CAMALI MODO MOLINO CLASSIC A1 PALANCA Instructions Manual

Summary of MOLINO CLASSIC A1 PALANCA

  • Page 1

    Manual de instrucciones libretto di istruzioni mode d’emploi instructions anweisungen - anleitungen molino classic a1 palanca classic a2 t - co ee shop a3d fábrica de máquinas para moler y dosi car café..

  • Page 2

    2 declaracion de conformidaduÊdichiarazione di conformita’ ,/" Ê"Ê"* ÊuÊdÉclaration de conformitÉ konformitÄtserklÄrung * la empresa que subscribe - la ditta - the company - l’entreprise - die firma camali modo crta. Toledo - avila, km 55 - 45910 escalona (toledo) spain declara bajo su propria respo...

  • Page 3

    3 modelo dimensiones mm peso kg molino classic a1 palanca 160x290x510 10,5 molino classic a2t 160x290x510 10,5 molino coffee shop a3d 160x290x510 10 modelo tensiÓn potencia de salida (w) cable di allacciamento tipo molino classic a1 palanca ac 220-240v 300 3 x 0,75 mm 2 h05 rn-f molino classic a2t a...

  • Page 4

    4 e -*+1]Ê -/$ Ê9Ê" 8$ Ê/, una vez haya abierto el embalaje, compruebe con atención que el aparato está en perfecto estado y que no presenta daños de ningún tipo. En caso de duda no lo utilice y póngase en contacto con personal profesional especializado. Para echar los componentes del embalaje de ma...

  • Page 5

    5 i disimballo, installazione ed allacciamento elettrico dopo aver aperto l’imballo, assicurarsi che l’apparecchio sia integro e non presenti danneggiamenti. In caso di dubbio contattare immediatamente il vostro venditore che vi saprà assistere con la massima professionalità. I componenti dell’imbal...

  • Page 6

    6 unpacking, installation and connection on opening the packaging, check carefully to make sure the appliance is intact and that there are no sing of damage. If in any doubt contact immediately your dealer that will help you in a professional way. The packaging materials should be collected and disp...

  • Page 7

    7 f ]Ê -//" Ê/Ê, /Ê/,+1 aprés avoir ouvert l’emballage, assureg-vous que l’appareil soit intégral et ne présente pas de dommages. En cas de doute, contacter immédiatement votre vendeur qui saura vous assister avec grande professionalité. Les membres de l’emballage doivent être écoulés dans le respec...

  • Page 8

    8 auspacken, installation und elektroanschluss nachdem die verpackung geöffnet wurde ist sich zu vergewissern, dass das gerät unversehrt ist und keinerlei beschädigungen aufweist. Im zweifelsfall ist sofort ihr händler zu informieren, der ihnen professionell behilflich sein wird. Die bestandteile de...

  • Page 9

    9 e advertencias generales lea atentamente y aténgase a las advertencias y a las is- trucciones. Desconectar siempre de la toma de corriente antes de llevar a cabo qualquier operacion de manteni- miento o limpieza en los aparatos. Los modelos monofasiocos se entregan ya equipados con cable y enchufe...

  • Page 10

    10 avvertenze generali leggere e attenersi attentamente alla avvertenze ed alle istruzioni. Staccare sempre la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi manutenzione o pulizia sugli apparecchi . I modelli monofase vengono forniti già equipaggiati con cavo spina per il collegamento al...

  • Page 11

    11 i di chi utilizza l’apparecchio. Per questo motivo, insistiamo sul fatto che non devono essere assolutamente mai rimosse o modificate e che, per qualsiasi problema di malfunzionamen- to, vi rivolgiate a personale tecnico altamente qualificato il quale saprà supportarvi nel migliore dei modi. Manu...

  • Page 12

    12 gb general warnings read thoroughly and stick closely to the instructions and warnings. Always remove the plug from the socket before carrying out any maintenance or clearing of the appliance. Single phase models are supplied complete with cable and plug for connection to the socket. Any temperin...

  • Page 13

    13 fonctionnement avant d’insérir la fiche dans la prise au d’activer l’interrupteur général,vérifier que l’interrupteur de l’appareil soit sur “0”. Insérir la languette de fermeture de la cloche et vérifier le glissement dans son siége. Positionner la eloche à sa place en faisant pression latéra- l...

  • Page 14

    14 general anweisungen die hinweise und anleitungen müssen sorgfältig durchge- lesen und strikt werden. Vor jeder wartung und reinigung des gerätes den stecker immer aus der steckdose ziehen. Die ein-phasen modelle werden dereite mit kabel und ste- cker fur del stromanschluss geliefert. Versichen si...

  • Page 15

    15 d betrieb und handhabung bevor sie das gerat an das stromnetz anschlies- sen dzw den hauptschalter oberhalb des gerats einschalten,vergewissern sie sich,dass der schalter der kaffeemuhle auf “0”steht. Setzen sie den schleber zum verschluss des kegel einach- ten sie darauf, dass er in der richtige...

  • Page 16

    16 eu 2002/96/ec (es) este produco es conforme a la directiva 2002/96/ec. El simbolo de la papelera barreada que se encuentra en el aparato indica que el produco, al final de su vida útil, deberá eliminarse separatamente de los desechos domésticos y por lo tanto deberá entregarse a un centro de reco...

  • Page 17

    17 eu 2002/96/ec (fr) ce produit est conforme à la directive eu2002/96/ec. Le symbole de la poubelle barre sur l’appareil inique que ce produit, á la fin de sa propre vie utile, devra être traité séparément des autres déchets domestiques; il faudra donc l’apporter dans un centre de collecte sélectiv...

  • Page 18

    18 molino classic a1 palanca - molino classic a2t dibujo - esploso - estallado - vue ÉclatÉe - exploded drawing - explosionszeichnung 3 m80 25 8 9 10 2 3 46 1 4 21 44 18 a-b 32 a-b a-b 45 a-b 43 a-b-c-d 13 a-b-c 24 17 26 27 33 23 14 51 14 19 50 20 30 29 31 38 35 34 42 36 37 48 41 28 47 52 5 6 7 11 1...

  • Page 19

    19 ref. Dibujo código descripción 1 160149 tapa campana 2 160080 campana 3 160063 lengÜeta campana 4 240023 placa molienda 5 170195 virola 6 260001 molinos diam. 63 (par) 7 170090 porta molinos giratorio 8 rmt800021 porta molinos giratorio completo 9 160062 trinquete de cierre virola 10 230013 muell...

  • Page 20: Molino Coffee Shop A3D

    20 molino coffee shop a3d dibujo - esploso - estallado - vue ÉclatÉe - exploded drawing - explosionszeichnung 8 22 10 20 24 11 12 17 25 21 4 5 6 7 8 26 14 19 18 27 14 9 1 2 3 23 13 a-b 28 a-b 15 a-b-c 16 a-b-c-d-e a-b m80/d listino ricambi 2011 ita.Indd 8 22-07-2011 17:26:25.

  • Page 21

    21 piezas derepuesto - ricambi - spare parts - piÈces de rechange - ersatzteile ref. Dibujo código descripción 1 160149 tapa campana 2 160080 campana 3 160063 lengÜeta campana 4 240023 placa molienda 5 170195 virola 6 260001 molinos diam. 63 (par) 7 170090 porta molinos giratorio 8 160062 trinquete ...

  • Page 22: Cableado

    22 cableado molino classic a1 palanca / molino classic a2t cableado molino coffee shop a3d 230v 50-60hz 110v 50-60hz legenda: a interruttore per funzionamento in automatico c condensatore ig interruttore generale m motore monofase con termico interno 230v 50-60hz 110v 50-60hz legenda: c condensatore...

  • Page 23: Cableado

    23 cableado molino coffee shop a3d 380v - 400v 3f 230v 3f legenda: c condensatore ig interruttore generale b bobina teleruttore m motore trifase con termico interno.

  • Page 24

    Modo crta. Toledo - avila, km 55 - 45910 escalona (toledo) spain tel. +34 925 780 818 - fax +34 925 780 555 info@molinosmodo.Com - www.Molinosmodo.Com.