Candy Activa Smart 100.6 User Instructions

Other manuals for Activa Smart 100.6: User Instructions

Summary of Activa Smart 100.6

  • Page 1

    Iru Инструкция по эксплуатации usr iнcтpyкцiя 3 експлуатацГГ ЕЗ automatickd pracka 133 instrukcja obstugi ей user instructions activa smart 100.6.

  • Page 2

    (gu ПОЗДРАВПЯРМ! Приобретя эту стиральную машину Канди, Вы решили не идти на компромисс: Вы пожелали лучшее. Фирма Канди рада предложить Вам эту новую стиральную машину - плод многолетних научно­ исследовательских работ и приобретенного на рынке, в тесном контракте с потребителем, опыта. Вы выбрали ...

  • Page 3

    РГПАВПРНИР Введение Общие сведения по эксплуатации Гарантия Меры безопасности Технические характеристики ycтaнoвкa Описание команд Контейнер для моющих средств Выбор программ Тип белья Таблицы выбора программ Стирка Чистка и уход за машиной Возможные неисправности змют Вступ saranbhi biaomocti Гаран...

  • Page 4

    ПАРАГРАФ 1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ При покупке убедитесь, чтобы с машиной были: А) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ; b) АДРЕСА СЛУЖБ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ; c) СЕРТИФИКАТ ГАРАНТИИ; d) ЗАГЛУШКА; e) ЖЕСТКОЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЗАГИБА СЛИВНОЙ ТРУБЫ; f) ВАННОЧКА ДЛЯ МОЮЩИХ СРЕДСТВ. G)bahho4kaДЛЯ МОЮЩИХ ...

  • Page 5

    ПАРАГРАФ 2 ГАРАНТИЯ Стиральная машина снабжена гарантийным сертификатом, который позволяет Вам бесплатно пользоваться услугами технического сервиса, за исключением оплаты за вызов, в течение 1 года со дня покупки. Не забудьте отправить часть А гарантийного сертификата для необходимой регистрации в т...

  • Page 6

    (ru ПАРАГРАФ 3 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! ПРИ ЛЮБЫХ ОПЕРАЦИЯХ ЧИСТКИ И ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ: • отключите стиральную машину от сети и выдерните штепсель из розетки; • перекройте кран подачи воды; • Канди оснащает все свои машины кабелем с заземлением. Убедитесь в том, что злек...

  • Page 7

    • не пользуйтесь тройниками и переходниками; • не позволяйте детям, инвалидам пользоваться машиной без Вашего наблюдения; • не тяните за кабель машины и саму машину для отключения ее от электросети; • не оставляйте машину в условиях атмосферных воздействий (дождь, солнце и т.п.); • при транспортиров...

  • Page 8

    ПАРАГРАФ 4 54cm 85 cm kapitola 4 (pl rozdziat 4 chapter 4 Технические характеристики texhihhi характеристики Загрузка (сухого белья) Завантаження cyxoi 6inh3hh k g 6 Нормальный уровень воды Нормальний pibehb води l 6^15 Потребляемая мощность Максимальна споживана пoтyжнicть w 2150 Потребление энерги...

  • Page 9

    ПАРАГРАФ 5 УСТАНОВКА Поместите машину вблизи места ее использования без подставки и упаковки. Отрежьте ленты, крепящие шланг. Открутите центральный болт (a), 4 боковых болта (b) и отсоедините траверсу (c). Наклоните машину вперед и вытащите два пластиковых пакета, содержащих два защитных элемента из...

  • Page 10

    Закрепите лист гофрированного материала на дне, как показано на рисунке. Присоедините трубу к водопроводному крану и к машине. Прибор должен быть подсоединен к водопроводу при помощи новых соединительных шлангов. Не используйте старые шланги и соединения. Внимание! Не открывайте водопроводный кран. ...

  • Page 11

    ( r u Установите машину по уровню с помощью передних ножек. а)поверните по часовой стрелке гайку, чтобы разблокировать винт ножки. B) вращая ножку, поднимите или опустите машину до хорошей ее опоры на пол. с) заблокируйте винт ножки, затянув гайку против часовой стрелки до упора. Убедитесь в том, чт...

  • Page 12

    (ru ПАРАГРАФ 6 Р03Д1Л 6 n o Описание команд Ручка программ стирки Клавиша открывания люка Кнопка Супер Скорость Клавиша суперполоскания "АКТИВА" Кнопка БЕЗ СКЛАДОК Клавиша установки оборотов центрифуги Клавиша программирования момента пуска Контейнер для моющих средств Дисплей: температуры, длительн...

  • Page 13

    НАЗНАЧЕНИЕ КНОПОК ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПРОГРАММ С ОТМЕТКОЙ ВЫКЛ. ВРАЩАЕТСЯ В ОБЕ СТОРОНЫ, ЗАГОРАЕТСЯ ИНДИКАТОР ВКЛ/ВЫКЛ ПРИМЕЧАНИЕ: ДЛЯ ВЫКЛЮЧЕНИЯ СВЕТОВОГО ИНДИКАТОРА ПОВЕРНИТЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПРОГРАММ В ПОЛОЖЕНИЕ ВЫКЛ. УСТАНОВКА ПРОГРАММЫ Стиральная машина с системой управления fuzzy может управлять процес...

  • Page 14

    (ru Кнопка открывания загрузочного люка Внимание! Специальное устройство безопасности не позволяет немедленно открыть люк в конце стирки. В конце фазы отжима центрифугой следует подождать 2 минуты, прежде чем открыть люк. Внимание: мигающая лампочка клавиши означает, что данная клавиша несовместима ...

  • Page 15

    Выбор данной клавиши также рекомендуется для стирки детского и сильно загрязненного белья, при которой расходуются большие количества моющего средства, или при стирке полотенец, волокна которых имеют высокую способность удерживать в себе моющие средства. Данная клавиша не работает про^аммах стирки ш...

  • Page 16

    Клавиша установки оборотов центрифуги Регулирование скорости центрифуги, от полного отключения до 1000 оборотов. На дисплее появляется 0 - центрифуга отключена, последовательность цифр от 4 до 10 оборотов. ПРИМЕЧАНИЕ: МОДЕЛЬ СНАБЖЕНА УСТРОЙСТВОМ, КОТОРОЕ ПРЕПЯТСТВУЕТ ЗАПУСКУ ЦЕНТРИФУГИ, ЕСЛИ БЕЛЬЕ В...

  • Page 17

    КНОПКА СТАРТ Запуск программы. После того, как все функции установлены, программа может быть запущена нажатием клавиши “СТАРТ” (при этом люк заблокируетя). На дисплее появятся 3 линии “—“, далее: среднее время выполнения программы и по истечении 10-15 минут, в течение которых определиться температур...

  • Page 18

    Если возникнет необходимость извлечь или наоборот, добавить от­ дельные предметы во время стирки, надо отжать клавишу start и подождать ДВЕ минуты, пока предохранительное устройство не разблокирует дверцу. Совершив требуемую операцию, закройте дверцу и нажмите клавишу s t a r t , машина начнет работ...

  • Page 19

    ПАРАГРАФ 7 КОНТЕЙНЕР дпя моющих СРЕДСТВ Контейнер для моющих средств поделен на четыре отделения. - i отделение служит для порошка предварительной стирки. - Второе отделение, помеченное "11", предназначено для моющих средств, как для основных программ, так и для Сверхбыстрой 32- минутной программы. ...

  • Page 20

    ( r u ПАРАГРАФ 8 ВЫБОР ПРОГРАММ Для различных типов тканей и степени загрязнения эта стиральная машина имеет 4 группы программ, в соответствии с которыми выбирает цикл стирки, температуру и продолжительность стирки (см. таблицу программ стирки). 1. Прочные ткани Этот набор программ разработан для ма...

  • Page 21

    4. Специальные программы ПРОГРАММА "РУЧНАЯ СТИРКА" sp1 Ваша стиральная машина оснащена также деликатной программой "Ручная стирка". Эта программа осуществляет полный цикл стирки изделий, помеченных значком "Только для ручной стирки" ("hand wash only"). Эта программа стирает всего при 30 С, имеет 2 ц...

  • Page 22

    “mix & wash system” ПРОГРАММА sp5 Система экологичной стирки, которая позволяет стирать вместе изделия из различных типов тканей. СВЕРХБЫСТРАЯ ПРОГРАММА 32 МИНУТЫ sp6 Сверхбыстрая программа 32 минуты позволяет совершить полный цикл стирки приблизительно за 32 минуты при максимальной загрузке в 2 кг ...

  • Page 23

    ПАРАГРАФ 9 ТИП БЕЛЬЯ ВНИМАНИЕ. Если Вы хотите стирать коврики, покрывала и другие тяжелые изделия, лучше исключить фазу отжима. Шерстяные изделия, которые можно стирать в стиральной машине, должны иметь на изнанке символ “Чистая шерсть” и, кроме зтого, символ “можно стирать в стиральной машине”. ВНИ...

  • Page 24

    ПАРАГРАФ 10 ТАБЛИЦА ПРОГРАММ СТИРКИ Ткань, Программа стирки для Макс. загрузка, кг Програм -ма Темпера тура °С прочные ткани Хлопок, лен Белые ткани 6 90 90° Хлопок, смесовые прочные ткани Белые ткани с предварительной стиркой 6 60 p 60° Хлопок, смесовые ткани Цветные нелиняющие ткани ( 6 60 60° Цве...

  • Page 25

    Р03Д1Л 10 ТАБЛИЦЯ ПР0ГРАМ Тип тканини Програма прання Макс. заванта­ ження, кг Про- грама Тем­ пера- тура, °С Бавовна, льон Б1лизна 6 90 90° Бавовна, мiцнi сумiшнi Б1лизна з попередн1м пранням 6 60 p 60° Бавовна, сумiшнi тканини Б1лизна 3i ст1йким кольором ^ 6 60 60° Б1лизна 3i ст¥йким кольором 6 40...

  • Page 26

    ПАРАГРАФ 11 СТИРКА Варьируемые возможности Ваша стиральная машина автоматически адаптирует уровень воды в зависимости от типа ткани и количествается белья. Таким образом осуществляется “индивидуальная”стирка. Это ведет к экономии электроэнергии и сокращению временистирки. Допустимая загрузка для про...

  • Page 27

    ( r u Внимание! Не рекомендуется загружать только махровые ткани, которые впитывая много воды, становятся слишком тяжелыми. Пример ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Посмотрите таблицу программ стирки. Вы увидите как Канди рекомендует себя вести. • Убедитесь, что на этикетках изделий имеется надпись “90°С”. • Откройте л...

  • Page 28

    ВЫБОР ПРОГРАММ Откройте описание программ для выбора наиболее оптимальной программы. Поверните переключатель программ на выбранную программу. Нажмите кнопку СТАРТ и машина начнет выполнять выбранную программу. Окончание цикла При окончании цикла стирки вся индикации выключается, на дисплее появляютс...

  • Page 29

    ПАРАГРАФ 12 ЧИСТКА И УХОД ЗА МАШИНОЙ Для внешней чистки машины не пользуйтесь абразивными средствами, спиртом и/или растворителями. Для зтого достаточно протереть машину влажной салфеткой. Машина требует небольшого ухода: • очистки ванночек (отделений) контейнера для моющих средств • очистки фильтра...

  • Page 30

    Очистка фильтра В машине установлен специальный фильтр, задерживающий крупные частицы, предметы, очесы, которые могут засорить слив воды (монеты, пуговицы и т.д.) и их легко извлечь из фильтра. Для этого необходимо: • Откройте поддон, как показано на рисунке. • воспользуйтесь цоколем для сбора остат...

  • Page 31

    C ru ^ ПАРАГРАФ 13 Р03Д1Л 13 НЕИСПРАВНОСТИ, ИХ ПРИЧИНЫ И УСТРАНЕНИЕ МОЖИВ1 НЕСПРАВНОСТ1, ix ПРИЧИНИ ta УСУНЕННЯ Неисправность Причина Устранение 1. Машина не работает ни на одной программе Вилка не вставлена в розетку. Не включен рубильник подачи питания. Нет подачи питания. Перегорели предохранител...

  • Page 32

    Kapitola 13 h á rozdziat 13 (pl n p r Í c i n o d s t r z á s t r c k z a s n e n o u t z a s z á s t r c k a d o z á s t r c k y e t l a c í t k t t a c í t k o s t a r t o s t a r t v y b n e n í e r t s t i s k n u t e p o o l i c e o g r o v a n y j e o t p r o g e n r a m o p o z i c p r e o f ...

  • Page 33

    Chapter 13 ( en ) fault cause remedy l.Does not function on any programme mains plug not plugged in insert plug start button not pressed press start button no power check electric circuit fuses failure check load door open close load door and press start button selector knob in off position select t...

  • Page 34

    Уважаемые господа, сообщаем Вам, что наша продукция сертифицирована на соответствие требованиям безопасности согласно “Закону о защите прав потребителй РФ” московским органом по сертификации “Ростест-Москва” (регистрационный номер АЯ 46). Сведения о номере сертификата и сроке его действия Вы можете ...