Calpeda Compact Spa Original Operating Instructions

Manual is about: Self-draining whirlpool pumps

Summary of Compact Spa

  • Page 1

    Pompe autodrenanti per idromassaggio self-draining whirlpool pumps selbstentleerende whirlpoolpumpen spa compact spa istruzioni originali per l'uso original operating instructions original betriebsanleitung pagina 2 page 5 seite 8 . 11.

  • Page 2: Spa

    Pompe autodrenanti per idromassaggio spa compact spa istruzioni per l’uso 1. Condizioni d’impiego esecuzione standard - per la circolazione dell'acqua in vasche e minipi- scine per idromassaggio. - per acqua pulita con la temperatura massima di 60 °c. Limitare la temperatura massima dell'ac- qua all...

  • Page 3

    Per l’incollaggio del tubo alla pompa o al boc- chettone usare un collante adatto al materiale abs. Seguire attentamente le istruzioni del pro- dotto da usare. Serrare i bocchettoni solo quanto ba- sta per assicurare la tenuta. Un serraggio eccessivo può danneggiare la pompa o i bocchettoni stessi. ...

  • Page 4

    4 6. Manutenzione pulire regolarmente il filtro sulla bocca di aspirazione nella vasca. La pompa non richiede manutenzione salvo lo smontaggio per la pulizia e rimozione di ostruzioni dalle parti interne e del foro di drenaggio quando, col tempo e con l’uso, si notasse una diminuzione delle prestazi...

  • Page 5: Spa

    Self-draining whirlpool pumps spa compact spa operating instructions 1. Operating conditions standard construction - for water circulation in spas, hydromassage bath- tubs and whirlpools. - for clean water with a maximum temperature of 60 °c (140 °f). Limit the water at the inlet to the bathtub to a...

  • Page 6

    Tighten union couplings to the extent sufficient to ensure a tight seal. Avoid tightening too much as excessive torque may damage the pump or the union couplings themselves. Make sure all joints are properly sealed. The diameter of the pipes must not be smaller than the diameter of the pump ports. P...

  • Page 7

    6. Maintenance clean the filter inserted in the bathtub suction opening at regular intervals. The pump does not require servicing except for disassembly for cleaning and removal of any obstruction from inner parts and the draining hole when, with use and in the course of time, perfor- mance or self-...

  • Page 8: Spa

    Selbstentleerende whirlpoolpumpen spa compact spa betriebsanleitung 1. Anwendungsbereich standardausführung - zur wasserumwälzung in sprudelbadewannen und whirlpools. - für reines wasser mit einer höchsttemperatur von 60 °c. Die wasser-höchsttemperatur ist bei einlauf in die hydromassagewanne auf 50...

  • Page 9

    Zur preßsitzverbindung des rohrs an der pumpe oder an der Überwurfmutter ist ein kleber zu verwenden, der für abs-material geeignet ist. Die hinweise zur produktverwendung sind sorgfältig zu beachten. Die Überwurfmuttern sind nur soweit anzuziehen, bis die dichtigkeit sicherge- stellt ist. Ein überm...

  • Page 10

    6. Wartung das sieb auf der saugöffnung in der wanne ist regelmäßig zu reinigen. Die pumpe erfordert keine wartungsarbeiten mit aus- nahme des ausbaus zur reinigung und zur verstop- fungsbeseitigung in den innenteilen und vom draina- geloch, wenn man im lauf der zeit und des gebrauchs eine verminder...

  • Page 11: Spa

    11 spa compact spa 1. !" !#$%!# &$'" • . • 60°c. ! ! 50°c. • " - 2.000 # . • " - 2,5 . • " ! $ - 40°c; - 70 % (). , compact spa $ ! $ # . & . & $ # ! ! . ()$*!+ #,+%+$+##-+ #!%". 2. !# ' compact spa $ $ $ , ##+#+ %,#+#+ # /+!+! 0+%+3 !%(- &+!+ ##+#+& %,#+#+& ##-. 4$%&,#-+ ##- $,#- (-!5 36!+#- !& (%3...

  • Page 12

    12 $ , abc. & + $, $ . %++# !%( 3,&*!+ $ !++#, $!!0#* $ (++0+# 6+%&+!0#!. > $ $ ! . * , ! . # . 3 : 9. 3! ! 500 ! ! . &! $, $ . 4. $)0+#+ +!%0+: 0!+* ? + , 9 . ()$*!+ !%+(# !#$%! (+3#! En 60335-2-41, en 60335-2-60 , . 3 !+#"5#-+ +$#+#. & $ $''+%+#"5#-* -)0!+5 iΔn 30 . ;3+&!+ #. &! $ $ . * , ! , $ , ...

  • Page 13

    13 6. +:#0+* :$ 9 ! . ' . $ ! $ , 3 $ . $ # . , $ $ . > ! +%+$ %+$+#+& +%"* !+:. (,#) # !)0!+ +6 ! +! %+%5!+, 0! #+! #! 0*#6 )0+# #. 7. 3(% & $ ! $ $ $ , . (32.00) (14.00) (14.24), (14.28) # (14.29) ! . (28.00) #! $ ! (78.00). Q , ! ! (. 3). F $ ! , # (90.00) (88.00) , ! ! . 3 ! (36.00). 8. (%!# (% ...

  • Page 14

    Foro di drenaggio draining hole drainageloch brevetti: patents: patente: & : ep 0 460 597 us 5 226 790 disegni in sezione cross section drawings schnittzeichnungen +%!+, %3%+3+ 3.94.036.1 28.12 4.94.011 3.94.056 90.04 81.04 82.00 98.04 94.02 94.00 76.04 76.54 98.00 98.08 70.00 14.20 27.00 28.00 27.0...

  • Page 15

    Nr. Teile-benennung 14.00 pumpengehäuse 14.20 runddichtung 14.24 schraube 14.28 mutter 14.29 scheibe 27.00 diffusor-deckel 27.04 diffusor-wand 27.08 runddichtung 28.00 laufrad 36.00 gleitringdichtung 70.00 antriebslaterne 73.00 wälzlager 73.08 v-ring 76.00 motorgehäuse mit wicklung 76.04 kabelführun...

  • Page 16

    Calpeda s.P.A. - via roggia di mezzo, 39 - 36050 montorso vicentino - vicenza - italia tel. +39-0444 476476 - fax +39-0444 476477 - e.Mail: info@calpeda.It www.Calpeda.Com Ä ÄÇ ÇË ËÙ ÙÓ ÓÇ Ç Ó ÓÕ ÕÌ ÌÖ ÖÙ ÙÍ ÍÉÉÁ ÁÓ Ó conformiteitsverklaring calpeda s.P.A. Intygar att pumpar spa, spam, pumptyp och s...