Candy Activa User Instructions

Summary of Activa

  • Page 1

    Pralek automatycznych serii instrukcja obs∏ugi automatiká praãka návod k pouÏití washing machine user instructions pl cz en.

  • Page 2: Wst´p

    3 wst´p prosz´ przeczytaç i dok∏adnie stosowaç si´ do poni˝szej instrukcji oraz korzystaç z urzàdzenia we w∏aÊciwy sposób. Prosz´ przechowywaç ca∏à dokumentacj´ urzàdzenia w jednym miejscu, aby móc odnieÊç si´ do niej w przysz∏oÊci lub przekazaç jà kolejnemu w∏aÊcicielowi urzàdzenia. Uwaga: urzàdzen...

  • Page 3: Szybki Start

    N) je˝eli urzàdzenie nie dzia∏a prawid∏owo lub zepsu∏o si´, nale˝y wy∏àczyç je, wyjàç wtyczk´ z gniazdka sieciowego, zamknàç dop∏yw wody i nie dotykaç. W celu ewentualnej naprawy nale˝y skonsultowaç si´ z serwisem candy. Niezastosowanie si´ do tych instrukcji mo˝e naraziç na niebezpieczeƒstwo osoby ...

  • Page 4: Instalacja Pralki

    Pod∏àczanie w´˝a doprowadzajàcego wod´. Urzådzenie musi byç podäåczone do sieci wodociågowej za pomocå nowego zestawu wëãy gumowych. Nie naleãy uãywaç starego zestawu. Niniejsza pralka wyposa˝ona jest w wà˝ doprowadzajàcy wod´, zakoƒczony gwintowanymi tulejami o Êrednicy 19 mm (3/4 cala), s∏u˝àcymi ...

  • Page 5

    U˝yteczne rady dotyczàce prania: oto zalecenia prowadzàce do wykorzystywania urzàdzenia w sposób najbardziej przyjazny Êrodowisku oraz najbardziej ekonomiczny. Za∏adunek pralki: aby w pe∏ni wykorzystaç energi´, wod´ i Êrodki pioràce, zalecamy ca∏kowite wype∏nienie pralki. Pranie pe∏nego za∏adunku w ...

  • Page 6

    11 zapamietac? Tak jeÊli pojawi si´ napis nie wcisnàç przycisk ( ) aby przejÊç do tak. Potwierdziç wciskajàc przycisk ( ) tryb demo? Nie zatrzymaç nie. JeÊli chcemy przejÊç do tak wcisnàç przycisk ( ) potwierdziç wciskajàc przycisk ( ) wyjsc z menu? Tak jeÊli poka˝e si´ napis nie, wcisnàç przycisk (...

  • Page 7

    Ustawianie nowej godziny funkcja ta powinna byç uregulowana z dwóch powodów: po pierwsze - aby na ekranie wyÊwietlany by∏a prawid∏owy czas, po drugie - aby ustawienia koƒca/poczàtku programu dzia∏a∏y poprawnie. Przed ustawieniem zegara jego cyfry w okienku wyÊwietlacza migajà. Aby ustawiç godzin´, n...

  • Page 8: Opis Elementów Sterowania

    Opis elementów sterowania poni˝ej opisane sà wszystkie przyciski i pokr´t∏a, wyst´pujàce w panelu sterowania pralki. Po wybraniu ˝àdanego programu i przycisków opcji wybrana informacja uka˝e si´ na ekranie wyÊwietlacza urzàdzenia infotext. Gdy programy i przyciski opcji nie sà ze sobà sprzeczne, roz...

  • Page 9

    Blokada programu jest to u˝yteczna funkcja, nie pozwalajàca dzieciom na zabaw´ przyciskami opcji i zmian´ ustawionego programu. Po ustawieniu programu i dodatkowych opcji nale˝y wcisnàç przycisk start a nast´pnie wcisnàç przycisk blokada programu. CzynnoÊç taka zablokuje panel sterowania. Mo˝liwe je...

  • Page 10

    19 przycisk pranie intensywne po wciÊni´ciu tego przycisku, aktywnego tylko w cyklach bawe∏na, uruchamiamy funkcje czujników nowego systemu activa, które dzia∏ajà zarówno na wybranà temperatur´ utrzymujàc jà jednakowà podczas faz ca∏ego cyklu prania jak i na prac´ mechanicznà b´bna. B´ben obraca si´...

  • Page 11

    Kontrolki przycisków zapalajà si´, gdy wciskamy odpowiednie przyciski. WyÊwietlacz infotext ràczka otwierania drzwiczek aby otworzyç drzwiczki nale˝y nacisnàç dêwigni´ umieszczonà wewnàtrz ràczki. Drzwiczki otwarte: specjalny czujnik bezpieczeƒstwa nie pozwala na otwarcie drzwiczek natychmiast po za...

  • Page 12: Zalecane Iloêci

    Dozowanie nale˝y korzystaç wy∏àcznie z detergentów odpowiednich do stosowania w pralkach automatycznych. JeÊli u˝ytkownik uwzgl´dni stopieƒ zabrudzenia danych tkanin, jak równie˝ rodzaj detergentu, który nale˝y zastosowaç, uzyska najlepsze rezultaty przy minimalnym wykorzystaniu produktów chemicznyc...

  • Page 13

    25 program specjalny „p¸ukania” program ten wykonuje 3 p∏ukania bielizny z poÊrednimi odwirowaniami (które mo˝na zredukowaç lub anulowaç specjalnym przyciskiem). Mo˝na w ten sposób p∏ukaç wszelkie typy tkanin , tak˝e odzie˝ wypranà uprzednio r´cznie. Program ten mo˝e te˝ byç u˝ywany do odplamiania. ...

  • Page 14: Sortowanie Prania

    27 w∏aÊciwy sposób prania przygotowanie prania a. Posortowaç pranie zgodnie z wszywkami informacyjnymi na ka˝dej sztuce. Nale˝y zawsze sprawdzaç obecnoÊç wszywek ostrzegawczych. Za∏adunek b. Otworzyç drzwiczki. C. W∏o˝yç bielizn´ do pralki. Zamknàç drzwiczki uwa˝ajàc, aby nic nie przeszkodzi∏o w ich...

  • Page 15

    Temp. °c do: 90° do: 60° do: 40° do: 30° do: 60° do: 50° do: 40° do: 40° do: 40° do: 30° - - - do: 40° do: 50° 28 29 tta ab be ella a p pr ro og gr ra am mÓ Ów w m ma atte erriia aääy y w wy yttrrzzy ym ma aääe e baweäna, len baweäna mieszane wytrzymaäe m ma atte erriia aääy y m miie esszza an ne e ...

  • Page 16: Czyszczenie I Rutynowa

    Przeprowadzki i okresy d∏u˝szego postoju pralki. Podczas przeprowadzki lub w okresie d∏u˝szego przestoju pralki w nie ogrzewanych pomieszczeniach wszystkie w´˝e powinny zostaç opró˝nione z pozosta∏ej w nich wody. Nale˝y wczeÊniej przygotowaç misk´. Przy wy∏àczonym i od∏àczonym od sieci urzàdzeniu na...

  • Page 17: Wykrywanie Usterek

    Nie jest mo˝liwa sytuacja, gdy wewnàtrz b´bna widoczna jest woda! Wynika to z najnowszej technologii zapewniajàcej ten sam standard prania i p∏ukania przy o wiele mniejszym zu˝yciu wody. Uwaga: u˝ycie detergentów przyjaznych dla Êrodowiska i pozbawionych fosforanów (sprawdê na opakowaniu informacj´ ...

  • Page 18: Obsah

    Pfied zapnutím této praãky zkontrolujte, jestli byla správnû nainstalována a jestli jsou odstranûny pfiepravní konzoly. Obsah strana Úvod 36 dodávka pfiístroje 37 bezpeãnostní pokyny 37 postup pfii praní - krátk˘ pfiehled 38 uÏiteãné rady 39 instalace 40 první pouÏití candy infotext 43 popis ovládacích p...

  • Page 19: Dodávka Pfiístroje

    Dodávka pfiístroje pfii pfiebírání dodávky zkontrolujte, jestli obsahuje v‰echny následující komponenty: - návod k obsluze - záruãní list - krycí zátky - zásobník pracího prostfiedku nebo bûlícího prostfiedku a jestli nedo‰lo bûhem pfiepravy k jejich po‰kození. V pfiípadû po‰kození jakékoliv komponenty kon...

  • Page 20: Uïiteãné Rady

    UÏiteãné rady v této ãásti pfiíruãky naleznete uÏiteãné tipy, které vám umoÏní pouÏívat praãku nejekonomiãtûj‰ím a k Ïivotnímu prostfiedí nej‰etrnûj‰ím zpÛsobem. Vkládejte do praãky plnou náplÀ zbyteãnému pl˘tvání energií, vodou nebo pracím prostfiedkem mÛÏete zamezit tím, Ïe budete do praãky vkládat p...

  • Page 21: Instalace

    Instalace odstrañte ochrannou podloïku z pënového polystyrénu (souöást obalu) a praöku umístëte nedaleko místa trvalého pouïívání. Opatrnë prostüihnëte plastovou sponu upevñující odpadovou hadici a püívodní äñåru s vidlicí. Odäroubujte stüedovÿ äroub (a a) püepravní pojistky; odäroubujte 4 postranní...

  • Page 22

    Rychl¯ prÒvodce menu candy infotext napojte praãku na vodní a elektrickou síÈ tak, jak je uvedeno na stranû 41. Vyberte voliãem jak˘koliv program a v krátkém ãase ho budete mít zobrazen˘ na displey. Dfiíve neÏ zapnete menu infotext, mûjte na pamûti, Ïe máte k dispozici pouze 30 sekund pro kaÏdou vybr...

  • Page 23

    První pouÏití candy infotext praãka bude fungovat i bez naprogramování parametrÛ infotext. Pro zaji‰tûní efektivní ãinnosti funkcí zpoÏdûné spu‰tûní programu a âasové ukonãení programu je v‰ak nezbytné parametry infotext naprogramovat. Naprogramování praãky je jednoduchá operace, neboÈ v˘robce vûnov...

  • Page 24

    Pravdûpodobnû uÏivatelsky pfiívûtivûj‰í a snadnûj‰í, protoÏe pfii nûm nemusíte provádût v˘poãet poãtu hodin, které mají uplynout pfied vypnutím/zapnutím praãky. Pfii nastavování ãasového reÏimu pouÏijte tlaãítko ( ) pro pfiepínání mezi obûma volbami: "relative" (reÏim relativního ãasu) a "absolute" (reÏi...

  • Page 25: Popis Ovládacích Prvkû

    Tlaãítko spu‰tûní/pfieru‰ení (start/pause) spu‰tûní (start) po spu‰tûní programu jedním stiskem tlaãítka start. Nyní musíte chvíli poãkat, neÏ praãka provede anal˘zu náplnû prádla. Pfiíklad potom se na displeji infotext zobrazí ãas zb˘vající do konce programu a spustí se prací cyklus. Infotext vypoãít...

  • Page 26

    Tlaãítko uzamknutí programu pomocí tohoto tlaãítka lze dûtem zabránit ve hfie s tlaãítky voleb a nastaven˘m programem. Po nastavení programu a poÏadovan˘ch voliteln˘ch tlaãítek stisknûte tlaãítko spu‰tûní (start) a uzamknutí programu. Tím dojde k uzamãení ovládacího panelu. Tuto funkci lze zru‰it krá...

  • Page 27

    Kontrolky tlaãítek rozsvítí se, jakmile jsou stisknuta pfiíslu‰ná tlaãítka. Displej infotext rukojeÈ otvírání dvífiek otevfiení dvífiek provedete stisknutím páãky umístûné uvnitfi rukojeti. Otevfiená dvífika: speciální bezpeãnostní zafiízení zabraÀuje, aby mohla b˘t dvífika otevfiena okamÏitû po ukonãení cykl...

  • Page 28: Prací Prostfiedky,

    Prací prostfiedky, pomÛcky pro praní a jejich mnoÏství v˘bûr pracího prostfiedku univerzální prací prostfiedky - prací prostfiedky v prá‰ku: pro dÛkladné praní, obsahují bûlidlo a jsou vhodné zejména pro praní pfii vysok˘ch teplotách (více neÏ 60°c) a praní silnû zneãi‰tûného a poskvrnûného prádla. - tek...

  • Page 29

    V vo ollb ba a p prro og grra am må å pro råzné typy tkaniny s råznÿm stupnëm zaäpinëní má praöka 4 okruhy programå rozdëlenÿch podle druhu praní, teploty a doby praní (viz tabulka programå). 11.. O od do olln nÉÉ ttkka an niin nyy tyto programy byly navrïeny tak, aby se dosáhlo nejlepäích vÿsledkå ...

  • Page 30: Hlavní Praní

    Hlavní praní automatické nastavení mnoÏství vody tato praãka je vybavena systémem pro automatické nastavení mnoÏství vody. Tento systém umoÏÀuje,aby praãka pouÏila takové mnoÏství vody,které je potfiebné pro praní a máchání konkrétního mnoÏství prádla vloÏeného do praãky. V dÛsledku toho dochází k ús...

  • Page 31

    Volba pracího programu pfii v˘bûru nejvhodnûj‰ího programu pouÏívejte prÛvodce volbou programu nebo popis programÛ na pfiedním panelu praãky. Program se vybírá otoãením voliãe programÛ ve smûru hodinov˘ch ruãiãek s zarovnáním ãísla programu s indikátorem. Zkontrolujte, jestli je otevfien˘ pfiívod vody a...

  • Page 32

    V vo ollb ba a tte ep pllo otty y °°c c do: 90° do: 60° do: 40° do: 30° do: 60° do: 50° do: 40° do: 40° do: 40° do: 30° - - - do: 40° do: 50° 62 63 tta ab bu ullk ka a p prra ac cííc ch h p prro og grra am må å o od do olln né é ttk ka an niin ny y bavlna, len bavlna, smësné s sm më ëssn né é a a ss...

  • Page 33

    Pfieprava praãky a uskladnûní praãky na del‰í dobu pokud chcete praãku pfiemístit nebo pokud ji nebudete del‰í dobu pouÏívat a praãka bude uskladnûna v nevytápûn˘ch místnostech, je nutno ze v‰ech hadic vypustit zbylou vodu. Odpojte praãku od zdroje energie, potom odepnûte hadici a vloÏte ji do pfiiprav...

  • Page 34: Odstraàování Problémû

    Je nepravdûpodobné, Ïe byste v bubnu uvidûli vodu! Tato vlastnost je dána pouÏitím nejmodernûj‰í technologie, která umoÏÀuje dosáhnout stejného úãinku praní a máchání pfii pouÏití mnohem men‰ího mnoÏství vody. Poznámka: pouÏívání bezfosfátov˘ch pracích prostfiedkÛ ‰etrn˘ch k Ïivotnímu prostfiedí (viz. ...

  • Page 35: Technické Parametry

    Z zÁ Ár ru uk ka a pro poskytnutí kvalitního záruãního a pozáruãního servisu uschovejte v‰echny doklady o koupi a pfiípadn˘ch opravách v˘robku . Doporuãujeme vám po dobu záruãní doby uchovat pÛvodní obaly k v˘robku. NeÏ budete kontaktovat servisní stfiedisko, peãlivû prostudujte záruãní podmínky v zár...

  • Page 36: Preface

    Preface read these instructions for use and all other information enclosed with the washing machine and act accordingly. Keep all documentation for future reference or for any future owners. Note: this machine is solely for domestic use. Notes on disposal all packaging material used is environmental...

  • Page 37: Quick Start

    When in transit never rest the porthole against the trolley. M) n.B! If the appliance is installed on a carpeted floor ensure that the ventilation holes on the base of the appliance are not obstructed. N) the appliance should be lifted by two people. O) if the appliance is not running properly or br...

  • Page 38: Useful Advice For Users

    A quick guide around your candy infotext menu: connect product up to the electric / water supplies and drainage (see pag. 102). Select any wash programme. After a short time a message will be displayed: 75 welcome 0.00 accurate time can be reset later cotton white heavy soil this is displayed if pro...

  • Page 39

    When using your new infotext for the first time this machine will operate prior to programming the infotext set up. However, this machine has start delay and programme end functions and for these functions to work efficiently the infotext set must be programmed. This is a simple operation and specia...

  • Page 40

    Enable final beeping here you have the option to have a beeping alarm to let you know the wash cycle has finished. By pressing the ( ) button you can scroll through the “yes” and “no” options. To enter your selection press the ( ) button and the screen will then move to the next stage and ask you to...

  • Page 41: Description of Controls

    Start/pause button start to start a programme press this button once. The machine will now be sensing the wash load and ask you to please wait. Example the infotext panel will then display the time to complete the programme and then the wash cycle will commence. Infotext calculates the time to the e...

  • Page 42

    Crease guard button the crease guard function minimizes creases as much as possible with a uniquely designed anti-crease system that is tailored to specific fabrics. Mixed fabrics - the water is gradually cooled throughout the final two rinses with no spinning and then a delicate spin assures the ma...

  • Page 43

    Buttons indicator light the indicator light buttons will light when specific options are selected. Display infotext door handle press the button inside the door handle to open the door. Door open: a special safety device prevents the door from being opened immediately after the end of the cycle.Wait...

  • Page 44: Programme Selector

    Programme selector for the various types of fabrics and various degrees of dirt the washing machine has 4 different programme bands according to: wash cycle, temperature and lenght of cycle (see table of washing cycle programmes). 1 resistants fabrics the programmes have been designed for a maximum ...

  • Page 45: Main Wash

    Main wash auto half load the washing machine is fitted with a self adjusting water level system. This system enables the machine to use the amount of water needed to wash and rinse the laundry in relation to the particular load. This results in a reduction of the water and electricity used, without ...

  • Page 46

    Selecting the wash programme refer to the programme guide to select the most suitable programme. The programme is selected by turning the programme selector clockwise and aligning the programme number with the indicator. Check that the tap is turned on and that the discharge hose is positioned corre...

  • Page 47

    Temp. °c up to: 90° up to: 60° up to: 40° up to: 30° up to: 60° up to: 50° up to: 40° up to: 40° up to: 40° up to: 30° - - - up to: 40° up to: 50° 92 93 table of programmes resistant fabrics cotton, linen cotton, mixed mixed fabrics and synthetics mixed, resistant synthetics (nylon, perlon), mixed c...

  • Page 48

    Dosages only use detergents which are suitable for use in a washing machine. You will obtain the best results from your wash with the minimum use of chemical products and the best care for your laundry if you take into consideration the degree of soiling as well as the type of detergent to choose. T...

  • Page 49

    Transporting storing the appliance for long periods when appliance is not in use if the appliance is being transported or is out of use for long periods in unheated places, all remaining water must be completely removed from all hoses. Ensure mains power is off, then unclip the hose and point it dow...

  • Page 50: Trouble Shooting

    Note: the use of environmentally-friendly, phosphate-free detergents (check detergent information on pack) can have the following effects: – waste water from rinsing may be cloudier because of the presence of a white powder (zeolites) held in suspension, without the rinse performance being adversely...

  • Page 51: Installation

    Installation after removing the machine from the packaging, proceed as follows: on the back of the machine 1) unscrew the central screw (a); unscrew the 4 lateral screws (b) and remove the cross piece (c). 2) lean the machine forward and remove the plastic bags containing the two polystyrene blocks ...

  • Page 52

    Electricity supply and safety advice washing machines are supplied to operate at a voltage of 230v, 50 hz single-phase. Check that the conductor is powerful enough to supply at least 3.0 kw, then connect the plug to a 10a earthed socket. After installation,the appliance must be positioned so that th...

  • Page 56

    Z zastrzezeniem prawa do modyfikacji technicznych i ewentualnych bäëdów drukarskich. V˘robce se omlouvá za pfiípadné tiskové chyby v tomto návodû k pouÏití. Dále si v˘robce vyhrazuje právo provést potfiebné zmûny na sv˘ch v˘robcích, které nemají vliv na jejich základní charakteristiku. The manufacture...

  • Page 57

    05.05 - 41016228 - printed in italy - imprimé en italie cz en pl to urzàdzenie elektryczne jest oznakowane zgodnie z dyrektywà europejskà 2002/96/ce dotyczàcà Êmieci tworzonych przez zu˝yty sprz´t elektryczny i elektroniczny (weee) zapewniajàc w∏aÊciwà utylizacj´ tego sprz´tu elektrycznego przyczyni...