CAME FERNI Installation Manual

Manual is about: VEHICULAR SWING Gate operator

Summary of FERNI

  • Page 1

    Ferni vehicular swing gate operator installation manual your model may look different than the model illustrated in this manual. This product is to be installed and serviced by a trained gate systems technician only. Visit www.Liftmaster.Com to locate a professional installing dealer in your area. T...

  • Page 3: Safety

    1 safety safety symbol and signal word review when you see these safety symbols and signal words on the following pages, they will alert you to the possibility of serious injury or death if you do not comply with the warnings that accompany them. The hazard may come from something mechanical or from...

  • Page 4: Safety

    2 safety ul325 model classifications ul325 model classifications class i – residential vehicular gate operator a vehicular gate operator (or system) intended for use in a home of one-to four single family dwellings, or a garage or parking area associated therewith. Ul325 entrapment protection requir...

  • Page 5: Safety

    3 safety safety installation information safety installation information 1. Vehicular gate systems provide convenience and security. Gate systems are comprised of many component parts. The gate operator is only one component. Each gate system is specifically designed for an individual application. 2...

  • Page 6: Safety

    4 safety gate construction information gate construction information vehicular gates should be installed in accordance with astm f2200: standard specification for automated vehicular gate construction. For a copy, contact astm directly at 610-832-9585 or www.Astm.Org. 1. General requirements 1.1 gat...

  • Page 7: Safety

    5 to prevent serious injury or death from a moving gate: • entrapment protection devices must be installed to protect anyone who may come near a moving gate. • locate entrapment protection devices to protect in both the open and close gate cycles. • locate entrapment protection devices to protect be...

  • Page 8: Safety

    6 to prevent serious injury or death: • read and follow all instructions. • pinch points must be guarded at all times. Install enclosed-style gate tracks and roller guards. • place screen mesh 4 feet (1.2 m) high on the gate to prevent access through openings anywhere the gate may travel. • mount co...

  • Page 9: Introduction

    7 operator specifications this model is intended for use in vehicular swing gate applications: gate classifications: class i main ac supply: 120 vac, 50/60hz input rating: 500 watts at 120 vac main supply (motor): 7.5 amps at 24 vdc maximum torque: 320n cycle time: 12 seconds 90 degree @100% speed g...

  • Page 10: Introduction

    8 introduction operator and control panel dimensions operator and control panel dimensions 11.2" (28.5 cm) 1.3" (3.2 cm) 4.1" (10.5 cm) 15.4" (39 cm) 11.61" (29.48 cm) 12.60" (32 cm) 8.46" (21.48 cm) 9.45" (24 cm) 5.71" 4.72" (11.98 cm) (14.50 cm) control panel operator 6.8" (17.2 cm) 9.8" (24.8 cm)...

  • Page 11: Preparation

    9 site preparation installation must be performed by an expert qualified personnel and in full compliance with current regulations. Gate must be constructed and installed according to astm f2200 standards. Before installation, perform the following: 1 make sure you have a suitable omnipolar cut-off ...

  • Page 12: Installation

    10 installation install the conduit check the national and local building codes before installation. The instructions and illustrations in this manual are examples only. Your installation may vary depending on space, obstructions, and accessories. It is up to the installer to select the most suitabl...

  • Page 13: Installation

    11 17.7" (45 cm) a b gate bracket pillar bracket 5.9" (15 cm) 120° 4.3" (11 cm) minimum 11.4" (29 cm) 8 cm 13.75 cm 8 cm 90° 0-15" (0 - 38 cm) 7.9" (20 cm) 0" (0 cm) pillar opening angle a b top view 13.75 cm installation install the pillar and gate brackets the following illustrations show a left-h...

  • Page 14: Installation

    12 installation install the operator the following steps are for a right hand installation. For a left hand installation the operator is installed upside down. 1 insert the side supports into the pillar bracket. One side support is for the power cable, the other side support is for the transmission ...

  • Page 15: Installation

    13 installation install the limit switches in case there are no mechanical stops, securing and adjusting the operations for the endstop unit are mandatory. Note: the images show a left-hand installation. Left-hand installation 1 secure the limit switches to the operator (figure 1). 2 attach the cams...

  • Page 16: Installation

    14 release locking release locking installation attach the cover attach the cover 1 drill a hole in the cover for the manual release lever as shown (figure 1). Remove the manual release lever from the release shaft on the gearmotor. Note: use a 1/2" drill bit. 2 insert the cover on the pillar bracke...

  • Page 17: Installation

    15 installation mount the control panel the control panel must be mounted within 5 feet (1.52 m) of the gate operator. 1 attach the control panel to the mounting surface with cross slot phillips head bolts in a protected area (figure 1). 2 assemble the plastic hinges (figure 2a). 3 insert the hinge ...

  • Page 18: Wiring

    16 overview of control panel and electronic card 1 transformer 2 card fuse (630ma-f 250vac 5x20mm) 3 accessories fuse (2a-f 250vac 5x20mm) 4 electrolock fuse (3.15a-f 250vac 5x20mm) 5 display 6 display -contrast adjustment 7 security+ 2.0™ radio card connector 8 warning led-open contact error 9 prog...

  • Page 19: Wiring

    17 m n n m m1 n1 e1 + e - m2 n2 e2 + e - cf c c fa m n +e - adt06 cf c c fa m n +e - adt06 - e + + e - control panel left gearmotor right gearmotor junction box junction pit junction box wire the operator(s) to the control panel when making electrical connections, use the pit for the junction boxes....

  • Page 20: Wiring

    18 wire the entrapment protection devices wiring wire the entrapment protection devices an entrapment protection device such as photoelectric sensors or an edge must be wired to the operator and then configured for your application. Refer to page 21- page 26 for programming information. Photoelectri...

  • Page 21: Wiring

    19 wire the entrapment protection devices wiring wire the entrapment protection devices edge sensors (contact) an entrapment protection devices such as photoelectric sensors or an edge must be wired to the operator and then configured for your application using the programming menu. Refer to page 21...

  • Page 22: Optional Wiring

    20 accessory power + command and control devices optional wiring accessory power command devices and accessories are 24v power. The overall power for accessories cannot exceed 37w. Terminals 10 and 11 provide power for the following accessories: • 24 vac normally command and control devices stop but...

  • Page 23: Optional Wiring

    21 warning devices open-gate indicator light • signals that gate is open; turns off when the gate is closed. • contact power: 24v a.C. - 25w maximum • socket rating 24v-3w maximum note: if the operator detects an obstacle in the same direction twice while running, the electronic card activates the w...

  • Page 24: Programming

    22 basic setup for typical applications 1 set the language: press and hold the enter button for 1 second to see the menu on the display. Select language > (choose the desired language). 2 set the basic function for the entrapment protection devices: select functions then select the following menus t...

  • Page 25: Programming

    23 radio card slot electronic card install and program the security+ 2.0™ radio card programming display enter button erase the security+ 2.0™ radio card memory 1 press and hold the button on the security+ 2.0™ radio card until the led goes out (approximately 6 seconds). The memory is now erased. No...

  • Page 26: Programming

    24 menu descriptions main menu sub menu description language the language menu determines the language for the menu. Factory default is italian. English select for english francais select for french deutsch select for german espanol select for spanish italiano select for italian functions the functi...

  • Page 27: Programming

    25 menu descriptions main menu sub menu description functions (continued...) the functions menu determines how your operator will function. Lamp e e lamp: setting up the flashing light or cycle lamp or courtesy lamp connected on 10-e: - courtesy light: outdoor lamp that can be freely positioned, for...

  • Page 28: Programming

    26 menu descriptions main menu sub menu description encoder (continued...) the encoder menu appears only if selected from the "config." function in the functions menu. Before setting the functions in the encoder menu run the gearmotor checks to verify the proper turning direction. M2 appr.Ch% m2 % a...

  • Page 29: Adjustments

    27 adjustments manual release + test photoelectric sensors manual release the manual release allows you to manually open or close the gate. Manual release operations need to be carried out during emergency procedures and with the power disconnected. Open the door with the customized key. To release ...

  • Page 30: Maintenance

    28 maintenance chart maintenance notes: • severe or high cycle usage will require more frequent maintenance checks. • limits may have to be reset after any major gate adjustments. • it is suggested that while at the site voltage readings be taken at the operator. Using a digital voltmeter, verify th...

  • Page 31: Maintenance

    29 additional services maintenance use the table below to log any additional services, repairs or modifications performed by a professional technician: additional services installer’s stamp operator name date of job technician’s signature requester’s signature job performed: ________________________...

  • Page 32: Troubleshooting

    30 troubleshooting troubleshooting malfunction potential cause check and remedies the gate will not open or close • there is no power • the operator is in manual release mode. • the remote control batteries are run down • the remote control is broken • the stop button is either stuck or broken • the...

  • Page 33: Repair Parts

    31 2 3 7 11 12 18 10 1 1 4 13 4 15 16 17 9 8 5 6 11 14 19 repair parts item description part number 1 lock cylinder 119ribx042 2 drive arm 119rid076 3 gate bracket 119rid077 4 gearmotor box 119rid080 5 second reduction shaft 119rid089 6 first reduction shaft 119rid090 7 release lever 119rid156 8 slo...

  • Page 34: Warranty

    32 warranty manufacturer’s 3-year limited warranty verification of the warranty period requires copies of receipts or other proof of purchase. Warranty cannot be honored without proof of purchase. Please retain those records. Came americas automation, llc (“came ® ”) products are warranted by came ®...

  • Page 36

    01-36719c © 2012, the chamberlain group, inc. – all rights reserved 845 larch avenue elmhurst, illinois 60126-1196.

  • Page 37: Ferni

    Ferni actionneur de barriÈre vÉhiculaire À pivotement manuel d'installation votre modèle peut sembler différent de celui illustré dans ce manuel. Ce produit doit Être exclusivement installÉ et entretenu par un personnel dÛment formÉ sur les systÈmes de barriÈres. Rendez visite à www.Liftmaster.Com p...

  • Page 39: Sécurité

    1 sÉcuritÉ revue des symboles de sÉcuritÉ et des mots de signalement lorsque vous verrez ces symboles de sécurité et ces mots de signalement sur les pages suivantes, ils vous aviseront de la possibilité de blessures graves ou de mort si vous ne vous conformez pas aux avertissements qui les accompagn...

  • Page 40: Sécurité

    2 sÉcuritÉ classifications du modÈle ul325 classifications du modÈle ul325 classe 1 – actionneur de barriÈre vÉhiculaire rÉsidentiel un actionneur (ou système) de barrière véhiculaire conçu pour utilisation dans une habitation de un à quatre logements individuels ou un garage ou une zone de stationn...

  • Page 41: Sécurité

    3 sÉcuritÉ informations sur l'installation sÉcuritaire informations sur l'installation sÉcuritaire 1. Les systèmes de barrières véhiculaires fournissent commodité et sécurité. Les systèmes de barrières se composent de plusieurs pièces. L'actionneur de barrière n'est qu'une des composantes. Chaque sy...

  • Page 42: Sécurité

    4 sÉcuritÉ renseignement sur la construction de la barriÈre renseignement sur la construction de la barriÈre les barrières véhiculaires devraient être installées conformément à astm f2200 : spécification standard pour la construction de barrière véhiculaire automatisée. Pour en obtenir une copie, co...

  • Page 43: Sécurité

    5 pour empêcher les blessures graves ou la mort causées par une barrière en déplacement : • il faut installer des dispositifs de protection contre le piégeage pour protéger toute personne pouvant venir à proximité du portail qui se déplace. • placer des dispositifs de protection contre le piégeage p...

  • Page 44: Attention

    6 pour éviter des blessures graves ou fatales : • lire et observer toutes les instructions. • les points de pincement doivent être protégés par un garde en tout temps. Installer des guides de barrière et des gardes de rouleaux de type fermé. • placer un grillage 1,2 m (4 pi) de haut sur la barrière ...

  • Page 45: Introduction

    7 spÉcifications de l'actionneur ce modèle est conçu pour utilisation dans les applications de barrière véhiculaire à pivotement : classifications de barrière : classe i alimentation ca principale : 120 vca, 50/60hz entrée nominale : 500 watts à 120 vca alimentation principale (moteur) : 7.5 a à 24 ...

  • Page 46: Introduction

    8 introduction dimensions de l'actionneur et du panneau de commande dimensions de l'actionneur et du panneau de commande 28,5 cm (11,2 po) 3,2 cm (1,3 po) 10,5 cm (4,1 po) 39 cm (15,4 po) 29,48 cm (11,61 po) 32 cm (12,60 po) 21,48 cm (8,46 po) 24 cm (9,45 po) 14,50 cm 11,98 cm (4,72 po) (5,71 po) pa...

  • Page 47: Attention

    9 prÉparation du site l'installation doit Être effectuÉe par du personnel qualifiÉ expert et en pleine conformitÉ avec les rÉglementations existantes. La barrière doit être construite et installée conformément aux normes astm f2200. Avant l'installation, effectuer les étapes suivantes : 1 s'assurer ...

  • Page 48: Installation

    10 installation installer le conduit Électrique vérifier les codes de construction nationaux et locaux avant l'installation. Les instructions et illustrations dans ce manuel sont des exemples seulement. Votre installation peut varier selon l'espace, les obstructions et les accessoires. L'installateu...

  • Page 49: Installation

    11 a b 8 cm 13.75 cm 8 cm a b 13.75 cm support de barrière support de pilier 11 cm (4,3 po) minimum 29 cm (11,4 po) 150 cm (5.9 po) 120° 90° 0 - 38 cm (0-15 po) 20 cm (7.9 po) 0 cm (0 po) angle d'ouverture 45 cm (17,7 po) pilier vue du dessus installation installer les supports de pilier et de barri...

  • Page 50: Installation

    12 installation installer l'actionneur les étapes suivantes sont pour une installation à droite. Pour une installation à gauche, l'actionneur doit être installé à l'envers. 1 insérer les supports de côté dans le support de pilier. Un support de côté est pour le câble d'alimentation, l'autre support ...

  • Page 51: Installation

    13 installation installer les interrupteurs de fin de course dans le cas où il n'y a pas d'arrêts mécaniques, fixer et ajuster le fonctionnement de l'unité de fin de course et obligatoire. Remarque: les images montrent une installation à gauche. Installation À gauche 1 fixer les interrupteurs de fin...

  • Page 52: Installation

    14 dÉgagement verrouillage dÉgagement verrouillage installation fixer le couvercle fixer le couvercle 1 percer un trou dans le couvercle pour le levier de dégagement manuel comme montré (figure 1). Retirer le levier de dégagement manuel de l'arbre de dégagement sur le moteur à engrenage. Remarque : ...

  • Page 53: Installation

    15 installation montage du panneau de commande le panneau de commande doit être monté à moins de 5 pieds (1,52 m) de l'actionneur de barrière. 1 fixer le panneau de commande à la surface de montage avec les boulons cruciformes phillips dans une zone protégée (figure 1). 2 assembler les charnières de...

  • Page 54: Cblage

    16 vue d'ensemble du panneau de commande et de la carte Électronique 1 transformateur 2 fusible de carte (630ma-f 250vca 5x20mm) 3 fusible d'accessoires (2a-f 250vca 5x20mm) 4 fusible d'électro-verrouillage (3,15a-f 250vca 5x20mm) 5 affichage 6 affichage - réglage du contraste 7 connecteur de carte ...

  • Page 55: Cblage

    17 m n n m m1 n1 e1 + e - m2 n2 e2 + e - cf c c fa m n +e - adt06 cf c c fa m n +e - adt06 - e + + e - panneau de commande moteur à engrenage gauche moteur à engrenage droit boîte de jonction puit de jonction boîte de jonction cblage de ou des actionneurs au panneau de commande lorsque vous faites d...

  • Page 56: Cblage

    18 cblage des dispositifs de protection contre le piÉgeage cblage cblage des dispositifs de protection contre le piÉgeage un dispositif de protection contre le piégeage comme des capteurs photoélectriques ou une arête doivent être câblés à l'actionneur puis configurés pour votre application. Consult...

  • Page 57: Cblage

    19 c no nc 24v c cblage des dispositifs de protection contre le piÉgeage cblage cblage des dispositifs de protection contre le piÉgeage capteurs d'arÊte (contact) des dispositifs de protection contre le piégeage comme des capteurs photoélectriques ou une arête doivent être câblés à l'actionneur puis...

  • Page 58: Cblage Optionnel

    20 alimentation des accessoires + dispositifs de commande et de contrÔle cblage optionnel alimentation accessoire les dispositifs de commande et accessoires sont sur une alimentation 24 v. La puissance globale pour les accessoires ne peut pas excéder 37w. Les bornes 10 et 11 fournissent l'alimentati...

  • Page 59: Cblage Optionnel

    21 lingua italiano { { { { dispositifs d'avertissement témoin de barrière ouverte • signale que la barrière est ouverte, s'éteint lorsque la barrière est fermée. • alimentation du contact : 24v c.A. - 25w maximum • valeur nominale de la douille 24v-3w maximum remarque : si l'actionneur détecte deux ...

  • Page 60: Programmation

    22 configuration de base pour applications typiques 1 régler la langue : presser et tenir le bouton enter durant 1 seconde pour voir le menu sur l'affichage. Sélectionner langue > (choisir la langue désirée). 2 régler la fonction de base pour les dispositifs de protection contre le piégeage : sélect...

  • Page 61: Programmation

    23 encoche pour carte radio carte électronique installer et programmer la carte radio security+ 2.0™ programmation affichage bouton enter effacer la mÉmoire de la carte radio security+ 2.0™ 1 appuyer et tenir le bouton sur la carte radio security+ 2.0™ jusqu'à ce que la del s'éteigne (approximativem...

  • Page 62: Programmation

    24 descriptions de menus menu principal sous-menu description langue le menu langue détermine la langue du menu. Le défaut d'usine est italien. Anglais sélectionner pour anglais français sélectionner pour français allemand sélectionner pour allemand espagnol sélectionner pour espagnol italien sélect...

  • Page 63: Programmation

    25 descriptions de menus menu principal sous-menu description fonctions (suite...) le menu fonctions détermine la façon dont votre actionneur fonctionnera. Lampe e lampe e : régler le clignotant ou la lampe de cycle ou la lampe d'accueil connectée sur 10-e : - lampe d'accueil : lampe extérieure qui ...

  • Page 64: Programmation

    26 descriptions de menus menu principal sous-menu description encodeur (suite...) le menu encodeur apparaît seulement si sélectionné à partir de la fonction « config. » dans le menu fonctions. Avant de régler les fonctions dans le menu encodeur, effectuez les vérifications du moteur à engrenage pour...

  • Page 65: Réglages

    27 rÉglages dÉgagement manuel + test des capteurs photoÉlectriques dÉgagement manuel le dégagement manuel vous permet d'ouvrir ou de fermer manuellement la barrière. Les opérations de dégagement manuel doivent être effectuées durant les procédures d'urgence et lorsque l'alimentation est déconnectée....

  • Page 66: Entretien

    28 tableau d'entretien entretien remarques : • une utilisation intense ou à cycle élevé exigera des vérifications d'entretien plus fréquentes. • les limites pourraient devoir être réinitialisées après tout ajustement majeur de la barrière. • on suggère que des lectures de tension soient prises à l'a...

  • Page 67: Entretien

    29 services supplÉmentaires entretien utiliser le tableau ci-dessous pour noter tout service supplémentaire, réparation ou modifications effectués par un technicien professionnel: services supplÉmentaires timbre de l'installateur nom de l'actionneur date du travail signature du technicien signature ...

  • Page 68: Dépannage

    30 dÉpannage dÉpannage dysfonctionnement cause possible vÉrification et remÈdes la barrière ne s'ouvre pas ou ne se ferme pas • il n'y a pas d'alimentation • l'actionneur est en mode de dégagement manuel • les piles de la télécommande sont faibles • la télécommande est brisée • le bouton d'arrêt est...

  • Page 69: Pièces De Rechange

    31 2 3 7 11 12 18 10 1 1 4 13 4 15 16 17 9 8 5 6 11 14 19 piÈces de rechange article description numéro de pièce 1 barillet de serrure 119ribx042 2 bras d'entraînement 119rid076 3 support de barrière 119rid077 4 boîte du moteur à engrenage 119rid080 5 deuxième arbre de réduction 119rid089 6 premier ...

  • Page 70: Garantie

    32 garantie garantie limitÉe du fabricant de 3 ans la vÉrification de la pÉriode de garantie nÉcessite des copies des reÇus ou une autre preuve d'achat. La garantie ne peut pas Être honorÉe sans preuve d'achat. Veuillez conserver ces documents. Les produits came americas automation, llc (« came ® »)...

  • Page 72

    01-36719c © 2012, the chamberlain group, inc. – tous droits réservés 845 larch avenue elmhurst, illinois 60126-1196.