Campbell Hausfeld CHN10510 Operating Instructions Manual

Manual is about: 1 inch 23g Micro Pin Nailer

Summary of CHN10510

  • Page 1

    1 inch 23g micro pin nailer table of contents description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . 1 important safety information . . . . . . 1 tool components and specifications . . . . . . ...

  • Page 2

    General a . To reduce the risks of electric shock, fire, and injury to persons, read all the instructions before using the tool. B . Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment . Follow all instructions . Contact your campbell hausfeld representative if you have any ...

  • Page 3

    Air to remain in the tool. Death or serious personal injury could occur. Never place hands or any other body parts in the fastener discharge area of the tool. The tool might eject a fastener and could result in death or serious personal injury. Never carry the tool by the air hose or pull the hose t...

  • Page 4

    4 operating instructions important safety instructions (continued) service a . Tool service must be performed only by qualified repair personnel. B . When servicing a tool, use only identical replacement parts. Use only authorized parts. C . Use only the lubricants supplied with the tool or specifie...

  • Page 5

    5 chn10510 operating instructions (continued) is greater . Use 1/4 inch air hose for runs up to 50 feet . Use 3/8 inch air hoses for 50 foot run or longer . 4 . Use a pressure regulator on the compressor, with an operating pressure of 0 psi - 125 psi . A pressure regulator is required to control the...

  • Page 6

    Symptom possible cause(s) corrective action air leaking at trigger valve area . O-rings in trigger valve housing are damaged replace o-rings air leaking between housing and nose . 1 . Damaged o-rings 1 . Replace o-rings 2 . Damage to bumper 2 . Replace bumper air leaking between housing and cap . 1 ...

  • Page 7: Notes

    7 chn10510 notes www.Chpower.Com.

  • Page 8

    8 operating instructions limited warranty 1 . Duration: from the date of purchase by the original purchaser as follows: one (1) year . 2 . Who gives this warranty (warrantor): campbell hausfeld / scott fetzer company, 100 production drive, harrison, ohio, 45030, telephone: (800) 543-6400 . 3 . Who r...

  • Page 9: Cloueuse De Micro

    Table des matières descripion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-fr déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-fr directives de sécurité . . . . . . . . . . . 1-fr importantes instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-fr pièces détachées et fisch technique mé...

  • Page 10

    GÉnÉralitÉ : a . Pour réduire les risques de chocs électriques, d’incendie ou de blessures aux personnes, lire toutes les instructions avant d’utiliser l’outil . B . Se familiariser avec ce produit, ses commandes et son utilisation . Suivez toutes les instructions . Contacter votre représentant camp...

  • Page 11

    3-fr chn10510 importantes instructions de sécurité (suite) k . Retirer le doigt de la gâchette lorsqu’on n’enfonce pas d’attaches. Ne jamais transporter l’outil avec le doigt sur la gâchette car l’outil pourrait déclencher l’attache. Toujours bien s’équilibrer pendant la manipulation ou l’utilisatio...

  • Page 12

    Ou pièces détachées endommagées. ArrËter et réparer avant d’utiliser , sinon, il y a risque de blessures graves. Éviter d’utiliser l'outil lorsque le chargeur est vide. Sinon, il y a risque d’usure accéléré de l’outil. Nettoyer et vérifier tous les tuyaux et raccords avant de brancher l'outil au com...

  • Page 13

    L’alimentation d’air insuffisante peut réduire la puissance de l'outil et peut affecter l’efficacité de l’enfoncement . 2 . Un graisseur peut être utilisé pour fournir la circulation d’huile à travers l'outil . Un filtre peut être utilisé pour enlever les matières liquides et solides qui peuvent enc...

  • Page 14

    - voir l’information sur les attaches interchangeables). La performance de l’outil, sa sécurité et sa durabilité pourraient être réduites si l’on utilise les mauvaises attaches. Lors d’une commande de pièces de rechange ou d'attaches, préciser le numéro de pièce. Attaches et rÉparation de l'outil se...

  • Page 15

    7-fr chn10510 problème cause solution fuite d’air à l’endroit de la soupape de la gâchette joints torique endommagés dans le carter de la soupape de la gâchette remplacer les joints toriques fuite d’air entre le carter et le nez 1 . Joints torique endommagés 1 . Remplacer les joints torique 2 . Amor...

  • Page 16

    8-fr instructions d’utilisation garantie limitée 1 . DurÉe: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - un an . 2 . Garantie accordÉe par (garant): campbell hausfeld/scott fetzer company, 100 production drive, harrison, ohio, 45030, téléphone: (800) 543-6400 . 3 . BÉnÉficiaire d...

  • Page 17: Clavadora De

    Índice descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-sp desempaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-sp medidas de seguridad . . . . . . . . . . 1-sp instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-sp componentes y especificaciones de la herramienta . . . . ....

  • Page 18

    Polvo, líquidos o gases inflamables. La herramienta puede crear chispas y provocar la ignición de polvo o vapores . C . Mantenga alejados a los observadores, niños y visitantes mientras hace funcionar la herramienta. Las distracciones pueden dar como resultado la pérdida del control de la herramient...

  • Page 19

    3-sp chn10510 instrucciones de seguridad importantes (continúa) persona, ya sea que contenga clavos o no. J . No clave ningún clavo encima de otro clavo. Esto puede hacer que el clavo se desvíe y golpee a alguien, o provocar que la herramienta reaccione y cause el riesgo de lesiones personales. K . ...

  • Page 20

    Saltar y ocasionarle la muerte o heridas graves. No opere la herramienta ni permita que otros la operen si las etiquetas de advertencia están ilegibles. Éstas se encuentran en el cargador o el cuerpo de la herramienta. No deje que la herramienta se caiga ni la tire. Ésto podría dañarla o convertirla...

  • Page 21

    2 . Gire la herramienta de modo que la entrada de aire quede mirando hacia arriba . Agregue de 4 a 5 gotas de aceite no detergente 30w en la entrada de aire . No use aceites detergentes, aditivos de aceite, ni aceites para herramientas neumáticas . Los aceites para herramientas neumáticas contienen ...

  • Page 22

    Manual de instrucciones de operación instrucciones de funcionamiento (continúa) para ajustar la direccion del tubo de escape la herramienta está equipada con un deflector ajustable de la dirección del tubo de escape . Éste le permite al usuario cambiar la dirección del tubo de escape . Simplemente m...

  • Page 23

    7-sp chn10510 problema causa solución hay una fuga de aire en el área de la válvula del gatillo . Los anillos en o de la cubierta de la válvula del gatillo están dañados . Debe reemplazar los anillos en o hay una fuga de aire entre la cubierta y la boquilla . 1 . Los anillos en o están dañados . 1 ....

  • Page 24

    Manual de instrucciones de operación 8-sp garantía limitada 1 duracion: a partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: un (1) año . 2 . Quien otorga esta garantia (el garante: campbell hausfeld / the scott fetzer company 100 production drive, harrison...