Campbell Hausfeld SB3232 Operating Instructions Manual

Manual is about: 2-in-1 Nailer/Stapler

Summary of SB3232

  • Page 1

    8-sp modelo sb3232 manual de instrucciones garantía limitada 1 duracion: a partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: productos estándard (standard duty) - un año, productos resistentes (serious duty) -dos años, productos robustos (extreme duty) - t...

  • Page 2

    Los anillos en o de la cubierta de la válvula del gatillo están dañados los tornillos de la cubierta están flojos los anillos en o están dañados la cubierta está dañada los tornillos están flojos el empaque está dañado la cubierta está desgastada la boquilla está sucia la suciedad o daños evitan el ...

  • Page 3

    6-sp manual de instrucciones modelo sb3232 3 general safety information (continued) ● always assume the tool contains fasteners. Respect the tool as a working implement; no horseplay. Always keep others at a safe dis- tance from the work area in case of accidental discharge of fasteners. Do not poin...

  • Page 4

    Cómo usar la herramienta (cont.) 3a. Para clavos, coloque una serie de clavos campbell hausfeld o equi- valentes (vea la sección de sujeta- dores) en el cargador. Cerciórese de que los extremos puntiagudos de los clavos estén hacia la parte inferior del cargador. Cerciórese de que los clavos no esté...

  • Page 5: Aviso

    Cómo usar la herramienta (cont.) la super ficie de trabajo se podría dañar debido a la lubricación excesiva. La lubricación adecuada es la responsabilidad del propietario. Si no lubrica la herramien- ta adecuadamente, ésta se dañará rápi- damente y la garantía se cancelaría 1. Desconecte la herramie...

  • Page 6: Aviso

    Informaciones generales de seguridad (continuación) ● nunca ponga las manos ni ninguna otra parte del cuerpo en el área de descarga de la herramienta. Ésta puede expulsar un suje- tador y producir la muerte o lesiones personales graves. ● nunca cargue la herramienta por la manguera de aire ni jale l...

  • Page 7

    Orifico de salida de aire etiquetas de advertencia botón del seguro cargador Área de descarga de los sujetadores elemento de contacto de trabajo (wce) gatillo informaciones generales de seguridad (continuación) Ésto le indica que hay una situación inmediata que le ocasionaria la muerte o heridas de ...

  • Page 8: Clavadora/

    Operating instructions model sb3232 8 www.Chpower.Com limited warranty 1. Duration: from the date of purchase by the original purchaser as follows: standard duty products - one year, serious duty products - two years, extreme duty products - three years. 2. Who gives this warranty (warrantor): campb...

  • Page 9: Cloueuse/

    Modèle sb3232 instructions d’utilisation 8-fr garantie limitée 1. DurÉe: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - produits À service standard (standard duty) - un an, produits À service sérieux (serious duty) - deux ans, produits À service extrême (extreme duty) - trois ans. ...

  • Page 10

    Fuite d’air à l’endroit de la soupape de la gâchette fuite d’air entre le carter et le nez fuite d’air entre le carter et le capuchon l’outil saute une attache pendant l’expulsion l’outil fonctionne lentement ou a une perte de puissance blocage des attaches fuite d’air à la tige de soupape de la gâc...

  • Page 11: Avis

    Modèle sb3232 instructions d’utilisation 6-fr généralités sur la sécurité (suite) ● ne jamais transporter l’outil par le tuyau à air. Ne jamais tirer sur le tuyau pour déplacer l’outil ou le com- presseur. Garder le tuyau à air à l’écart de la chaleur, l’huile et les objets pointus. Remplacer les tu...

  • Page 12

    Utilisation de l’outil (suite) 1. Débrancher la source d’air de l’outil avant de graisser. 2. Tourner l’outil de manière à ce que la prise d’air comprimé soit dirigée vers le haut. Introduire 4 ou 5 gouttes d’huile non-détergente dans la prise d’air comprimé. Ne pas utiliser d’huile détergente, d’ad...

  • Page 13

    Utilisation de l’outil (suite) 1. Débrancher la source d’air de l’outil avant de graisser. 2. Tourner l’outil de manière à ce que la prise d’air comprimé soit dirigée vers le haut. Introduire 4 ou 5 gouttes d’huile non-détergente dans la prise d’air comprimé. Ne pas utiliser d’huile détergente, d’ad...

  • Page 14: Avis

    Modèle sb3232 instructions d’utilisation 6-fr généralités sur la sécurité (suite) ● ne jamais transporter l’outil par le tuyau à air. Ne jamais tirer sur le tuyau pour déplacer l’outil ou le com- presseur. Garder le tuyau à air à l’écart de la chaleur, l’huile et les objets pointus. Remplacer les tu...

  • Page 15

    Fuite d’air à l’endroit de la soupape de la gâchette fuite d’air entre le carter et le nez fuite d’air entre le carter et le capuchon l’outil saute une attache pendant l’expulsion l’outil fonctionne lentement ou a une perte de puissance blocage des attaches fuite d’air à la tige de soupape de la gâc...

  • Page 16: Cloueuse/

    Modèle sb3232 instructions d’utilisation 8-fr garantie limitée 1. DurÉe: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - produits À service standard (standard duty) - un an, produits À service sérieux (serious duty) - deux ans, produits À service extrême (extreme duty) - trois ans. ...

  • Page 17: Clavadora/

    Operating instructions model sb3232 8 www.Chpower.Com limited warranty 1. Duration: from the date of purchase by the original purchaser as follows: standard duty products - one year, serious duty products - two years, extreme duty products - three years. 2. Who gives this warranty (warrantor): campb...

  • Page 18

    Orifico de salida de aire etiquetas de advertencia botón del seguro cargador Área de descarga de los sujetadores elemento de contacto de trabajo (wce) gatillo informaciones generales de seguridad (continuación) Ésto le indica que hay una situación inmediata que le ocasionaria la muerte o heridas de ...

  • Page 19: Aviso

    Informaciones generales de seguridad (continuación) ● nunca ponga las manos ni ninguna otra parte del cuerpo en el área de descarga de la herramienta. Ésta puede expulsar un suje- tador y producir la muerte o lesiones personales graves. ● nunca cargue la herramienta por la manguera de aire ni jale l...

  • Page 20: Aviso

    Cómo usar la herramienta (cont.) la super ficie de trabajo se podría dañar debido a la lubricación excesiva. La lubricación adecuada es la responsabilidad del propietario. Si no lubrica la herramien- ta adecuadamente, ésta se dañará rápi- damente y la garantía se cancelaría 1. Desconecte la herramie...

  • Page 21

    Cómo usar la herramienta (cont.) 3a. Para clavos, coloque una serie de clavos campbell hausfeld o equi- valentes (vea la sección de sujeta- dores) en el cargador. Cerciórese de que los extremos puntiagudos de los clavos estén hacia la parte inferior del cargador. Cerciórese de que los clavos no esté...

  • Page 22

    6-sp manual de instrucciones modelo sb3232 3 general safety information (continued) ● always assume the tool contains fasteners. Respect the tool as a working implement; no horseplay. Always keep others at a safe dis- tance from the work area in case of accidental discharge of fasteners. Do not poin...

  • Page 23

    Los anillos en o de la cubierta de la válvula del gatillo están dañados los tornillos de la cubierta están flojos los anillos en o están dañados la cubierta está dañada los tornillos están flojos el empaque está dañado la cubierta está desgastada la boquilla está sucia la suciedad o daños evitan el ...

  • Page 24: 2-In-1

    8-sp modelo sb3232 manual de instrucciones garantía limitada 1 duracion: a partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: productos estándard (standard duty) - un año, productos resistentes (serious duty) -dos años, productos robustos (extreme duty) - t...