Campbell Hausfeld CL15 SERIES Operating Instructions Manual

Summary of CL15 SERIES

  • Page 1

    Operating instructions impact wrenches models: cl15xx and cl25xx series description impact wrenches are designed for removing and installing nuts and bolts. A rotating mechanism delivers a series of blows that produces torque to remove or install a fastener. Unpacking after unpacking the unit, inspe...

  • Page 2: General Safety

    2 www.Campbellhausfeld.Com operating instructions general safety information (continued) general safety this product is a part of a high pressure system and the following safety precautions must be followed at all times along with any other existing safety rules. 1. Read all manuals included with th...

  • Page 3: Operation

    Cl15xx and cl25xx series www.Campbellhausfeld.Com 3 14. Never point an air tool at oneself or any other person. Serious injury could occur. Do not use hand tool sockets. Use impact quality sockets only. Hand tool sockets are “glass-hard” and will shatter and can cause serious personal injury if used...

  • Page 4: Operation (Continued)

    4 www.Campbellhausfeld.Com operating instructions operation (continued) this air tool requires lubrication before the initial use and before and after each additional use. Automatic lubrication the recommended method for lubrication is with an air line lubricator installed as part of the air piping ...

  • Page 5: Maintenance

    Maintenance release all pressure before attempting to install, service, relocate or perform any maintenance on the air system. Personal injury and/or property damage could occur. Impact mechanism lubrication the impact mechanism must be lubricated monthly. Disconnect the impact wrench from the air s...

  • Page 6

    6 www.Campbellhausfeld.Com operating instructions general troubleshooting guide symptom possible cause(s) corrective action tool runs slowly or will not operate 1. Grit or gum in tool 1. Flush the tool with campbell hausfeld air tool oil, gum solvent, or an equal mixture of sae 10 motor oil and kero...

  • Page 7

    Www.Campbellhausfeld.Com 7 impact mechanism troubleshooting guide symptom possible cause(s) corrective action impacts slowly or will not impact 1. Lack of lubrication 1. Lubricate the air motor and the impact mechanism. (see lubrication section of this manual) 2. Tool regulator set in wrong position...

  • Page 8: Limited Warranty

    8 www.Campbellhausfeld.Com operating instructions limited warranty 1. Duration: from the date of purchase by the original purchaser as follows: one year. 2. Who gives this warranty (warrantor): campbell hausfeld / scott fetzer company, 100 production drive, harrison, ohio, 45030, telephone: (855) 50...

  • Page 9: Clés À Chocs

    Instructions d’utilisation clés à chocs modèles: série cl15xx et cl25xx description les clés à choc sont conçues pour retirer et installer les écrous et les boulons. Un mécanisme rotatif produit une série de frappes qui engendre un couple permettant de retirer ou d’installer une attache. Déballage d...

  • Page 10: Généralités Sur La

    Fr2 instructions d’utilisation généralités sur la sécurité (suite) généralités sur la sécurité ce produit fait part d’un système haute pression et il faut respecter en tout temps les précautions de sécurité suivantes en plus de toute autre règle de sécurité actuelle. 1. Lire attentivement tous les m...

  • Page 11: Fonctionnement

    Fr3 solidement. Tout accessoire desserré peut provoquer de graves blessures. 11. Toujours utiliser des accessoires conçus pour les outils pneumatiques. Ne pas utiliser d’accessoires endommagés ou usés. 12. Veiller à ce que tous les écrous, boulons et vis soient serrés et que l’équipement soit en bon...

  • Page 12: Fonctionnement (Suite)

    Fr4 instructions d’utilisation fonctionnement (suite) ne pas utiliser de tuyaux ou de raccords endommagés ou détériorés. Ne jamais transporter un outil en le tenant par le tuyau ni tirer sur celui-ci afin de déplacer l’outil ou un compresseur. Ne pas approcher les tuyaux de la chaleur, de l’huile ni...

  • Page 13: Entretien

    Fr5 prendre précaution de ne pas trop serrer pendant le remontage. Les boulons peuvent tomber en panne ou causer une condition hasardeuse. S’assurer d’ajuster le régulateur au réglage minimum et ensuite utiliser une clé dynamométrique pour le serrage. Entretien dissiper toute la pression avant d’ess...

  • Page 14: Entretien (Suite)

    Fr6 instructions d’utilisation guide général de dépannage symptôme cause(s) possible(s) mesures correctives l’outil tourne trop lentement ou ne fonctionne pas 1. Présence de grenaille ou de gomme dans l’outil 1. Rincer l’outil avec de l’huile pour outils pneumatiques campbell hausfeld, un solvant po...

  • Page 15

    Fr7 série cl15xx et cl25xx guide général de dépannage (suite) symptôme cause(s) possible(s) mesures correctives humidité expulsée de l’outil 1. Présence d’eau dans le réservoir 1. Vidanger le réservoir. (voir le manuel du compresseur.) huiler l’outil et le faire tourner jusqu’à ce qu’il semble ne pl...

  • Page 16: Garantie Limitée

    Fr8 instructions d’utilisation garantie limitée 1. DurÉe : de la date d’achat de l’acheteur original comme suit : un (1) an. 2. Garantie accordÉe par (garant): campbell hausfeld/scott fetzer company, 100 production drive, harrison, ohio, 45030, téléphone: (855) 504-5678. 3. BÉnÉficiaire de cette gar...

  • Page 17: Chaves De Impacto

    Instruções de uso chaves de impacto modelos: séries cl15xx e cl25xx descrição as chaves de impacto são projetadas para remover e instalar porcas e parafusos. Um mecanismo giratório dá uma série de golpes que produzem torque para remover ou instalar uma presilha. Remoção da embalagem al desempacar es...

  • Page 18: Informações Gerais

    Pt2 instruções de uso informações gerais sobre segurança (continuação) seguranÇa geral este produto é parte de um sistema de alta pressão e as seguintes precauções de segurança devem ser seguidas sempre junto com todas as outras regras de segurança existentes. 1. Leia com atenção todos os manuais in...

  • Page 19: Operação

    Pt3 11. Sempre use conexões projetadas para uso com ferramentas pneumáticas. NÃo use conexões danificadas ou gastas. 12. Mantenha apertados todas as porcas e parafusos e mantenha o equipamento em condições seguras de operação. 13. Fixe sempre a peça de trabalho em uma morsa ou braçadeira. 14. Nunca ...

  • Page 20: Operação

    Pt4 instruções de uso nunca transporte uma ferramenta segurando pela mangueira e nunca puxe a mangueira para movimentar a ferramenta ou um compressor. Mantenha as mangueiras afastadas de calor, óleo e bordas afiadas. Troque as mangueiras que estiverem danificadas, fracas ou desgastadas. LubrificaÇÃo...

  • Page 21: Manutenção

    Durante a remontagem, tenha cuidado para não apertar excessivamente. Os parafusos podem falhar ou gerar condições perigosas. Certifique-se de usar o regular com o ajuste mínimo e, então, use uma chave de torque para ajustar o torque. Manutenção libere toda a pressão antes de tentar instalar, reparar...

  • Page 22: Manutenção

    Guia geral de detecção de problemas sintoma possíveis causas ação a tomar a ferramenta funciona devagar ou não funciona 1. Areia ou goma na ferramenta 1. Purgue a ferramenta com óleo para ferramentas a ar campbell hausfeld com solvente de goma ou com uma mistura de partes iguais de óleo de motor sae...

  • Page 23: (Continuação)

    Guia geral de detecção de problemas (continuação) sintoma possíveis causas ação a tomar umidade sendo soprada para fora da ferramenta 1. Água no tanque 1. Purgue o tanque (consulte o manual do compressor de ar). Aplique óleo na ferramenta e a opere até que não reste mais água evidente. Torne a lubri...

  • Page 24: Garantia Limitada

    Pt8 instruções de uso lembrete: guarde sua comprovação de compra datada até o fim da garantia! Junte-a a este manual o arquive-a para mais segurança. Garantia limitada 1. DuraÇÃo: a partir da data de compra por parte do comprador original, da seguinte maneira: um (1) ano. 2. Quem concede esta garant...

  • Page 25: Pistola De Impacto

    Manual de instrucciones de operación pistola de impacto modelos: series cl15xx y cl25xx descripción las llaves de impacto están diseñadas para quitar e instalar tuercas y pernos. Un mecanismo giratorio proporciona una serie de golpes que producen torsión para quitar o instalar un sujetador. Desempaq...

  • Page 26: Informaciones

    Es2 manual de instrucciones de operación informaciones generales de seguridad (continuación) informaciones generales de seguridad este producto es parte de un sistema de alta presión y siempre deben seguirse las siguientes medidas de seguridad al igual que otras medidas de seguridad establecidas. 1....

  • Page 27: Funcionamiento

    Es3 11. Siempre use accesorios que estén diseñados para usarse con herramientas neumáticas. No use accesorios que estén dañados o desgastados. 12. Mantenga ajustadas todas las tuercas, pernos y tornillos, y compruebe que el equipo se encuentre en estado de funcionamiento seguro. 13. Siempre coloque ...

  • Page 28: Funcionamiento

    Es4 manual de instrucciones de operación funcionamiento (continuación) no use mangueras ni conexiones que estén dañadas o deterioradas. Nunca cargue una herramienta por la manguera o hale la manguera para mover la herramienta o un compresor. Mantenga las mangueras alejadas del calor, aceite o puntas...

  • Page 29: Mantenimiento

    Es5 use un torquímetro para apretarlos adecuadamente. Cuando desee apretar pernos cerciórese de no apretarlos en exceso. Los pernos pueden romperse o crear una situación peligrosa. Cerciórese de fijar el regulador en lo mínimo y use un torquímetro para fijar el torque. Mantenimiento libere toda la p...

  • Page 30: Mantenimiento

    Es6 manual de instrucciones de operación guía general de diagnóstico de averías problema causa(s) posible(s) accion a tomar la herramienta funciona lentamente o no funciona 1. Hay acumulación de arenillas o goma 1. Enjuague la herramienta con aceite para herramientas neumáticas campbell hausfeld, so...

  • Page 31: (Continuación)

    Es7 séries cl15xx e cl25xx guía general de diagnóstico de averías (continuación) problema causa(s) posible(s) accion a tomar la herramienta expulsa residuos de agua 1. Hay agua en el tanque 1. Drene el tanque (lea el manual del compresor de aire). Póngale aceite a la herramienta y déjela funcionar h...

  • Page 32: Garantía Limitada

    Es8 manual de instrucciones de operación garantía limitada 1 duraciÓn: a partir de la fecha de compra por parte del comprador original del modo siguiente: 1 (un) año. 2. Quien otorga esta garantia (el garante: campbell hausfeld / the scott fetzer company 100 production drive, harrison, ohio 45030 te...