Camille Bauer APLUS Safety Instructions

Manual is about: Universal heavy current measurement unit

Summary of APLUS

  • Page 1

    Camille bauer metrawatt ag aargauerstrasse 7 ch-5610 wohlen / switzerland phone: +41 56 618 21 11 fax: +41 56 618 21 21 info@cbmag.Com www.Camillebauer.Com 157 653-06 06.16 (pm 1000368 00 01) sicherheitshinweise universelle messeinheit für starkstromgrössen a plus 2 safety instructions universal hea...

  • Page 2

    2 universelle messeinheit für starkstromgrössen a plus sicherheitshinweise der einwandfreie und gefahrlose betrieb setzt voraus, dass diese sicherheitshinweise sowie das geräte-handbuch gelesen und verstan- den wurden. Der umgang mit diesem gerät darf nur durch geschultes personal erfolgen. Überprüf...

  • Page 3

    3 universal heavy current measurement unit a plus safety instructions perfect and safe operation requires that these safety instructions as well as the device handbook have been read and understood. The installation and commissioning should only be carried out by trained personnel. Check the followi...

  • Page 4

    4 unité de mesure universelle pour grandeurs de courant de haute intensité a plus instructions de sécurité le fonctionnement correct et sans risques de l’appareil suppose que l’on ait lu et compris la présente notice de sécurité, ainsi que le manuel d’utilisation présent. L’installation et la mise e...

  • Page 5

    5 (en) device may only be disposed of in a professional manner double insulation, device of protection class 2 ce conformity mark products with this mark comply with both the canadian (csa) and the american (ul) requirements caution! General hazard point. Read the operating instructions. General sym...

  • Page 6

    6 convertitore universale per grandezze elettriche a plus indicazioni per la sicurezza la lettura e la comprensione delle presenti istruzioni di sicurezza e del libretto d’uso costituiscono il presupposto per un funzionamento corretto e sicuro dell’apparecchio! Questi apparecchi devono essere instal...

  • Page 7

    7 unidad de medida universal para corrientes fuertes a plus instrucciones de seguridad para asegurar el functionamiento fi able y seguro del dispositivo, es im- prescindible familiarizarse con las presentes instrucciones de seguridad y el manual de instrucciones! Este dispositivo únicamente podrá ser...

  • Page 8

    8 universele meeteenheid voor sterkstroomgrootheden a plus veiligheidsbepalingen voor een correcte en veilige werking moeten eerst deze veiligheidsin- structies en de gebruiksaanwijzing gelezen en begrepen worden! Met dit apparaat mag alleen geschoold personeel werken. Controleer voordat u het appar...

  • Page 9

    9 (esp) si procede, elimine el equipo siguiendo las normas y reglamentaci- ones aplicables del país de que se trate doble aislamiento, clase de protección 2 marca de conformidad ce marca de conformidad con las normas canadienses (csa) y esta- dounidenses (ul) aplicables ¡atención! Lugar de peligro. ...

  • Page 10

    10 univerzální měřící jednotka pro veličiny silnoproudu a plus bezpečnostní pokyny bezchybný a bezpečný provoz předpokládá, že jste přečetli a pocho- pili tyto bezpečnostní pokyny a příručka zařízení. S tímto zařízením smí pracovat pouze proškolený personál. Před uvedením do provozu překontrolujte, ...

  • Page 11

    11 Универсальный измерительный блок для тока высокого напряжения a plus Правила техники безопасности Для надлежащей и безопасной эксплуатации устройства необходимо внимательно прочитать и запомнить настоящие правила техники безо- пасности, а также Руководство по эксплуатации устройства. Эксплуатиров...

  • Page 12

    12 (rus) Устройства должны быть утилизированы надлежащим обра- зом! Двойная изоляция, класс защиты 2 Знак соответствия ce Продукты с этим знаком соответствует как канадским (csa), так и американским стандартам (ul) Внимание! Риски общего характера. Соблюдайте инструкцию по эксплуатации. Условное обо...