Campbell Hausfeld SB504000 Operating Instructions Manual

Other manuals for SB504000: Operating Instructions Manual
Manual is about: 2 inch 2-in-1 Nailer / Stapler

Summary of SB504000

  • Page 1

    28 sp manual de instrucciones garantía limitada 1. DuraciÓn: desde la fecha de compra por parte del comprador original, según se detalla: campbell hausfeld (trabajo estándar y sin especificar) – 1 (un) año, (trabajo pesado) – 2 (dos) años, (trabajo extremo) – 3 (tres) años; ironforce de campbell hau...

  • Page 2

    Los anillos en o de la cubierta de la válvula del gatillo están dañados los tornillos de la cubierta están flojos los anillos en o están dañados la cubierta está dañada los tornillos están flojos el empaque está dañado la cubierta está desgastada la boquilla está sucia la suciedad o daños evitan el ...

  • Page 3

    26 sp clavos estos clavos para acabado de campbell hausfeld los puede comprar en su tienda más cercana. Si necesita ayuda para encontrar un artículo, comuníquese al 1-800-543-6400. Los clavos de campbell hausfeld cumplen o exceden el estándar astm f1667 información de intercambio los clavos usados c...

  • Page 4

    25 sp modelo sb504000 notas operating the tool lubrication this tool requires lubrication before using the tool for the first time and before each use. If an inline oiler is used, manual lubrication through the air inlet is not required on a daily basis. The work surface can become damaged by excess...

  • Page 5

    24 sp manual de instrucciones cómo usar la herramienta (cont.) 3. Remueva (3) tornillos de cabeza de la boca de la herramienta. Remueva la placa de la boca, el espaciador y el elemento de contacto de trabajo para dejar expuesto el sujetador atascado. 4. Vuelva a instalar el conjunto de la boca en el...

  • Page 6

    Cómo usar la herramienta (cont.) 4. Reconecte la herramienta a la fuente de suministro de aire. 5. Presione el elemento de contacto de trabajo contra la superficie de trabajo sin apretar el gatillo. La herramienta no debe operar . No use la herramienta si opera sin apretar el gatillo. Se pueden prod...

  • Page 7

    1. El compresor de aire debe tener la capacidad de suministrar un mínimo de 4,14 bar cuando la herramienta esté en uso. Si el suministro de aire es inadecuado podría haber pérdida de potencia y falta de consistencia en el funcionamiento. 2. Puede utilizar un lubricador para lubricar la herramienta. ...

  • Page 8

    Informaciones generales de seguridad (continuación) nunca limpie la herramienta con gasolina o ningún otro líquido inflamable. Nunca use la herramienta en la cercanías de líquidos o gases inflamables. Una chispa podría encender los vapores y ocasionar una explosión que podría ocasionarle la muerte o...

  • Page 9

    Informaciones generales de seguridad (continuación) responsabilidad del operador: el operador de la herramienta es responsable de: • leer y comprender las etiquetas y el manual de la herramienta. • seleccionar un sistema de activación de la herramienta adecuado, tomando en cuenta la aplicación de tr...

  • Page 10

    Recordatorio: ¡guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro. Índice información general de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 19-21 especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 20 cómo usar la herramienta . . . . ...

  • Page 11

    Instructions d’utilisation garantie limitée 1. DurÉe : de la date d’achat par l’acheteur original comme suit : campbell hausfeld (service standard et non annoncé) - un (1) an ; (service sérieux) - deux (2) ans, (service extrême) - trois (3) ans, ironforce de campbell hausfeld - un (1) an; farmhand -...

  • Page 12

    Fuite d’air à l’endroit de la soupape de la gâchette fuite d’air entre le carter et le nez fuite d’air entre le carter et le capuchon l’outil saute une attache pendant l’expulsion l’outil fonctionne lentement ou a une perte de puissance blocage des attaches joints torique endommagés dans le carter d...

  • Page 13

    16 fr instructions d’utilisation modéle longueur calibre de fini tête collation clous par clous par la tige rangée boîte fb001600 15,9 mm (5/8 po) 18 galvanisé Étêtée/brun adhésive 100 5000 fb002000 19,1 mm (3/4 po) 18 galvanisé Étêtée/brun adhésive 100 5000 fb002500 25,4 mm (1 po) 18 galvanisé Étêt...

  • Page 14

    Modèle sb504000 notes 15 fr instructions d’utilisation 14 fr utilisation de l’outil (suite) 3. Oter les (3) vis à tête cylindrique du nez de l’appareil et déposer la plaque de garniture, la plaque d’espacement et le mécanisme de déclenchement par contact (wce) afin que le clou bloqué soit visible. 4...