarung unterbrochen. Die uhr und das smartphone schließen sich automatisch wieder an, sobald die geräte sich wieder in verbindungsreichweite befinden. 8. W...

  • Page 68: 8    Anwendung

    8 anwendung zeitmodus 1. DrÜcken sie auf den [ ok ] knopf, um zwischen der analogen oder digitalen zeitanzeige umzuschalten. 2. DrÜcken sie auf den [ power ] knopf, um die hintergrundbeleuchtung an-/auszuschalten. 3. Zur einstellung von zeit und datum, siehe einstellungen. (s. 14) 4. Halten sie den ...

  • Page 69: Deutsch    9

    Deutsch 9 spielmodus 1. DrÜcken sie auf den [ ok ] knopf, um zwischen den bildschirmen grün, hindernis, schlagentfernung und der scorekarte umzuschalten. 2. Um sich zu jeglichem zeitpunkt aus dem spielmodus zu begeben, halten sie den[ ok ] knopf gedrückt. Hindernisansicht hinweis: sollte es keine hi...

  • Page 70: 10    Anwendung

    10 anwendung schlagentfernung hinweis: die schlagentfernung muss unter einstellungen auf an gestellt werden. 1. DrÜcken sie auf den [ ok ] knopf, um auf schlagentfernung zuzugreifen. 2. Um anzufangen, die schlagentfernung zu messen, drÜcken sie auf den [ down ] knopf. 3. Während sie sich zu ihrem ba...

  • Page 71: Deutsch    11

    Deutsch 11 scorekarte hinweis: die scorekarte muss unter einstellungen auf an gestellt werden. 1. DrÜcken sie auf den [ ok ] knopf, um auf die scorekarte zuzugreifen. 2. Benutzen sie die [ up/down ] knopfs, bis die anzahl der schlagsumme für dieses loch abgebildet wird. 3. Halten sieden [ down ] kno...

  • Page 72: 12    Anwendung

    12 anwendung runde beenden 1. Wenn sie mit der runde fertig sind, halten sie den [ ok ] knopf gedrückt, um zum hauptmenü zurückzukehren. 2. Falls die scorekarte aktiviert ist, benutzen sie die [ up/down ] knopfs, um zur erwünschten option zu scrollen, drÜcken sie auf [ ok ] zum auswählen. • speicher...

  • Page 73: Deutsch    13

    Deutsch 13 3. Ein kreis blinkt auf, während die verbindung zum satellit aufgestellt wird. 4. Sobald die satellitenverbindung aufgestellt ist, hört der kreis auf zu blinken. 5. Um anzufangen, drÜcken sie auf den [ up ] knopf. Der wegmesser beginnt, die entfernung zu berechnen, die sie zurückgelegt ha...

  • Page 74: 14    Anwendung

    14 anwendung alarm 1. Benutzen sie die [up/down ] knopfs, um alarm 1, alarm 2 oder alarm 3 zu wählen. 2. DrÜckensie auf den [ ok ] knopf, um zu nach unten zu scrollen. DrÜcken sie auf die [ up/ down ] knopfs, um den alarm zu aktivieren/ deaktivieren. 3. DrÜckensie auf den [ ok ] knopf, um zu nach un...

  • Page 75: Deutsch    15

    Deutsch 15 datum/uhrzeit 1. Benutzen sie die [ up/down ] knopfs, um automatisch oder manuell zu wählen. • automatisch: die uhr beginnt die suche nach einer satellitenverbindung, sobald sie angeschlossen ist; die uhrzeit und das datum erscheinen je nach ihrer lage. • manuell: drÜcken sie auf den [ ok...

  • Page 76: 16    Anwendung

    16 anwendung 4. DrÜckensie auf den [ ok ]knopf, um zu nach unten zu scrollen. Benutzen sie den[ up/down ] knopf, um den monat zu wählen. 5. DrÜcken sie auf den[ ok ] knopf, benutzen sie dann den [ up/down ] knopf, um den tag zu wählen. 6. DrÜcken sie auf den[ ok ] knopf, benutzen sie dann den [ up/d...

  • Page 77: Deutsch    17

    Deutsch 17 sprache 1. Benutzen sie den [ up/down ] knopf, um durch die sprachen zu scrollen (english, español, français, deutsch). 2. DrÜcken sie den [ ok ] knopf,umdie sprache zu wählen und zum einstellungsmenü zurückzukehren. Hintergrundbeleuchtung 1. Benutzen sie die [ up/down ] knopfs, um durch ...

  • Page 78: 18    Anwendung

    18 anwendung scorekarte 1. Benutzen sie die [ up/down ] knopfs, um die scorekarte (an/aus) zuschalten. 2. DrÜcken sie auf den [ ok ] knopf, um zu speichern und zum einstellungsmenü zurückzukehren. Schlagentfernung 1. Benutzen sie die [ up/down ] knöpfe, um die schlagentfernung (an/aus) zuschalten. 2...

  • Page 79: Deutsch    19

    Deutsch 19 garantiepolitik dieses produkt ist garantiert frei von mängeln für bis zu einem (1) jahr ab dem originalen kaufdatum. Izzo golf kann ihnen ihren kauf nicht zurückerstatten, es sei denn, sie haben den kauf direkt bei izzo golf gemacht. Izzo golf tauscht oder repariert jegliche einheiten, d...

  • Page 80: 20    Garantie / Vorsicht

    20 garantie / vorsicht vorsicht das globale positionsbestimmungssystem (gps) wurde vom verteidigungsministerium der vereinigten staaten (dod) entwickelt und wird von diesem verwaltet; es ist für dessen normalen betrieb und präzision der positionsbestimmungskontrolle verantwortlich; die usa sind dazu...

  • Page 82

    © 2015 callaway golf company. Callaway golf and the chevron device are trademarks of callaway golf company. Izzo golf is an official licensee of callaway golf company..