Camille Bauer SINEAX V604 Operating Instructions Manual

Manual is about: Universal Transmitter

Summary of SINEAX V604

  • Page 1

    V 604-1 b d-f-e 987 810-04 03.11 betriebsanleitung universal-messumformer sineax v 604 mode d’emploi convertisseur de mesure universel sineax v 604 operating instructions universal transmitter sineax v 604 camille bauer ag aargauerstrasse 7 ch-5610 wohlen/switzerland phone +41 56 618 21 11 fax +41 5...

  • Page 3: Betriebsanleitung

    3 betriebsanleitung universal-messumformer sineax v 604 ....................................................................... Seite 4 mode d’emploi convertisseur de mesure universel sineax v 604 ..................................................................... Page 12 operating instructions un...

  • Page 4

    4 inhaltsverzeichnis 1. Erst lesen, dann … ......................................................4 2. Lieferumfang ................................................................4 3. Übersichtsbild der funktionselemente .........................4 4. Kurzbeschreibung ...................................

  • Page 5

    5 bild 2 (3) frontschild (4) typenschild (betriebsdaten) (7) programmieranschluss (8) klarsichtabdeckung (9) typenschild (geräte grunddaten) (10) befestigungslaschen (11) Öffnungen für zugbügel (zum Öffnen des gerätes) (12) hutschiene 35 ×15 mm oder 35×7,5 mm (en 50 022) (13) anschlussklemmen 1, 2, ...

  • Page 6

    6 messausgang ausgangsgrössen a1 und a2 ausgangsgrössen a1 und a2 als eingeprägte gleichstrom- signale i a oder als aufgeprägte gleichspannungssignale u a durch umschalten eines dip-schalters, die gewünschten bereiche durch pc programmierbar. A1 und a2 nicht gal- vanisch getrennt; es erscheint an be...

  • Page 7

    7 nach dem wiedereinlegen des frontschildes in die klar- sichtabdeckung, diese wieder einsetzen. Dazu klarsicht- abdeckung zuerst unter die untere halterung führen und mit finger (bild 4, rechts) durch druck zum einrasten bringen. 7. Gerät öffnen und schliessen sineax v604 o (2) (11) bild 5 zugbügel...

  • Page 8

    8 8.2 befestigung auf wand wand oder montagetafel nach dem bohrplan (bild 7) mit 2 löchern ca. 4,5 mm Ø versehen. 120 bild 7. Bohrplan. Sodann die befestigungslaschen (10) des messumformers herausziehen (bild 8, links). Dabei die entriegelung (18) in den geräteboden drücken. Nun den messumformer auf...

  • Page 9

    9 9.1 anschluss der messleitungen je nach messaufgabe/anwendung (siehe tabelle 5) die messeingangsleitungen anschliessen. Tabelle 5: messeingang messaufgabe / anwendung messbereich- grenzen messpanne anschluss-schema nr. Klemmenbelegung gleichspannung (direkter eingang) –300…0…+300 mv 2…300 mv 1 1 6...

  • Page 10

    10 anmerkungen 9.1.1 anschluss an thermoelemente (anschluss- schema nr. 8) bei geräten, die zum anschluss an thermoelemente mit interner vergleichsstellenkorrektur programmiert sind, muss vom thermoelement bis zum sineax v 604 eine ausgleichs- leitung verlegt werden. Ein leitungsabgleich ist nicht e...

  • Page 11

    11 von den im abschnitt «4. Kurzbeschreibung» aufgezähl- ten programmierbaren details muss ein parameter – die ausgangsgrösse – sowohl mittels pc als auch durch me- chanisches eingreifen am messumformer programmiert werden, und zwar: … der bereich der ausgangsgrösse durch pc … die art der ausgangsgr...

  • Page 12

    12 sommaire 1. A lire en premier, ensuite … ........................................12 2. Etendue de la livraison ...............................................12 3. Illustration des éléments fonctionnels ........................12 4. Description brève .................................................

  • Page 13

    13 fig. 2 (3) plaquette frontale (4) plaquette signalétique (caractéristiques de fonctionnement) (7) entrée de programmation (8) capot transparent (9) plaquette signalétique (caractéristiques de base) (10) languettes de fi xation (11) fentes pour accrocher l’étrier (pour ouvrir l’appareil) (12) rail ...

  • Page 14

    14 sortie de mesure signaux de sortie a1 et a2 choix des signaux de sortie en courant continu contraint i a ou tension continue contrainte u a par un commutateur dip et de la valeur de sortie par programmation. A1 et a2 sont galvaniquement liées et ont la même valeur de sortie. Etendues norm. De i a...

  • Page 15

    15 tableau 4: diode luminescente verte (on, fi g. 2) etats de fonctionnement diode verte mise en service clignote au rythme de 1 hz durant les 5 secondes qui suivent l’enclenchement de l’alimentation auxiliaire service non perturbé allumée en permanence dépassement vers le haut/bas de l’étendue de me...

  • Page 16

    16 8.2 montage sur paroi percer dans la paroi ou le tableau de montage 2 trous d’environ 4,5 mm Ø selon le plan de perçage (fi g. 7). 120 fig. 7. Plan de perçage. Ensuite tirer en dehors les languettes de fi xation (10) en enfonçant en même temps les boutons de verrouillage (18) (voir fi g. 8 à gauche)...

  • Page 17

    17 9.1 raccordement des lignes de mesure connecter les lignes d’entrée de mesure selon le genre de mesure et l’application. Tableau 5: entrée de mesure application / mesure de etendues de mesure limites plage de mesure schéma de raccordement no. Plan des bornes tension continue (entrée directe) –300...

  • Page 18

    18 remarques 9.1.1 raccordement à thermocouples (schéma de connexion no 8) pour les appareils programmés pour être raccordés à des thermocouples avec correction interne de la température de la soudure froide, la liaison entre le thermocouple et le sineax v 604 doit être faite par un câble de compens...

  • Page 19

    19 un des paramètres de programmation mentionnés dans la rubrique «4. Description brève» doit être programmé aussi bien par le pc que par une intervention directe sur le convertisseur de mesure, à savoir … … l’étendue de la sortie de mesure par le pc … le genre de la grandeur de sortie par le positi...

  • Page 20

    20 operating instructions universal transmitter sineax v 604 contents 1. Read fi rst and then … ................................................20 2. Scope of supply .........................................................20 3. Overview of the parts .................................................2...

  • Page 21

    21 fig. 2 (3) front plate (4) type label (operating data) (7) programming connector (8) transparent cover (9) type label (device ratings) (10) fixing bracket (11) opening for withdrawing clip (for opening the housing) (12) top-hat rail 35 ×15 mm or 35×7.5 mm (en 50 022) (13) terminals 1, 2, 6, 7, 11...

  • Page 22

    22 measuring output output signals a1 and a2 the output signals can be either load-independent dc currents i a or dc voltages u a . The desired mode is set on dip switches and the setting range is programmed on a pc. A1 and a2 are not dc isolated and the same value is available at both outputs. Stan...

  • Page 23

    23 table 4: green led (on, fig. 2) operating status green led switching on flashes at 1 hz for 5 seconds after switching on power supply normal operation continuously lit out of range flashes at 1 hz automatic lead compensa- ting using calibration button (s1, fi g. 2) flashes at 2 hz open-circuit sen...

  • Page 24

    24 8.2 wall mounting drill 2 holes of approx. 4.5 mm diameter in the wall or panel as shown in the drilling pattern (fig. 7). 120 fig. 7. Drilling pattern. The wile pressing the latch (18) in the base of the device (fig. 8, left), pull out the transmitter securing brackets (10). Now secure the trans...

  • Page 25

    25 9.1 alternative measurement connections connect the measuring leads to suit the application as given in table 5. Table 5: measuring input measuring mode / application measuring range limits measuring span connecting diagram no. Terminal arrangement dc voltage (direct input) –300…0…+300 mv 2…300 m...

  • Page 26

    26 notes 9.1.1 connection to thermo-couples (connection diagram no. 8) with instruments programmed for thermocouple connec- tion with internal cold junction compensation, compen- sating leads must be used from the thermocouple to the sineax v 604. No line balancing is required. 9.1.2 connection to r...

  • Page 27

    27 of the programmable details listed in section «4. Brief des- cription», one parameter – the output signal – has to be determined by pc programming as well as mechanical setting on the transmitter: … the output signal range by pc … the type of output has to be set by dip switch on the instrument. ...

  • Page 28

    28 15. Konformitätserklärung / certifi cat de conformité / declaration of conformity eg - konformitÄtserklÄrung declaration of conformity dokument-nr./ v604_ce-konf.Doc document.No.: hersteller/ camille bauer ag manufacturer: switzerland anschrift / aargauerstrasse 7 address: ch-5610 wohlen produktbe...