Campbell Hausfeld IN715501AV Operating Instructions Manual

Manual is about: Angle Finish Nailer

Summary of IN715501AV

  • Page 1

    Angle finish nailer table of contents description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . .1 important safety information . . . . . . .1 tool components and specifications . . . . . . . . ...

  • Page 2

    General a . To reduce the risks of electric shock, fire, and injury to persons, read all the instructions before using the tool. B . Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment . Follow all instructions . Contact your campbell hausfeld representative if you have any ...

  • Page 3

    Never place hands or any other body parts in the fastener discharge area of the tool. The tool might eject a fastener and could result in death or serious personal injury. Never carry the tool by the air hose or pull the hose to move the tool or a compressor. Keep hoses away from heat, oil and sharp...

  • Page 4

    4 operating instructions www.Chpower.Com important safety instructions (continued) clean and check all air supply hoses and fittings before connecting the tool to an air supply. Replace any damaged or worn hoses or fittings. Tool performance or durability may be reduced. Service a . Tool service mus...

  • Page 5

    5 nb356502 www.Chpower.Com operating instructions (continued) 1 . The air compressor must be able to maintain a minimum of 70 psi when the tool is being used . An inadequate air supply can cause a loss of power and inconsistent driving . 2 . An oiler can be used to provide oil circulation through th...

  • Page 6

    4 . Release the pusher . Allow pusher to rest against nails . The nailer is now loaded . Unloading the nailer 1 . Always unload all fasteners before removing tool from service . Unloading is the reverse of loading, except always disconnect the air hose before unloading . 2 . Pull nail pusher mechani...

  • Page 7

    Fasteners information nails used in the campbell hausfeld nb356502 angle finish nailer will also work in sears 18329, porter cable da250, senco sfn2b, sfn1 and sfn40 . 7 nb356502 www.Chpower.Com symptom possible cause(s) corrective action air leaking at trigger valve area . O-rings in trigger valve ...

  • Page 8

    8 operating instructions www.Chpower.Com limited warranty 1 . Duration: from the date of purchase by the original purchaser as follows: one (1) year . 2 . Who gives this warranty (warrantor): campbell hausfeld / scott fetzer company, 100 production drive, harrison, ohio, 45030, telephone: (800) 543-...

  • Page 9: Cloueuse À Angle

    Table des matières descripion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 directives de sécurité . . . . . . . . . . . . . .9 importantes instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 pièces détachées et fisch tech...

  • Page 10

    GÉnÉralitÉ : a . Pour réduire les risques de chocs électriques, d’incendie ou de blessures aux personnes, lire toutes les instructions avant d’utiliser l’outil . B . Se familiariser avec ce produit, ses commandes et son utilisation . Suivez toutes les instructions . Contacter votre représentant camp...

  • Page 11

    11-fr nb356502 importantes instructions de sécurité (suite) toujours bien s’équilibrer pendant la manipulation ou l’utilisation de l'outil. Éviter d’utiliser l'outil pour une période de temps prolongée. Cesser d’utiliser l'outil si l’on ressent des douleurs dans les mains ou dans les bras. Utilisati...

  • Page 12

    ArrËter et réparer avant d’utiliser , sinon, il y a risque de blessures graves. Toujours vérifier le bon fonctionnement du mécanisme de déclenchement par contact (wce). L’éjection accidentelle d'attaches peut se produire si ce mécanisme ne fonctionne pas correctement et cela pourrait entraîner des b...

  • Page 13

    Les pièces intérieures de l'outil . 3 . Après l’addition d’huile, faire fonctionner brièvement l'outil . Enlever tout excès d’huile sortant par le déflecteur d’échappement . Branchement recommandÉ le branchement recommandé est illustré ci-dessous . 1 . Le compresseur d’air doit conserver un minimum ...

  • Page 14

    RÉglage de pÉnÉtration des clous le modèle nb356502 est muni d’un réglage de pénétration des clous . Ceci permet de déterminer à quel profondeur les clous doivent être enfoncés . 1 . Régler la pression de fonctionne- ment de manière à ce que la force d’éjection des clous soit constante . Ne pas dépa...

  • Page 15

    Instructions de maintenance de l’utilisateur (suite) ne jamais utiliser de pièces modifiées ou de pièces qui ne donneront pas une performance équivalente. La performance de l’outil, sa sécurité et sa durabilité pourraient être réduites. Lors d’une commande de pièces de rechange ou de clous, préciser...

  • Page 16

    16-fr instructions d’utilisation garantie limitée 1 . DurÉe: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - un an . 2 . Garantie accordÉe par (garant): campbell hausfeld/scott fetzer company, 100 production drive, harrison, ohio, 45030, téléphone: (800) 543-6400 3 . BÉnÉficiaire de...

  • Page 17: Clavadora Angular

    Índice descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 desempaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 medidas de seguridad . . . . . . . . . . . .17 instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 componentes y especificaciones de la herramienta . . ....

  • Page 18

    B . No haga funcionar la herramienta en entornos explosivos, como por ejemplo cuando haya polvo, líquidos o gases inflamables. La herramienta puede crear chispas y provocar la ignición de polvo o vapores . C . Mantenga alejados a los observadores, niños y visitantes mientras hace funcionar la herram...

  • Page 19

    19-sp nb356502 instrucciones de seguridad importantes (continúa) j . No clave ningún clavo encima de otro clavo. Esto puede hacer que el clavo se desvíe y golpee a alguien, o provocar que la herramienta reaccione y cause el riesgo de lesiones personales. K . Quite el dedo del gatillo cuando no esté ...

  • Page 20

    No opere la herramienta ni permita que otros la operen si las etiquetas de advertencia están ilegibles. Éstas se encuentran en el cargador o el cuerpo de la herramienta. No deje que la herramienta se caiga ni la tire. Ésto podría dañarla o convertirla en algo peligroso de usar. En caso de que la her...

  • Page 21

    2 . Gire la herramienta de modo que la entrada de aire quede mirando hacia arriba . Agregue de 4 a 5 gotas de aceite no detergente 30w en la entrada de aire . No use aceites detergentes, aditivos de aceite, ni aceites para herramientas neumáticas . Los aceites para herramientas neumáticas contienen ...

  • Page 22

    Manual de instrucciones de operación instrucciones de funcionamiento (continúa) para cargar la clavadora 1 . Siempre desconecte la herramienta del suministro de aire antes de cargar los sujetadores . 2 . Inserte una tira de puntillas en la ranura de carga posterior mientras mantiene la herramienta i...

  • Page 23

    Instrucciones de uso y mantenimiento assistência tÉcnica para mayor información en relación al funcionamiento o reparación de este producto, comuníquese con el concesionario de campbell hausfeld más cercano a su domicilio . Sujetadores y repuestos use sólo sujetadores calibre 15 de 35º. Use sólo rep...

  • Page 24

    Manual de instrucciones de operación 24-sp garantía limitada 1 duracion: a partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: un año . 2 . Quien otorga esta garantia (el garante: campbell hausfeld / the scott fetzer company 100 production drive, harrison, o...