Campingaz Fargo TwinPack Operation And Maintenance Manual

Summary of Fargo TwinPack

  • Page 1

    081838-a 01/2010 c a m p i n g g a z i t a l i a v i a c a ' n o v a 1 1 , 2 5 0 1 0 c e n t e n a r o d i l o n a t o ( b r e s c i a ) i t a l i a utilisation et entretien (3) operation and maintenance (8) benutzung und wartung (13) uso e manutenzione (18) gebruik en onderhoud (23) utilização e ma...

  • Page 3: Utilisation Et Entretien

    Débit : 327 g/h (4,5 kw) - injecteur n° 103 catégorie : pression directe butane a - important : vous utilisez du gaz, soyez prudent ! Ce mode d'emploi a pour objet de vous permettre d'utiliser correctement et en toute sécurité votre appareil campingaz ® “fargo tm twinpack”. Respectez les instruction...

  • Page 4

    4 - répéter cette opération pour la seconde cartouche. - poser le twinpack équipé de ses cartouches à l'arrière de l'appareil à une dizaine de centimètres de la cuve. L'appareil est prêt à fonctionner. En cas de fuite (odeur de gaz avant l'ouverture du robinet), mettez immédiatement l'appareil à l'e...

  • Page 5

    5 si l'allumage ne se produit pas au premier déclic, appuyer 3 ou 4 fois si nécessaire sur le bouton d’allumage “p”. 3. Si le brûleur ne s'allume pas, ramener la manette de réglage “a” en position "off" ( o ). Attendre 5 minutes avant de recommencer l'opération. Important : si aprés le 2 ème essai, ...

  • Page 6

    6 fr parois du foyer, étagères rabattables, tableau de commande, bac à graisse nettoyer également périodiquement ces éléments à l'aide d'une éponge additionnée de produit à vaisselle. Ne pas utiliser de produits abrasifs. Grille de cuisson la grille de cuisson est émaillée. Pour la nettoyer il est r...

  • Page 7

    7 conditions d’application de la garantie - le produit bénéficie d'une garantie totale pièces et main d'œuvre de 2 (deux) ans à compter de sa date d'achat. - la garantie s'applique lorsque le produit livré n'est pas conforme à la commande ou lorsqu'il est défaillant, dès lors que la réclamation est ...

  • Page 8: Operation and Maintenance

    B - device installation b-1 unfolding the feet 1 - unlock the plastic feet by pulling the metal ring 2 - unfold each foot outwards until you hear a click. 3 - place the device on a horizontal support. B-2 unfolding the shelves r unfold the two shelf-support wires. R open the shelves until they are r...

  • Page 9

    - repeat this operation for the second cylinder. - place the twinpack with its two cylinders behind the device, about 10 centimeters from the vat. The fargo tm twinpack is ready for use. In the event of leakage (smell of gas prior to turning the tap on), take the equipment outside immediately, in a ...

  • Page 10

    Never throw away a cartridge which is not completely empty, (check there is no liquid in the cartridge by shaking it). H - precautions for use never use your device less than 60 cm from a wall or combustible object. Avoid twisting the flexible hose. Do not operate the device using only one cylinder....

  • Page 11

    J - storage and transport after use, wait for your fargo tm twinpack to cool down before folding it: r remove the two cylinders (see paragraph g - removing cv 470 plus cylinders) r hang the twinpack on the hook behind the device. R put the drippings tray inside the stove body r close the shelves r f...

  • Page 12

    Trouble shooting : you can expect years of useful service from your barbecue once it is properly assembled, adjusted and you have learned to operate it. Should you experience any difficulty, you might find solutions below. 12 problems probable causes / remedies the burner does not light up - check t...

  • Page 13: Benutzung Und Wartung

    13 benutzung und wartung verbrauch: 327 g/h (4,5 kw) - düse nº 103 kategorie: direktdruck butan a - wichtig: sie verwenden gas, seien sie vorsichtig! Diese bedienungsanleitung soll sie bei der richtigen und sicheren benutzung ihres campingaz ® fargo tm twinpack unterstützen. Lesen sie sie aufmerksam...

  • Page 14

    C - montage der campingaz ® cv 470 plus- kartuschen (befindet sich eine leere kartusche am gerät, lesen sie bitte den abschnitt g - "demontage einer cv 470 plus kartusche"). Beim einsetzen oder abnehmen einer kartusche ist darauf zu achten, dass der raum gut belüftet ist.Vorzugsweise im frein durchf...

  • Page 15

    3. Wenn der brenner nicht zündet, den schaltknopf “a” auf "off" (o) stellen. 5 minuten warten, dann den vorgang wiederholen. Wichtig: wenn der brenner nach dem zweiten versuch nicht zündet, überprüfen, ob die auslassdüsen und das brennerrohr verstopft sind. D-3 zünden des brenners von hand falls die...

  • Page 16

    Ein oxidierter brenner, der problemlos funktioniert, muss nicht ausgewechselt werden. Er muss nur ausgewechselt werden, wenn die funktion beeinträchtigt ist (durchgebrochener brenner usw.). Bei bedarf die Öffnungen des brennerrohres oder den brenner reinigen. Grillwanne, seitenablagen, schaltpanel, ...

  • Page 17

    17 wahrscheinliche ursache / abhilfe störung der brenner lässt sich nicht anzünden. Der brenner brennt unregelmäßig oder geht aus. Rauchschwaden um den ganzen brenner herum flammenbildung an der düse unzureichende hitzebildung flammenbildung hinter dem regelknopf stichflammen - prüfen, ob noch gas i...

  • Page 18: Uso E Manutenzione

    18 uso e manutenzione portata : 327 g/ora (4,5 kw) - iniettore nº 103 categoria : pressione diretta butano a - importante : utilizzate il gas, siate prudenti ! Lo scopo di queste istruzioni è di consentirvi di utilizzare correttamente e in tutta sicurezza l'apparecchio campingaz ® fargo tm twinpack....

  • Page 19

    19 c - sistemazione delle cartucce campingaz® cv 470 plus (se è già installata una bombola vuota, leggere il paragrafo g : "smontaggio di una cartuccia cv 470 plus") per montare o smontare una cartuccia, eseguire l'operazione sempre in un luogo notevolmente aerato, preferibilmente in ambienti estern...

  • Page 20

    20 3. Se il bruciatore non si accende, rimettere la manopola di regolazione “a” in posizione "off" (o). Aspettare 5 minuti prima di ripetere l’operazione. Importante : se dopo il secondo tentativo, il bruciatore non si sarà acceso, verificare che gli orifizi di uscita del bruciatore ed il tubo del b...

  • Page 21

    - verificare che i fori di uscita del bruciatore non si siano ostruiti e lasciare asciugare prima di riutilizzare. Se necessario, utilizzare una spazzola metallica per liberare i fori di uscita del bruciatore. - pulire gli orifizi del tubo del bruciatore o, eventualmente, il bruciatore stesso. N.B.:...

  • Page 22

    22 probabili cause / rimedi anomalie il bruciatore non si accende il bruciatore è intermittente o si spegne grande fiammata alla superficie del bruciatore fiamma all'iniettore calore insufficiente il grasso si infiamma in modo anormale - verificare la presenza di gas nelle cartucce. - verificare l'a...

  • Page 23: Gebruik En Onderhoud

    23 gebruik en onderhoud vermogen : 327 g/h (4,5 kw) - injector nr. 103 categorie : rechtstreekse druk butaan a - belangrijk : u gebruikt gas, wees voorzichtig ! Deze gebruiksaanwijzing heeft als doel u in staat te stellen uw apparaat campingaz ® fargo tm twinpack op een correcte en veilige wijze te ...

  • Page 24

    24 c - installatie van de patronen campingaz® cv 470 plus (indien een lege cartouche geplaatst is, lees dan paragraaf g : "demontage van een cv 470 plus patroon") voor de plaatsing of demontage van een patroon, gaat u altijd te werk in een zeer goed geventileerde ruimte, bij voorkeur buiten, en nooi...

  • Page 25

    3. Indien de brander nog steeds niet brandt, draai dan de regelknop “a” opnieuw op de stand "off" (o). Wacht 5 minuten vooraleer opnieuw te beginnen. Belangrijk : indien de brander na de tweede poging nog steeds niet brandt, ga dan na of de gasaanvoeropeningen van de brander of het venturibuisje nie...

  • Page 26

    Vervanging van de brander is slechts noodzakelijk bij abnormale werking. Zijwanden, inklapbare plankjes, bedieningspaneel, opvangbak deze onderdelen ook regelmatig schoonmaken met een spons en wat afwasmiddel. Gebruik geen schurende produkten. De roosters niet in een vaatwasser reinigen, want de te ...

  • Page 27: Storingen / Oplossingen

    27 mogelijke oorzaak / oplossing probleem de brander gaat niet aan de brander brandt onregelmatig of gaat uit grote vlam aan de bovenkant van de brander vlam ter hoogte van de injector onvoldoende warmteontwikkeling brandend lek achter de regelknop - controleer of de patronen nog gas bevatten. - con...

  • Page 28: Utilização E Manutenção

    28 utilização e manutenção caudal: 327 g/h (4,5 kw) - injector nº 103 categoria: pressão directa butano a - importante: vai utilizar gÁs, seja prudente! Estas instruções destinam-se a permitir uma utilização correcta e com toda a segurança do seu aparelho campingaz ® gargo tm twinpack. Leia-as com a...

  • Page 29

    29 c - instalaÇÃo dos cartuchos campingaz® cv 470 plus (se estiver instalado um cartucho vazio, ler o parágrafo g - "desmontagem de um cartucho cv 470 plus") a instalação ou desmontagem de um cartucho, deve ser sempre efectuada em local muito arejado, de preferência ao ar livre e nunca em presença d...

  • Page 30

    30 3. Se o queimador não se acender, colocar de novo o botão de regulação “a” na posição "off" (o). Esperar 5 minutos antes de recomeçar a operação. Importante : se depois do 2º ensaio o queimador não se acender, verifique se os orifícios de saída do queimador assim como o tubo do queimador estão ob...

  • Page 31

    Resguardos do grelhador, prateleiras rebatíveis, comandos, recipiente para recolher gorduras limpar igualmente estes elementos periodicamente, com uma esponja com detergente para a louça. Não utilize produtos abrasivos. Não limpar as grelhas num forno tipo limpeza automática, a temperatura excessiva...

  • Page 32

    32 anomalias / soluções causas prováveis / consertos defeitos o queimador não acende o queimador tem falhas ou apaga-se chama muito grande na superfície do queimador chama no injector calor insuficiente fuga com chama atrás do botão de regulagem - verificar que o cartuchos ainda têm gás. - verificar...

  • Page 33: Bruk Og Vedlikehold

    33 bruk og vedlikehold gjennomstrømming: 327 g/t (4,5 kw) - injektor nr. 103 kategori: direkte butantrykk a - viktig: vÆr alltid forsiktig nÅr du bruker gass! Denne bruksanvisningen er utarbeidet for at du skal kunne bruke apparatet campingaz ® fargo tm twinpack på en riktig og trygg måte. Les bruks...

  • Page 34

    34 c - fremgangsmÅte nÅr patronene campingaz ® cv 470 plus patronene skal settes pÅ plass (hvis det allerede er en tom beholder i apparatet, kan du gå videre til avsnitt g - “frakopling av en cv 470 plus-patron"). Når du skal sette i eller fjerne en patron, bør du alltid være på et luftig sted, alle...

  • Page 35

    35 3. Hvis brenneren ikke vil tennes, setter du bryteren «a» i -off-posisjon (o). Vent så i 5 minutter før du gjør et nytt forsøk. Viktig : hvis ikke brenneren tennes etter 2. Forsøk, kontrollerer du at ikke noen av tilførselsdelene er tette og at tenneren gir gnist. D-3 manuell tenning av brenner i...

  • Page 36

    Grillrist grillristen er emaljert. Før rengjøring anbefaler vi at du først fjerner alle matrester med en svamp eller klut. Deretter avfetter du den ved hjelp av vanlig oppvaskmiddel eller ved å vaske risten i oppvaskmaskinen. Pass på at du ikke støter risten mot en hard overflate, da det vil kunne s...

  • Page 37: Uregelmessigheter / Råd

    37 uregelmessigheter / råd mulige årsaker / råd uregelmessigheter brenneren tennes ikke brenneren tennes, men slukker deretter det oppstår flammer på overflaten av brenneren det oppstår flammer ved injektoren ikke tilstrekkelig varme flammer oppstår bak reguleringsbryteren - sjekk at patronene fremd...

  • Page 38: Användning Och Skötsel

    Användning och skötsel gaskapacitet: 327 g/h (4,5 kw) - munstycke nr. 103 kategori: butanol direkttryck a - viktigt: var fÖrsiktig nÄr du anvÄnder gas! Denna bruksanvisning är avsedd att förse dig med instruktioner som gör att du rätt och säkert kan använda din apparat campingaz ® fargo tm twinpack....

  • Page 39

    C - installation av patronerna campingaz ® cv 470 plus (om det sitter en tom gaspatron på gasolköket, läs avsnittet g - “demontera en patron cv 470 plus”) gasbehållare ska anslutas eller tas bort i ett väl ventilerat utrymme, helst utomhus, och aldrig i närheten av öppen låga, värmekälla eller gnist...

  • Page 40

    3. Om inte brännaren antänds, dra tillbaka spaken till "off"-läge (o). Vänta 5 minuter innan du gör ett nytt försök. Viktigt: om inte brännaren tänds efter andra försöket, så kontrollera att inte brännarens eller brännrörets öppningar är tilltäppta. D-3 manuell påsättning av brännaren om piezotändni...

  • Page 41

    Tillagningsgaller tillagningsgallret är emaljerat. För att rengöra det rekommenderar vi dig att först ta bort alla tillagningsrester med en svamp eller en rengöringskudde. Därefter ska du avfetta det med ett lämpligt medel eller sätta tillagningsgallret i diskmaskinen. Var försiktig så att du inte s...

  • Page 42: Avvikelser/åtgärder

    42 avvikelser/åtgärder sannolika orsaker/åtgärder avvikelser brännaren tänds inte brännaren misständer eller slocknar stor flamspridning i brännarytan flamma i munstycket otillräcklig värme antänd läcka bakom ställknappen - kontrollera att patronerna fortfarande innehåller gas. - kontrollera att kra...

  • Page 43: Použití A Údrîba

    PouŽitÍ a ÚdrÎba výkon: 327 g/h (4,5 kw) - tryska č. 103 kategorie: pod přímým tlakem - směs butan/propan děkujeme vám, ze jste se rozhodli pro přístroj campingaz ® fargo tm twinpack. A -dŮleŽitÉ upozornĚnÍ : pracujete s plynem, dbejte proto zvÝŠenÉ opatrnosti ! Cílem tohoto návodu k použití je sezn...

  • Page 44

    C - montÁŽ kartuŠÍ campingaz® cv 470 plus (pokud pouze vyměňujete prázdnou kartuši za plnou, přečtěte si kapitolu g “ demontÁŽ kartuŠe cv 470 plus ”). Nasazení nebo vyjmutí kartuše provádějte vždy na dobře větraném místě, pokud možno raději venku a nikdy v blízkosti plamene, zdroje tepla nebo jisker...

  • Page 45

    3. Pokud hořák nelze zapálit, otočte regulační knoflík do polohy zavřeno (off) (o). Vyčkejte 5 minut a poté postup opakujte. DŮleŽitÉ: pokud nedojde k zapálení hořáku ani na druhý pokus otočte regulační knoflík do polohy zavřeno (off) a zkontrolujte, zda hořák nebo venturiho trubice nejsou zabloková...

  • Page 46

    Pamatujte: časté čištění hořáku jej udržuje v dobrém stavu a snižuje nebezpečí oxidace vyvolané působením kyselin, které vznikají ze zbytků potravin. Nicméně přiměřená oxidace hořáku je normální. Plášť přístroje, sklopné stojany, ovládací panel, nádobka na tuk Čas od času omyjte tyto části grilu sap...

  • Page 47: Závada / Náprava

    47 závada / náprava pravdepodobné príciny / náprava závady hořák nelze zapálit hoøák vynechává nebo zhasíná príliš vysoký plamen na horáku plamen u vstrikovace nedostatecné teplo horící plamen za kohoutem prutoku - zkontrolujte, že kartuše ještě obsahují plyn. - obratte se na poprodejní servis - ucp...

  • Page 48: Użytkowanie I Konserwacja

    Użytkowanie i konserwacja natężenie przeplywu: 327 g/h (4,5 kw) wylot gazu n° 103 kategoria : ciśnienie bezpośrednie - mieszanka butan. Dziękujemy, że wybraleoe urzadzenie campingaz® fargo tm twinpack a - uwaga: ostroŻnie z gazem niniejsza instrukcja obslugi umozliwi ci prawidlowa i bezpieczna obslu...

  • Page 49

    C - umieszczanie kartuszy (nabojÓw) campingaz® cv 470 plus (jezeli w aparacie znajduje sie pusty pojemnik, postepowac wedlug wskazówek podanych w paragrafie g "wymontowanie kartusza cv 470 plus"). Nabój wkladac lub wyjmowac zawsze w miejscu dobrze przewietrzonym, najlepiej na zewnatrz i nigdy nie w ...

  • Page 50

    3. Jeśli palnik nie zapala się, przekręcić gałkę do pozycji "off" (o). Odczekać 5 minut przed ponowną próbą. Ważne: jeśli po 2-giej próbie, palnik nie zapala się, sprawdzić czy otwory wylotowe oraz rurka palnika nie jest zapchana. D-3 ręczne zapalanie palnika w przypadku niefunkcjonowania zapalnika ...

  • Page 51

    W razie potrzeby, użyć szczotki metalicznej do odetkania otworów wylotowych palnika. Jeśli urządzenie nie było używane przez ponad 30 dni, sprawdzić również, czy otwory rurek palnika nie zostały zapchane przez pajęczyny, co mogłoby spowodować zmniejszenie wydajności grila, oraz niebezpieczne zapalen...

  • Page 52

    52 nieprawidlowosci / rozwiazanie mozliwe przyczyny/ rozwiazanie nieprawidlowosci palnik nie zapala sie przerywany plomien palnika lub gasniecie palnika duzy plomien na powierzchni palnika plomien na poziomie wtryskiwacza niedostateczne cieplo plonacy wyciek za przyciskiem regulacji - sprawdzić czy ...

  • Page 53: Utilización Y Mantenimiento

    Utilización y mantenimiento consumo : 327 g/h (4,5 kw) - inyector nº 0103 categoría: presión directa butano le agradecemos haber elegido este aparato campingaz® fargo tm twinpack. A - importante: esta utilizando gas ¡sea prudente! Estas instrucciones de empleo tienen por objeto permitirle utilizar s...

  • Page 54

    C - colocaciÓn de los cartuchos campingaz® cv 470 plus (si se encuentra instalado un cartucho vacío, leer el párrafo g - desmontaje de un cartucho cv 470 plus"). El montaje o el desmontaje de un cartucho debe hacerse siempre en un lugar muy aireado, preferentemente en el exterior y nunca en presenci...

  • Page 55

    3. Si el quemador no se enciende, vuelva a colocar el mando de regulación en posición "off" (o). Espere 5 minutos antes de repetir la operación. Importante: si después del segundo intento el quemador no se enciende, verifique que los orificios de salida del quemador, así como el tubo del quemador no...

  • Page 56

    I - limpieza y mantenimiento jamás modifique el aparato: toda modificación puede ser peligrosa. Espere que el aparato se haya enfriado antes de limpiarlo. Apagar el aparato (ver el apartado e - apagado del aparato). Cierre el grifo de la botella de gas. Este procedimiento es también necesario si el ...

  • Page 57

    57 problemas / soluciones causas probables / soluciones problemas el quemador no se enciende el quemador tiene fallos o se apaga gran variedad de llamas en la superficie del quemador llama en el inyector calor insuficiente escape encendido detrás del llave de encendido - comprobar que los cartuchos ...

  • Page 58

    Anvendelse og vedligeholdelse kapacitet: 327 g/t (4,5 kw) - dyse nr 103 kategori: butan direkte tryk tak, fordi de har valgt campingaz® fargo tm twinpack. A - vigtigt: det er gas, de bruger, sÅ vÆr forsigtig! Denne betjeningsvejledning skal hjælpe dem til at benytte campingaz® fargo tm twinpack appa...

  • Page 59

    C - montering af campingaz® cv 470 plus-gaspatroner (hvis der sidder en tom patron på apparatet, bedes de læse afsnit g - demontering af en patron cv 470 plus). Montering og afmontering af patroner skal altid udføres på et godt udluftet sted, helst udenfor og aldrig i nærheden af åben ild, varmekild...

  • Page 60

    Efter første forsøg, prøv igen yderligere 3 eller 4 gange, om nødvendigt. 3. Hvis brænderen ikke tændes, skal der slukkes på reguleringsknappen (o). Vent 5 minutter, inden der foretages et nyt tændingsforsøg. Vigtigt: hvis en brænder ikke tændes efter flere forsøg, skal man kontrollere, om brænderen...

  • Page 61

    Grillens sider, sammenklappelige plader, betjeningspanel, fedtbakke rengør regelmæssigt disse dele med en svamp med opvaskemiddel. Anvend ikke slibende rengøringsmidler. Stegeplade stegepladen er emaljeret. For at rense den tilrådes det først og fremmest at fjerne alle stegerester ved brug af en alm...

  • Page 62: Problemer / Løsninger

    62 problemer / løsninger mulige årsager / løsninger problemer brænderen vil ikke tænde brænderen sprutter eller slukker mange flammer står ud fra brænderens overflade flamme ved brændstofdysen utilstrækkelig varme brændende gasudslip ved reguleringsknappen - kontrollér, at der er gas tilbage i patro...

  • Page 63: Käyttö Ja Ylläpito

    Käyttö ja ylläpito teho: 327 g/h (4,5 kw) - polttoainesuutin nº 103 sarja: butaani-suorapainelamppua kiitos, että valitsit campingaz® fargo tm twinpack- keittimen a - tÄrkeÄÄ: kaasua on kÄsiteltÄvÄ varoen! Tätä käyttöohjetta noudattamalla käytät campingaz® fargo tm twinpack-keittimen oikein ja turva...

  • Page 64

    C - campingaz® cv 470 plus - patruunoiden asentaminen (mikäli laitteessa on tyhjä säiliö, lue kappale g - cv 470 plus -patruunan poistaminen). Työskentele aina hyvin ilmastoidussa tilassa säiliötä asentaessasi tai irrottaessasi, mieluiten ulkona eikä koskaan avotulen, lämmönlähteen tai kipinän (savu...

  • Page 65

    3. Ellei liekki syty, käännä säätöhana asentoon "off" (o) , odota 5 minuuttia ja yritä uudelleen. TÄrkÄÄ: elleivät liekit syty toisenkaan yrityksen jälkeen, tarkista, että polttimoiden suuttimet ja letku eivät ole tukkeutuneet. D-3 polttimen manuaalinen sytyttäminen jos pietso-sytytys ei toimi, vie ...

  • Page 66

    Grillaustaso, käännettävät laskutasot, käyttötaulu, valuma-astia on puhdistettava myös säännöllisesti astianpesuliuoksella kostutetulla sienellä, älä käytä hankaavia aineita. Älä puhdista ritilöitä itsepuhdistuvassa uunissa, koska kromatut osat voivat vahingoittua sen korkeassa kuumuudessa. Grillaus...

  • Page 67: Viat / Korjaukset

    67 viat / korjaukset oletetut aiheuttajat / korjaukset viat poltin ei syty poltin sammuu välillä tai kokonaan korkea liekki polttimen pinnalla liekki injektorissa riittämätön kuumuus liekehtivä vuoto säätönupin takana - tarkista, että patruunoissa on edelleen kaasua. - tarkista, että twinpack-lämmön...

  • Page 68: Használat És Karbantartás

    Használat és karbantartás teljesitmény: 327 g/h (4,5 kw) - fúvóka sz. 103 kategória: közvetlen nyomás alatt - butan keverék köszönjük, hogy a campingaz fargo tm twinpack terméket választották. A - fontos: gÁzt hasznÁl, legyen Óvatos! E használati utasitás célja az, hogy rendesen és biztonságosan has...

  • Page 69

    C – a campingaz®cv 470 plus patronok a elhelyezÉse (ha csak egyszeruen ki akarja cserélni az üres palackot teli palackra, olvassa el az g bekezdést: "a cv 470 plus patron leszerelÉse"). A tartály behelyezését vagy kivételét mindig nagyoj jól szellozo helyen végezze, lehetoség a szabadban, soha ne le...

  • Page 70

    3. Ha az égő nem gyullad be, helyezze vissza a szabályozó kart “off” (o) állásba. A művelet újrakezdése előtt várjon 5 percet. Fontos: ha az égő a másodszori próbálkozásra sem gyullad be, ellenőrizze, hogy a kimeneti nyílások ill. Az égőcsövek nincsenek eltakarva / eltömődve. D-3 az égő meggyújtása ...

  • Page 71

    Ha a készüléket több mint 30 napig nem használta, ellenőrizze azt is, hogy az égőcsövek nyílásait nem takarja / tömíti el pókháló, mert ez a grill teljesítményének csökkenését, vagy az égőn kívüli gáz veszélyes meggyulladását okozhatja. Tisztítsa meg az égőfej csővezetékének nyílásait vagy adott ese...

  • Page 72

    72 rendellenességek / megoldások valószínu okok / megoldások rendellenességek a gyújtó nem gyullad be a gyújtó kihagy vagy kialszik eros lángforgás a gyújtó felületén láng az injektoron elégtelen ho lángfolyás a szabályozási gomb mögött - ellenőrizze, hogy van-e a patronokban még gáz. - forduljon az...

  • Page 73: Uporaba In Vzdrževanje

    Uporaba in vzdrževanje poraba : 327 g/h (4,5 kw) – šoba 103 katergorija: direktni pritisk butan zahvaljujemo se vam za nakup žara campingaz®fargo tm twinpack. A- pomembno: uporabljate plinski izdelek, bodite previdni ! Navodilo naj vam pomaga pravilno in varno uporabljati napravo. Da bi se seznanili...

  • Page 74

    C - namestitev kartuŠ campingaz® cv 470 plus Če je na žar priključena prazna kartuša, preberite najprej napotek pod točko g - demontaŽa kartuŠe cv 470 plus. Bodite pozorni na to, da priključitev ali menjavo kartuše izvedete na dobro prezračevanem mestu, najbolje na prostem, nikoli v bližini odprtega...

  • Page 75

    - postopek ponovite z drugo kartušo. Nikoli ne odvrzite kartušo, ki še ni popolnoma prazna (preverite s tresenjem ali se v njej še nahaja tekočina – plin). H - previdnostni ukrepi pri uporabi naprave ne uporabljajte na razdalji manj kot 60 cm od pregradne stene ali gorljivega predmeta. Izogibajte se...

  • Page 76

    Pregrada za ognjišče, zložljive police, komandna plošča, posoda za maščobo tudi te elemente občasno očistite s pomočjo gobe, namočene v sredstvo za pomivanje posode. Ne uporabljajte grobih sredstev. Ne čistite rešetk v samočistilni pečici, saj bi previsoka temperatura lahko poškodovala kromirane del...

  • Page 77

    77 nepravilnosti / ukrepanje verjetni vzroki / ukrepanje nepravilnosti gorilnik se ne prižge gorilnik slabo deluje ali ugasne velik plamen na površini gorilnika plamen na šobi naprave premajhna toplota goreče puščanje za nastavitvenim gumbom - preverite ali kartuši še vsebujeta plin. - posvetujte se...

  • Page 78: Použitie A Údržba

    Použitie a údržba spotreba: 327 g/h (4,5 kw) - tryska č.: 103 kategória: priamy tlak - bután Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento prístroj campingaz® fargo tm twinpack. A - dÔleŽitÉ upozornenie: pouŽÍvate plyn, buĎte opatrnÍ ! Účelom tohto návodu na používanie je zoznámit’ vás so správnym a bezpečn...

  • Page 79

    C –zaloŽenie kartuŠe campingaz® cv 470 plus (ak len vymieňate prázdnu kartušu za plnú, prečítajte si kapitolu g – demontÁŽ kartuŠe cv 470 plus). Kartušu zakladajte alebo vyberajte vždy na dobre vetranom mieste, pokiaľ je to možné tak vonku a nikdy nie v blízkosti ohňa, tepelného zdroja alebo iskier ...

  • Page 80

    3. Ak sa horák nezapáli, dajte regulačnú páčku do polohy “off” (o). Počkajte 5 minút a úkon zopakujte. Dôležité: ak po druhom pokuse automatické zapaľovanie nefunguje, skontrolujte, či vývody horáka, ako aj rúrky nie sú upchaté. D-3 manuálne zapaľovanie horáka v prípade, že nefunguje piezoelektrické...

  • Page 81

    Dodatok: pravidelná údržba horáka umožňuje zachovať ho v dobrom stave pre mnohé použitia a predísť jeho predčasnej korózii spôsobenej predovšetkým kyslými zvyškami grilovanej potravy. Napriek tomu je časom korózia horáka bežným javom, no v prípade správneho fungovania sa horák nemusí vymeniť. Jeho v...

  • Page 82

    82 anomálie/riešenia pravdepodobné príčiny/riešenia anomálie horák sa nezapaľuje horák vynecháva alebo zhasína veľký plameň na povrchu horáku plameň na napájači nedostačujúce teplo plamene za regulačným ovládačom - skontrolujte, či sa v kartuši nachádza plyn. - pozri popredajný servis. - venturiho t...

  • Page 83: Korištenje I Održavanje

    Korištenje i održavanje protok: 327 g/h (4,5 kw) - injektor n° 103 kategorija: smjesa butana pod tlakom hvala vam što ste odabrali campingaz® fargo tm twinpack a - vaŽno: oprezno postupajte s plinom ! Ove upute za uporabu imaju za cilj omogućiti vam pravilnu i sigurnu uporabu vašeg campingaz® fargo ...

  • Page 84

    C - postavljanje plinskih boca campingaz® cv 470 plus (ako je postavljena prazna plinska boca pročitajte odjeljak g - skidanje plinske boce cv 470 plus). Kada vadite stari ili stavljate novi uložak, uvijek to radite u prostoru gdje ima dovoljno zraka, po mogucnosti na otvorenom, te nikada u blizini ...

  • Page 85

    - u slučaju potrebe ponovite postupak s drugom bocom. Nikad ne bacajte punjenje koje nije prazno, (provjerite ima li tekućine protresavši pakiranje). H - mjere predostroŽnosti ne koristite aparat na manje od 60 cm od neke pregrade ili zapaljivog predmeta. Izbjegavajte savijanje gipkih cijevi. Ne kor...

  • Page 86

    Zidovi ognjišta, preklopne police, komandna ploča, pladanj za prikupljanje masnoće redovito čistite i ove dijelove pomoću spužve namočene u sredstvo za čišćenje. Nemojte korstiti abrazivna sredstva. Rešetka za kuhanje rešetka za kuhanje je emajlirana. Preporuča se da se za čišćenje najprije odstrane...

  • Page 87

    87 problemi/rješenja mogući uzroci/rješenja problemi plamenik se ne uključuje plamenik titra ili se gasi Šareni plamen po površini plamenika plamen na injektoru nedovoljna toplina plamen iza gumba za regulaciju protoka - provjerite da li u bocama još ima plina. - obratite se servisnoj službi - začep...

  • Page 88: Korištenje I Održavanje

    Debit: 327 g/h (4,5 kw) - injector nr. 103 categorie: presiune directa butan. Vă mulţumim pentru că aţi ales acest aparat campingaz® fargo tm twinpack. A - important: atenŢie, folosiŢi gaze! Acest mod de utilizare are ca obiectiv să vă permită să utilizaţi corect și în deplină siguranţă aparatul dum...

  • Page 89

    C – montarea buteliilor campingaz® cv 470 plus (dacă este instalat un cartuș gol, citiţi paragraful g – demontarea unei butelii cv 470 plus). Pentru montarea sau demontarea unui cartus de gaz, manevraţi aparatul doar într-un loc bine aerisit, de preferinţa în aer liber, si evitaţi sa lucraţi în prez...

  • Page 90

    3. Dacă arzătorul nu se aprinde după 4 - 5 încercări, așteptaţi 5 minute și încercaţi din nou. Dacă după cea de-a doua încercare arzătorul nu se aprinde, verificaţi orificiile de ieșire ale arzătorului pentru ca tubul acestuia să nu fie obturat. D-3 aprinderea manuală a arzătorului În cazul în care ...

  • Page 91

    Dacă aparatul nu a fost utilizat timp de 30 de zile, verificaţi ca pânzele de păianjen să nu blocheze orificiile tuburilor arzătorului, ceea ce poate conduce la o diminuare a eficienţei grătarului sau la o aprindere periculoasă a gazului în afara arzătorului. Curăţaţi orificiile tubului venturi (vez...

  • Page 92

    Grăsimea se aprinde anormal anomalii / remedii - temperatura grătarului este prea ridicată: reduceţi debitul - consultaţi serviciu postvânzare. Arzătorul nu se aprinde cauze probabile remedii cauze probabile remedii anomalii anomalii - verificaţi dacă buteliile conţin încă gaz. - verificaţi dacă rob...

  • Page 93

    Á) ÌÎÍÒÀÆ ÍÀ ÓÐÅÄÀ Á-1 Ðàçãúâàíå íà êðàêàòà 1. îòêëþ÷âàíå íà ïëàñòìàñîâè êðàêà è èçäúðïàéòå ìåòàëíè ïðúñòåíà 2. ñãúâàåìè êðàêà íàâúí äà ÷óÿò åäíî êëèêâàíå çàêëþ÷âàíå. 3. ïîñòàâåòå óðåäà âúðõó õîðèçîíòàëíà ïîâúðõíîñò. Á-2 Ðàçãúâàíå íà ïëîòîâåòå r Ðàçãúíåòå äâåòå òåëåíè îïîðè íà ïëîòîâåòå r Îòâîðåòå ï...

  • Page 94

    – ÌÎÍÒÀÆ ÍÀ ÏÀÒÐÎÍÈÒÅ campingaz ® cv 470 plus (Àêî ïðàçíèÿò ïàòðîí å íà ìÿñòîòî ñè, ïðî÷åòåòå ïàðàãðàô Æ – ÄÅÌÎÍÒÀÆ ÍÀ ÏÀÒÐÎÍ cv 470 plus). Ïðè ìîíòèðàíå èëè äåìîíòèðàíå íà ïàòðîíà, ðàáîòåòå âèíàãè íà ïðîâåòðèâî ìÿñòî, çà ïðåäïî÷èòàíå íà îòêðèòî, è íèêîãà â áëèçîñò äî ïëàìúê, èçòî÷íèê íà òîïëèíà èëè...

  • Page 95

    3. Àêî ãîðåëêàòà íå ñå çàïàëè ñëåä 4 - 5 îïèòà, èç÷àêàéòå 5 ìèíóòè è îïèòàéòå îòíîâî. àæíî : Àêî ñëåä âòîðèÿ îïèò ãîðåëêàòà íå ñå çàïàëè, ïðîâåðåòå äàëè èçõîäíèòå îòâîðè, êàêòî è òðúáàòà íà ãîðåëêàòà, íå ñà çàïóøåíè. Ã-3 Ðú÷íî çàïàëâàíå íà ãîðåëêàòà Àêî ïèåçîçàïàëâàíåòî íå ðàáîòè, ïîñòàâåòå ðåãóëèðà...

  • Page 96

    96 Ïðîâåðåòå äàëè èçõîäíèòå îòâîðè íà ãîðåëêàòà íå ñà çàïóøåíè è îñòàâåòå äà èçñúõíå ïðåäè ñëåäâàùà óïîòðåáà. Ïðè íåîáõîäèìîñò èçïîëçâàéòå ìåòàëíà ÷åòêà, çà äà îòïóøèòå îòâîðèòå íà ãîðåëêàòà. Àêî óðåäúò íå å ïîëçâàí ïîâå÷å îò 30 äíè, ïðîâåðåòå äàëè íÿìà ïàÿæèíè â îòâîðèòå íà òðúáèòå íà ãîðåëêàòà, êî...

  • Page 97

    97 Ìàçíèíàòà ñå çàïàëâà ÷åñòî Ïîâðåäè / îòñòðàíÿâàíå - Ïî÷èñòåòå ïðåäïàçíàòà ëàìàðèíà, ðàçïîëîæåíà íàä ãîðåëêàòà. - Ïî÷èñòåòå òàâàòà çà ñúáèðàíå íà ìàçíèíà. Ãîðåëêàòà íå ñå çàïàëâà åðîÿòíà ïðè÷èíà îòñòðàíÿâàíå åðîÿòíà ïðè÷èíà îòñòðàíÿâàíå Ïîâðåäè Ïîâðåäè - Ïðîâåðåòå äàëè èìà ãàç â ïàòðîíèòå. - Óâåðå...

  • Page 98: Kullaným Ve Bakým

    Kullaným ve bakým kapasite: 327 g/h (4,5 kw) – enjektör no 103 kategori: direkt basýnçlý butan campingaz® fargo tm twinpack cihazýný seçtiðiniz için teþekkür ederiz. A - ÖnemlÝ: gaz kullaniyorsunuz, dÝkkatlÝ olun! Bu kullaným kýlavuzu, campingaz® fargo tm twinpack cihazýnýzý doðru ve emniyetli þekil...

  • Page 99

    C - campingaz ® cv 470 plus kartuÞlarinin yerleÞtÝrÝlmesÝ (cihaza takýlý kartuþ boþsa g – bÝr cv 470 plus kartuÞun Çikarilmasi). Kartusu takip sökmek için, mutlaka iyi havalandirilmis, tercihen hem disarida hem de ates, isi ve (sigara, elektrikli alet gibi) kivilcim kaynaklari bulundurmayan, diger s...

  • Page 100

    3. Brülör 4 veya 5 denemeden sonra yanmazsa 5 dakika bekleyip iþlemi tekrarlayýnýz. Önemli: eðer brülör ikinci denemeden sonra da yanmazsa, brülör çýkýþýndaki aðýzlarýn ve brülör borusunun týkalý olup olmadýðýný kontrol edin. D-3 brülörün manuel olarak ateþlenmesi piezo ateþleyicinin çalýþmamasý hal...

  • Page 101

    Cihazýn 30 günden fazla bir süredir kullanýlmamýþ olmasý durumunda, brülör tüplerinin deliklerinin de örümcek aðlarý ile týkanmamýþ olduðunu kontrol ediniz. Bu durum mangalýn veriminin azalmasýna veya brülörün dýþýnda bulunan gazýn tehlikeli bir biçimde yanmasýna sebebiyet verebilir. Venturi tüpünün...

  • Page 102

    Yað anormal bir þekilde alev almýyor. Sorunlar ve Çözümler - brülörün üzerinde yer alan, koruma sacýný temizleyiniz - yað toplama kabýný temizleyiniz muhtemel nedenler Çözüm muhtemel nedenler Çözüm sorunlar sorunlar - kartuþlarýn içinde gaz olduðunu kontrol edin. - twinpack detentör musluðunun açýk ...

  • Page 103

    ×ñÞóç êáé óõíôÞñçóç ÊáôáíÜëùóç: 327 g/h (4,5 kw) - Ìðåê n°103 Êáôçãïñßá: áðåõèåßáò ðßåóç âïõôáíßïõ. Óáò åõ÷áñéóôïýìå ðïõ äéáëÝîáôå ôç ëáìðá õãñáåñßïõ fargo tm twinpack ôçò campingaz®. Á - ÓÇÌÁÍÔÉÊÏ: ÍÁ ÅÉÓÔÅ ÐÏËÕ ÐÑÏÓÅÊÔÉÊÏÉ ÏÔÁÍ ÊÁÍÅÔÅ ×ÑÇÓÇ ÕÃÑÁÅÑÉÏÕ! ÁõôÝò ïé ïäçãßåò ÷ñÞóçò Ý÷ïõí ùò óêïðü íá óáò ...

  • Page 104

    à - ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇ ÔÙÍ ÖÉÁËÙÍ campingaz® cv 470 plus (ÅÜí ôï öéáëßäéï ðïõ Ý÷åôå Þäç óôç óõóêåõÞ óáò åßíáé êåíü, äéáâÜóôå ôçí ðáñÜãñáö ï Æ - ÁÖÁÉÑÅÓÇ ÌÉÁÓ ÖÉÁËÇÓ cv 470 plus). Ãéá ôçí ôïðïèÝôçóç Þ ôçí áöáßñåó ç åíüò öéáëßäßïõ åðéëÝãåôå ðÜíôá Ýíáí áíïéêôü, êáëÜ áåñéæüìåíï ÷þñï, êáôÜ ðñïôßìçóç Ýíáí åîùôåñé...

  • Page 105

    3. ÅÜí ï êáõóôÞñáò äåí áíÜøåé ìåôÜ áðü 4 Þ 5 ðñïóðÜèåéåò, ðåñéìÝíåôå 5 ëåðôÜ êáé ðñïóðáèÞóôå ðÜëé. Óçìáíôéêü: ÅÜí ï êáõóôÞñáò äåí áíÜøåé ìåôÜ áðü ôç 2ç ðñïóðÜèåéá, åëÝãîôå üôé äåí åßíáé öñáãìÝíá ôá áíïßãìáôá åîüäïõ ôïõ êáõóôÞñá, êáèþò êáé ï óùëÞíáò ôïõ êáõóôÞñá. ä-3 ×åéñïêßíçôç áíÜöëåîç ôçò åóôßáò Ó...

  • Page 106

    ÅëÝãîôå üôé ïé ôñýðåò åîüäïõ ôïõ êáõóôÞñá äåí åßíáé öñáãìÝíåò êáé áöÞóôå íá óôåãíþóåé ðñéí ôçí åðáíá÷ñçóéìïðïßçóç. ÅÜí ÷ñåéáóôåß, ÷ñçóéìïðïéÞóôå ìéá ìåôáëëéêÞ âïýñôóá ãéá íá áðïöñÜîåôå ôéò ôñýðåò åîüäïõ ôïõ êáõóôÞñá. ÅÜí ç óõóêåõÞ äåí Ý÷åé ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá ðåñéóóüôåñåò áðü 30 çìÝñåò, åëÝãîôå åðßóç...

  • Page 107

    107 Áíôéìåôþðéóç ðñïâëçìÜôùí ÐéèáíÝò áéôßåò/áíôéìåôþðéóç Ðñüâëçìá Ï êáõóôÞñáò äåí áíÜâåé Ï êáõóôÞñáò ðáñïõóéÜæåé äéáëåßøåéò Þ óâÞíåé ÌåãÜëïò èýóáíïò öëïãþí óôçí åðéöÜíåéá ôïõ êáõóôÞñá Öëüãá óôïí åã÷õôÞñá- Ç öéÜëç åßíáé ó÷åäüí Üäåéá. ÁíåðáñêÞò èåñìüôçôá ÄéáññïÞ ìå öëüãá ðßóù áðü ôï êïõìðß ñýèìéóçò - ...

  • Page 108

    O votre pays - country - paese - uw land - país - ihr land - land - land - stát - kraj - país - dit land - ostomaa - ország - vaša država - krajina - država - Ţara dvs. - Äúðæàâà - Ülkeniz - ×þñá o votre téléphone - telephone - telefono - uw telefoonnummer - telefone - ihr telefon - telefon - telefo...