Campbell Hausfeld CHN50399 Operating Instructions And Parts Manual

Summary of CHN50399

  • Page 1

    36 operating instructions and parts manual instructions d’utilisation et manual de pièces manual de instrucciones y lista de piezas notes notas this manual contains safety, operational and maintenance information. Contact your campbell hausfeld representative if you have any questions. Table of cont...

  • Page 2

    35 model modèle chn50399 modelo notes notas 2 general safety information (continued) operator’s responsibility: the tool operator is responsible for: • reading and understanding tool labels and manual. • selecting an appropriate tool actuation system, taking into consideration the work application f...

  • Page 3

    34 sp modelo chn50399 manual de instrucciones y lista de piezas garantía limitada 1 duracion: a partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: productos estándard (standard duty) - un año, productos resistentes (serious duty) -dos años, productos robust...

  • Page 4

    Lista de repuestos no. De número de ref descripción repuesto ctd no. De número de ref descripción repuesto ctd 33 sp modelo chn50399 1 cabeza del pistón sx140100av 1 2 anillo en o - 19.2 x 1.8 1 3 anillo en o - 15.9 x 1.8 1 4 cilindro de válvula sx140400av 1 5 anillo en o - 42.5 x 5.4 1 6 anillo en ...

  • Page 5

    32 sp manual de instrucciones y lista de piezas para ordenar repuestos o asistencia técnica, sírvase llamar al distribuidor más cercano a su domicilio sírvase proporcionar la siguiente información: - número de modelo - número de serie (si tiene) - descripción y número de la pieza como se muestra en ...

  • Page 6

    31 sp modelo chn50399 notas operating the nailer (continued) changing shoe plates 1. Disconnect the air supply from the nailer. 2. Using provided 4 mm wrench, remove the three shoe screws. 3. Remove shoe plate; place new or alternate shoe. Make sure shoe is in the “up” position when attaching (see f...

  • Page 7

    30 sp manual de instrucciones y lista de piezas fuerza insuficiente; ciclo lento no dispara el sujetador o alimentación intermitente sujetador atascado en la herramienta 1 la herramienta está demasiado seca 2. La presión de aire es insuficiente 3. El escape está bloqueado 1. El resorte del mecanismo...

  • Page 8

    29 sp modelo chn50399 cómo usar la clavadora (continuación) ajuste de los listones del piso (ver la figura 7) primero refiérase a las instrucciones de preparación del fabricante del piso sobre el contenido de humedad y la preparación del piso antes de colocar los listones. Para instalar correctament...

  • Page 9

    28 sp manual de instrucciones y lista de piezas cómo usar la clavadora (continuación) cÓmo desatascar la clavadora (ver la figura 5) 1. Desconecte la clavadora del suministro de aire. 2. Retire las grapas o puntillas dentadas en l del cargador. 3. Con la llave de 4 mm incluida, retire los cuatro tor...

  • Page 10

    4. Use un regulador de presión (de 0 bar - 8,62 bar) en el compresor. Se necesita un regulador de presión para controlar la presión de operación de la clavadora entre 4,83 bar y 6,21 bar. Una herramienta que funciona de manera inadecuada no debe usarse. No active la herramienta a menos que esté colo...

  • Page 11: Cloueuse /

    Información general de seguridad (continuación) los compresores de aire usados para suministrarle aire a la clavadora deben cumplir los requerimientos establecidos por la organización norteamericana ansi en el código b19.3-1991; sobre seguridad y estándares para compresores de aire industriales. Con...

  • Page 12

    Desconecte siempre la herramienta de la fuente de energía cuando no la esté atendiendo, cuando le esté realizando mantenimiento o reparaciones, desobstruyéndola o moviéndola a un nuevo sitio. Siempre vuelva a conectar la tubería de aire antes de cargar los clavos. Siempre ajuste la herramienta con u...

  • Page 13

    Información general de seguridad (continuación) responsabilidad del operador: el operador de la herramienta es responsable de: • leer y comprender las etiquetas y el manual de la herramienta. • seleccionar un sistema de activación de la herramienta adecuado, tomando en cuenta la aplicación de trabaj...

  • Page 14: Clavadora /

    Recordatorio: ¡guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro. Índice información general de seguridad . . . . . . . . . . . . . 23-26 especificaciones . . . . . . . . . . . . . 24 cómo usar la clavadora . . . . 26-29 diagnóst...

  • Page 15

    Instructions d’utilisation et manual de pièces 22 fr garantie limitée 1. DurÉe: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - produits À service standard (standard duty) - un an, produits À service sérieux (serious duty) - deux ans, produits À service extrême (extreme duty) - troi...

  • Page 16

    Modèle chn50399 21 fr liste de pièces de rechange n o . De numéro réf. Description de pièce qté. N o . De numéro réf. Description de pièce qté. 1 tête de piston sx140100av 1 2 joint torique - 19.2 x 1.8 1 3 joint torique - 15.9 x 1.8 1 4 cylindre de soupape sx140400av 1 5 joint torique - 42.5 x 5.4 ...

  • Page 17

    Instructions d’utilisation et manual de pièces 20 fr pour pièces de rechange ou assistance technique, appeler 1-800-543-6400 s’il vous plaît fournir l’information suivante : - numéro de modèle - code imprimé sur l’outil - description de la pièce et son numéro adresser toute correspondance à : campbe...

  • Page 18

    Modèle chn50399 19 fr notes instructions d’utilisation et manual de pièces 18 fr manque de courant, cycle lent. Ne tire aucune attache ou alimentation intermittent attache bloquée dans l’outil 1. L’outil est trop sec 2. La pression d’air est faible 3. L’échappement est bloqué 1. Ressort de poussoir ...